Старая мельница - [34]
Толпа молчала. Все смотрели на нее. Спустя мгновение после того, как Майку удалось вырваться, Зеб, оглянувшись, бросился за ним.
— Там его жена! — закричал он Тейту. — Побежали, черт тебя возьми! Тебе ведь так хотелось, чтобы все это началось.
На мгновение на лице Тейта отразились смятение и нерешительность. Он посмотрел на дом, на ломившегося в дверь Майка, затем на Агату. Старая женщина рыдала на руках одного из фермеров.
— Люк, пошли! — позвал он.
И через несколько секунд они уже были на крыльце, помогая Зебу и Майку выламывать дверь.
— Сюзанна! — дико кричал Майк.
Сюзанна медленно сползала по лестнице. Каждое движение требовало неимоверных усилий. Вокруг нее с потолка падали горящие доски, штукатурка.
— Не надо! Не надо! Нет! Нет! — кричал Итан.
Она обернулась и увидела появившегося Итана. Шатаясь, он слепо шел к лестнице. Она схватилась за перила и, собрав последние силы, заставила себя спуститься на первый этаж. Но внизу споткнулась и упала на последних ступеньках. Она лежала без сил, понимая, что не сможет двигаться дальше.
— Сюзанна! — донесся до нее крик Майка.
Он словно вдохнул в нее жизнь. Она поползла вперед.
Послышался треск, и большая горящая балка упала прямо на то место, где только что лежала обессилевшая Сюзанна. Пламя было повсюду. Оно пожирало лестницу с невероятной быстротой.
Входная дверь содрогалась под ударами Майка и его спутников. Наконец в середине появилась трещина. Она расширялась с каждым новым ударом.
Сквозь дым Сюзанна увидела, как Майк бросился внутрь. Остальные столпились на крыльце, не решаясь преодолеть суеверный страх.
— Майк! — позвала Сюзанна.
Но губы не слушались ее. Вместо крика получился какой-то сиплый шепот.
Майк дико озирался вокруг:
— Сюзанна!
Вдруг он увидел ее, бросился к ней, подхватил на руки. Над ними раздался треск. Майк поднял голову. Горящая балюстрада падала прямо на них. Майк прижал Сюзанну к стене и накрыл ее собой. Горящий массив с грохотом упал на пол, разбрызгивая вокруг искры пламени. Пламя лизнуло спину Майка. Он прижал Сюзанну к себе и, стараясь разглядеть проход сквозь огонь, нырнул в дым.
Они оказались в самом очаге. Еще мгновение — и они уже были на крыльце.
Как только они выскочили из дома, Зеб, Тейт и остальные бросились к ним на помощь, но сразу же отступили с выражением стыда, увидев взгляд Майка. Он отнес Сюзанну на безопасное расстояние от дома и положил ее на траву. Спустя какое-то время Майк заметил, что кто-то уже пригнал их машину.
Он взял руки Сюзанны в свои и стал растирать их, пока ее веки не задрожали. Она вздохнула и открыла глаза. Взгляд ее просветлел, она поняла, что уже вне опасности и Майк — рядом с ней.
— О, Майк! — она заплакала. — Это было ужасно!.. — Она затрясла головой: — Ужасно… Кто, кто это был?
— Ребенок, — мягко проговорил Майк, — ребенок Сары и Лютера. Монстр, родившийся почти эмбрионом, слишком рано, чтобы жить. Но он выжил…
Сюзанна содрогнулась. Майк обнял ее, стараясь успокоить.
— Боже праведный! — закричала тетя Агата.
Майк и Сюзанна проследили за ее взглядом, полным ужаса. Окно на втором этаже разбилось, и все увидели Итана, охваченного пламенем. Он с криком бросился вперед. Его тело промелькнуло в воздухе и упало прямо на мельничное колесо, повиснув на нем. Под его тяжестью колесо стало медленно поворачиваться. Тело Итана упало в воду и исчезло.
Из дома донесся страшный крик, потом послышался грохот падающей крыши и рушащихся стен. Внезапно раздался страшный звериный вопль… затем он резко оборвался.
Агата шагнула вперед. Она качала головой, словно не веря в случившееся.
Гостиная была уже вся в огне, но сквозь ярко-желтые языки пламени пробиралась фигура. Она дошла до открытой двери и остановилась перед ней, охваченная огнем. Она стояла, вытянув руки, словно звала кого-то.
На мгновение дым скрыл ее от взглядов онемевшей толпы. Столбы пламени взметнулись к небу. Майк и Сюзанна, не отрываясь, смотрели на пожар. И остальные мрачно глядели на это ужасное зрелище. Агата сидела на земле, опустив голову.
— Майк, — тихо попросила Сюзанна. — Забери меня отсюда. Я хочу домой.
Майк кивнул. Он помог Сюзанне сесть в машину. Агата повернулась к деревенским, ища поддержки. Но их лица окаменели, в них не было ни сочувствия, ни понимания.
Майк завел машину. Толпа вздрогнула от звука мотора. Он поехал прямо на них. Деревенские сразу расступились, пропуская машину.
Агата бросила на Сюзанну и Майка жалкий, отрешенный взгляд и отвернулась.
Майк медленно ехал по грязной дороге. Небо над ними было уже золотистым, сзади бушевал пожар — клубы черного дыма и яркие языки пламени рвались к рассветному небу.
Майк взял Сюзанну за руку. Она мягко провела его рукой по своей заплаканной щеке.
Никто из них не оглянулся назад.
Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.
Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…
Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…
Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".
Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…
Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.
Печальная мелодия скрипки плывет над болотистыми равнинами Девоншира. Рваная дымка утреннего тумана обнажает древние стены кельтских замков, хранящие тайны прежних обитателей. Приглашение давать уроки музыки приводит Ванессу Оршад в уединенное поместье Лонг Барроу, после стремительной лондонской жизни предстающее оазисом аристократических условностей и возвышенной любви.
Счастливое возвращение четы Мэртсонов в родовое поместье омрачает случайная дорожная встреча. Незнакомый попутчик, общества которого сторонится полковник Мэртсон, роняет зерна сомнений в душу молодой новобрачной: что побуждает ее мужа скрывать загадочное исчезновение первой жены? Тем не менее жизнь в поместье под Новым Орлеаном течет на удивление спокойно и безмятежно. Некоторое оживление вносит приближение ежегодного бала-маскарада на Марди-грес, и городские толки вновь вызывают к жизни забытые подозрения – жена полковника Мэртсона исчезла в канун праздника.
Словно недобрый рок преследует семейство ван Дорнов, пользующееся дурной славой в округе. Тяжелая болезнь дочери лишь добавляет угрюмости характерам обитателей поместья. Анджела Вингейт приезжает, чтобы заменить пропавшую несколько недель назад гувернантку, и с первых же шагов ее окутывает атмосфера враждебности и неопределенности. Попытки помочь больной наталкиваются в лучшем случае на безразличие, но это — единственный путь к разрешению тайны.