Старинный кулон - [21]

Шрифт
Интервал

Алекс не выдержала. Рука ее взлетела, чтобы отвесить увесистую оплеуху Уайдлеру, но он стальной хваткой сжал ее ладонь.

— Не думайте, что вам удастся каждый день безнаказанно нападать на меня. Я, глупец, однажды простил вас. Но недавняя выходка не сойдет с рук вам и вашему любовнику-бандиту. Я уже обратился в полицию. Не сомневаюсь, что ваш дружок сейчас за решеткой.

Алекс открыла рот, чтобы возмутиться, объяснить и защитить себя и Дика, но двери лифта разомкнулись, чтобы тут же сомкнуться. Кабина пошла вниз, повинуясь воле нажавшего кнопку вышедшего человека, а Алекс от всего, что в одночасье свалилось ей на голову, опустилась на пол.

Надо же произойти целой цепочке таких случайностей! Сначала ее собака искусала Уайдлера, затем по непонятной ей причине она, Алекс, отняла у него часть наследства, и вдобавок ее брат по недоразумению избил его. Неужели Дик в тюрьме? Нет, не может быть! Он должен был уехать. Где-то в сумочке у нее лежит бумажка с номером его телефона, который он ей оставил перед отъездом. Она немедленно ему позвонит!

Мысль придала силы, и Алекс зашагала в свой кабинет. Звонящий телефон заставил ее поспешно швырнуть сумочку и схватить трубку. В ней раздался рокочущий бас ее начальника, мистера Майлза.

— Алекс, я заболел. Высокая температура, голова раскалывается от боли, насморк, кашель. Так что я остался дома. Но сегодня Кей У проводит совещание, поэтому ты должна пойти на него вместо меня. — Голос в трубке звучал на удивление бодро и радостно для больного человека, как будто собственное недомогание приносило ему удовольствие.

— Хорошо. — Алекс не успела задать ни одного вопроса, как услышала короткие гудки, свидетельствующие, что мистер Майлз с удовольствием предался процессу болезни.

Бумаги, которые Алекс позже обнаружила в кабинете шефа, недвусмысленно сказали ей, что на совещании ей придется не просто присутствовать, а докладывать. Более жирную свинью мистер Майлз не мог ей подложить, даже если бы тренировался в этом деле всю жизнь.

Алекс машинально взяла в руки папку с подготовленными материалами и горько разрыдалась. Слезы капали у нее из глаз, и верхний лист распечатки выданных банком кредитов постепенно превращался в макулатуру. На протяжении всех лет существования банка — а может быть, и всей банковской системы — ни разу его отчетность не смачивалась слезами словно любовное письмо из романов Эмили Бронте. Выплакавшись, Алекс потянулась к бутылке с водой, наткнулась на брошенную впопыхах сумочку, и в результате оба предмета оказались на полу. Бросившись спасать содержимое сумки от потока воды, извергающегося из бутылки, Алекс каблуком зацепилась за стул и грохнулась вместе с ним на пол.

В этот момент в кабинет вошел Уайдлер. Неожиданно вырвавшаяся у него угроза наказать напавшего на него оборванца навела его на мысль выяснить, откуда такие знакомства у женщины, работающей ни много ни мало заместителем начальника кредитного отдела банка. Телефон у нее не отвечал, и Клиффорд, презрев все правила субординации, сам отправился выяснить, где эта Алекс может пропадать.

Его взору предстала интересная картина. В кабинете был разгром, на полу — лужа воды, а его «невеста» на четвереньках залезла под стол так, что видна была только ее аппетитная попка.

— Алекс! — в изумлении Клиффорд не знал, что и сказать.

В этот момент дверь открылась, и в кабинет вошла миссис Риджмер, сотрудница бухгалтерии.

— Алекс, у меня… — Она осеклась, с ужасом во взоре уставившись на главу холдинга, обратившегося, словно жена Лота, в соляной столб, и свою подругу, чья задница, соблазнительно виляя, исчезала под столом.

— Попалась, негодяйка! — раздался победный клич, и появилась голова Алекс. Не обращая внимания на остолбеневших и затаивших дыхание неожиданных визитеров, Алекс поднялась, сжимая в руке оборванную намокшую бумажку, и стала набирать номер телефона.

— Скотленд-Ярд. Дик Салливан слушает…

Алекс отбросила от себя трубку, словно внезапно она превратилась в ядовитую змею, уставилась бессмысленным взглядом на стоящих в кабинете людей, не узнавая их, и вдруг заорала срывающимся голосом:

— Вон! Пошли все вон! Как вы мне все надоели!..

Уайдлер и миссис Риджмер, так и не придя в себя от изумления, попятились из кабинета.

Алекс осторожно приблизилась к болтающейся на шнуре трубке. С опаской, словно кнопки телефона превратились в колючий кактус, она опять набрала нацарапанный на бумажке номер.

— Скотленд-Ярд. Дик Салливан у телефона… Говорите, я вас слушаю. Не молчите. Я вас слушаю…

— Дик… ты в тюрьме? Тебя забрал Скотленд-Ярд? — голос Алекс сошел на еле различимый шепот.

— Алекс, сестренка, прости меня… Я сейчас буду. Ты где?

— В банке, — единственное, что смогла вымолвить Алекс.

Через час Алекс и Дик сидели в небольшом уютном ресторане, стилизованном под старину, в Сити. На столиках стояли свечи в старинных бутылках, а на потемневших от времени или руки декоратора стенах висели карты. Витражи на узких высоко расположенных окнах придавали помещению неповторимое очарование.

Алекс не спускала глаз с Дика, слушая его рассказ.

— Моя мать, нет, то есть наша, одним словом, миссис Барбара Салливан никогда не говорила мне о твоем существовании. Может быть, только когда была пьяна, но я тогда не слушал ее бормотанья. Я не понимаю, почему она тебя бросила. Она была неплохим человеком, но с травмированной психикой. Когда она не прикасалась к бутылке, у нее были манеры истинной леди. Отец нас бросил. Как я потом выяснил, он попал в тюрьму за создание какой-то секты. Сейчас он мертв. Алекс, прости меня! Прости, что играл навязанную мне по службе роль. Я работаю в отделе по борьбе с наркотиками, а ты появилась в моей жизни в то время, когда я выполнял одно из заданий. Даже несомненное сходство между тобой и фотографией матери в молодости меня не убедило. Я думал, что тебя кто-то подослал, хотя сердце всегда мне подсказывало, что ты моя сестра!


Еще от автора Нора Филдинг
Приговоренные к любви

Никогда не считавшая себя красавицей, обыкновенная современная девушка работала в книжном магазине и любила грезить о Пре­красном принце. И он появился! Он вышел из мечты и дождя, но судьба уготовила доверчи­вой Джейн нечто большее, чем жестокое разо­чарование... И вот она, омытая слезами, в не­лепо драматической ситуации сталкивается на шоссе с незнакомцем. Великолепный зеленог­лазый блондин трижды — случайно? — вторга­ется в ее одинокую жизнь, но ничто не предве­щает ей счастья. И только большой говорящий попугай и огромный черный ньюфаундленд ока­зываются парадоксальными союзниками Джейн в ее подчас экстравагантной и полной юмора борьбе за нечаемую награду...


Она танцевала любовь

Сьюзен Смит всегда попадает в странные и запутанные ситуации. Вот и сейчас она вместо собственной свадьбы оказывается в объятиях незнакомца и влюбляется в него. Но как заставить его полюбить себя? Сьюзен следует собственному рецепту: из прелестной девушки превращается в страшилище, ловит опасных преступников и показывает стриптиз. Удастся ли ей, пользуясь столь странными методами, найти свое счастье?..


От сердца к сердцу

И сколько ж можно быть невестой унылого субъекта? Ну что за жизнь? Все скучно, правильно и гладко. Ни восторга, ни романтики, ни фантазий. Похоже, настало время перемен. Отныне она свободна и чувственна. Тем более вот он, новый объект ее внимания – этот пугающий и притягательный тип, который унесет ее в чарующий мир острых ощущений и ярких красок, неожиданностей и приключений, опасностей и любви...


Волшебный сон любви

Встретив однажды на улице молодого человека, Патриция уверовала, что он предназначен ей судьбой и когда-нибудь станет ее мужем. Она понимает, что ее любовь к незнакомцу бессмысленна, ведь они так далеки друг от друга: он — пресыщенный жизнью и женщинами богатый лорд, она романтически-восторженная, воспитанная суровыми тетками провинциалка, приехавшая в Лондон, чтобы добиться успеха. Но упрямое сердце не хочет подчиняться доводам рассудка, и Патриция продолжает мечтать о любимом, отвергая всех претендентов на ее руку и сердце...


Роковая встреча

Две сестры, совсем не похожие друг на друга, одна — хохотушка и проказница, другая — серьезная, полная чувства собственного достоинства, и два джентльмена встречаются в Париже, и между ними завязываются романтические отношения. Очень скоро сестры оказываются в центре хитроумных интриг и захватывающих приключений…


Узница Замка Любви

Судьба сталкивает молодую писательницу Джейн Мак-Грейн с богатым и надменным владельцем издательства, который в пух и прах разносит написанный ею роман, считая его глупым и надуманным.Но жизнь вносит в сюжет свои коррективы, и отклоненный по причине неправдоподобности роман осуществляется в реальности.


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.