Старинные чешские сказания - [30]

Шрифт
Интервал

Пятнадцать дней минуло, прежде чем преодолел он дикие горы и очутился на морском берегу. Пустынен был песчаный и каменистый берег. Брунцвик, окрыленный надеждой и страстным желанием попасть в замок, тотчас принялся рубить мечом молодые деревья и прутья и.носить их на побережье. Там он смастерил себе просторный плот и спустил его на воду. Все это сделал он, покуда лев ходил на добычу. Умышленно поступил так Брунцвик: не хотел он брать льва с собой, чтобы тот ему не мешал.

Но как раз в ту минуту, когда молодой князь отчалил от берега, возвратился лев, неся в зубах дикую козу. Увидев своего господина, отпустил он добычу, с ревом прыгнул в море, одним могучим рывком догнал плот и оперся о него передними лапами. Держась за плот, плыл он за Брунцвиком, пока тот, тронутый преданностью льва, не помог ему взобраться на плот. Так и поплыли они вместе на утлом плоту: на одном конце Брунцвик, на другом – лев.

Девять дней и девять ночей носились они по волнам; не раз играло с ними море, окатывая Брунцвика водой по пояс, а то и по горло. Небо постепенно темнело, мгла заволакивала все вокруг. Неведомо куда уносило их плот в сгустившемся мраке. Одно лишь заметил приунывший Брунцвик: что плывут они уже не в открытом море, ибо справа и слева темнели во мраке очертания гор.

Когда подплыли они к Рубиновой горе, все вокруг прояснилось. После темноты, из которой они выбрались, еще ярче казался исходивший от нее красный свет. И тут увидели они перед собой высокий замок, озаренный солнечными лучами. Это был тот самый замок, который заметил Брунцвик с вершины высокой горы. Пристал он к берегу и, сопровождаемый верным львом, вошел в замок, где царствовал король Олибриус.

То был удивительный и необычный король! Было у Олибриуса две пары глаз – одна на лице, другая на затылке. Но еще удивительнее были его придворные: одни одноглазые и на одной ноге, другие рогатые. Были и с двумя головами, и с одной песьей головой, и рыжие, как лисицы, и наполовину серые – наполовину белые, и великаны, и юркие карлики.

Стало Брунцвику не по себе среди этого сборища чудовищ, и захотел он поскорее уехать. Но король Олибриус его удержал и принялся расспрашивать, как попал сюда рыцарь – вольной волей или неволей.

– С родины я отправился вольною волей, а сюда приплыл поневоле. Прошу тебя, помоги мне возвратиться на родину, – сказал Брунцвик Олибриусу.

Король ему отвечал:

– Уйти отсюда ты можешь лишь через железные ворота. Но я их не открою и не выпущу тебя до тех пор, пока не освободишь ты мою дочь, которую унес у меня дракон Василиск.

И когда пришлось Брунцвику выбирать – либо оставаться среди чудовищ, либо освободить дочь короля, – решил он, что попробует победить Василиска. Король Олибриус приказал снарядить корабль, и поплыл Брунцвик с верным своим львом к острову, где был замок могущественного дракона.


* * *

До острова добрался он без затруднений, но в замок попасть оказалось нелегко, ибо вело туда трое ворот и у каждых сидели на страже ужасные чудовища. Пришлось Брунцвику вступить с ними в бой. Борьба была жестокой, и от ворот к воротам становилась все яростней.

Не пробился бы Брунцвик в замок, не будь с ним верного льва. Каждый раз, когда его господин изнемогал в этой схватке, прибегал лев и начинал драться с чудовищами, давая Брунцвику возможность вновь набраться сил. Так проникли они наконец в замок, и тут, в великолепном зале, увидел Брунцвик дочь Олибриуса, красавицу, до пояса обвитую змеями.

Изумилась она, увидев рыцаря, и долго не хотела поверить, что он силой сумел пробиться в замок: думалось ей, что прошел он, пока спали у ворот грозные стражи. Девушка принялась умолять Брунцвика не подвергать себя еще большей опасности и возвратиться, пока не поздно; хоть и победил он стоявшую у ворот стражу, но дракона с его дружиной не одолеть ему. Пусть скорее уходит, а не то грозит ему большая беда – обычно в этот час прилетает сюда ее похититель Василиск.

Но не ушел Брунцвик и не испугался, когда начала вдруг с шипением и свистом влетать и вползать в зал дружина Василиска; тут были самые разнообразные гады – блестящие змеи и ящерицы, девы со змеиными туловищами и другие удивительные чудовища; ползли они поодиночке, попарно, перевившись друг с другом, свившись в кольца, и так велик был их грозный клубящийся поток, что в минуту наполнил огромный зал.

Яростно бросился в бой Брунцвик, которому прибавляло силы кольцо, что подарила ему дочь короля; то кольцо придало ему мощь двадцати человек. Но сильнее всего подкрепляло его страстное желание освободить несчастную девушку. Лев усердно помогал своему господину: хлестал чудовищ хвостом, давил лапами, кусал зубами, разрывал на куски; и вскоре с помощью льва и меча Брунцвика вся шипящая и свистящая свора была уничтожена. Молодой рыцарь выиграл битву.

Вдруг грозный шум, подобный раскатам грома, потряс стены зала, и сам Василиск, покрытый стальной сверкающей чешуей, дракон с восемнадцатью хвостами и огненной пастью, устремился на незваных гостей. Вот когда тяжело пришлось Брунцвику! Он то оборонялся, то нападал на дракона, беспощадно рубя его и нанося ему рану за раной, а сам между тем истекал кровью. Был он весь изранен и уже несколько раз спотыкался и падал. Но как только Брунцвик начинал изнемогать, заменял его лев; а когда лев уставал, собирался с силами Брунцвик и вновь бросался яростно в бой. Длилась битва с вечера, всю ночь до утра и от утра до самого полудня. И тут Василиск грянулся оземь, вытянулся и издох. Лев громко зарычал, но израненный Брунцвик не слышал его и лежал на земле без движения.


Еще от автора Алоис Ирасек
Псоглавцы

«Псоглавцы» — не только самый популярный роман Алоиса Ирасека, но, пожалуй, и одно из самых любимых произведений в Чехословакии. «Псоглавцы» были написаны в 1883–1884 годах. В 1882 году писатель побывал в Ходском крае, где изучал нравы и обычаи, собирал материалы, которые легли в основу исторической картины драматических событий в Чехии на рубеже XVII–XVIII веков.


Скалаки

Исторический роман классика чешской литературы Алоиса Ирасека (1851–1930) «Скалаки» рассказывает о крупнейших крестьянских восстаниях в Чехии конца XVII и конца XVIII веков.


Рекомендуем почитать
Сон Лилии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рог Роланда и меч Гильома

«Рог Роланда и меч Гильома» — это прозаическое переложение древнего французского эпоса, воспевающего рыцарскую доблесть и благородство. Во всем своем великолепии встают перед читателем могучие рыцари из седой древности, когда жили на земле не ведающие страха бойцы.


Незваный гость

Никита Селиверстов забредает в лес и случайно натыкается на избушку на курьих ножках. Баба-яга неласково привечает незваного гостя, но соглашается помочь его горю в обмен на пустяковую услугу и отправляет молодца в мир мёртвых — в Навь.


Абхазские сказки

Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.


Верховные боги индоевропейцев

Книга крупнейшего французского специалиста по сравнительной мифологии Ж. Дюмезиля подводит итог его многолетним исследованиям в этой области.


Сказки и легенды крымских татар

Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.