Старая мельница - [30]
Казалось, Итан ее не слушал. Он был сильно возбужден и говорил сам с собой.
— Что она сделает, если прищемит руку дверью? Будет ли она плакать, отдернет ли руку? Или посмотрит на дверь своим обычным ледяным взглядом? Как она тогда посмотрела на меня! Как на дверь, будто я дверь какая-то!
Неожиданно тетя Агата плеснула ему на грудь холодной воды.
— Эй! Что вы делаете? Холодно! Вам нравится…
Еще один ковш.
— Я же сказал: холодно!
— Да, я знаю. И я хочу, чтобы ты охладил свой пыл и поостыл.
Сюзанна спала плохо, часто просыпаясь и мечась во сне. Она совсем проснулась, когда Майк подбросил в огонь новое полено. Только-только начинало светать. Начинался новый день.
— Ты хоть немного поспал? — спросила Сюзанна.
— Да, подремал.
— Ты себя нормально чувствуешь?
— Отлично. — Он потрогал свой подбородок. — Эта щетина… Я, наверное, выгляжу, как чучело.
Сюзанна встала с кресла и лениво потянулась.
— Никаких признаков наших друзей?
— Нет.
Она удовлетворенно кивнула:
— А я хочу есть.
— Я тоже… Сюзанна?
— Что?
— Я думаю, мне лучше пойти прямо сейчас. Они наверняка оставили всего двух-трех наблюдателей. И те, скорее всего, сейчас спят. Ведь скучно сидеть в лесу всю ночь, ничего не делая, уставившись на дом. Но они могут проснуться, как только взойдет солнце. У меня никогда не будет лучшей возможности. До башни всего минут десять ходьбы.
— Майк, пожалуйста, возьми меня с собой.
— Я не могу, Сюзи. Поверь, здесь ты будешь в большей безопасности, чем со мной. Если меня схватят одного, я смогу постоять за себя. Мне действительно лучше пойти одному.
Они подошли к задней двери. Сюзанна остановила его, когда Майк отодвинул задвижку.
— Майк, это слишком опасно. Даже если ты пойдешь один. Не надо туда идти.
— А у тебя есть другое предложение?
Сюзанна промолчала. Майк приподнял ее подбородок и поцеловал.
— Со мной будет все в порядке.
Он открыл дверь и, едва переступив порог, повернулся и сказал:
— Крепко закрой за мной и никому, кроме меня, не открывай!
Сюзанна кивнула. Он сжал ее руку на прощание и шагнул в темноту. Дверь за ним захлопнулась. Он остановился и подождал, пока Сюзанна не закрыла ее. Затем пригнулся и пошел по узенькой тропинке к ручью, стараясь держаться поближе к деревьям.
Из дома он выбрался без осложнений и думал, что продолжает оставаться незамеченным. Но он не знал, что за ним уже следят. Идти по тропинке было легко, и он поддался искушению шагнуть немного в сторону, оставаясь начеку.
Майк был уже на полпути к дому тети Агаты, когда неожиданно навстречу ему из-за деревьев шагнули несколько теней и преградили дорогу.
— И куда это вы спешите, мистер? — злобно спросил Итан.
Рядом с ним стоял Джонеси. Всего их было человек шесть.
Майк заметил среди них Тейта. Они были вооружены лодочными крюками, дубинками и кольями. У одного из них были вилы.
— Я иду к твоей тете, Итан. Ты слышишь? Вы, — обратился он к остальным, — я собираюсь увидеться с Агатой Уэйтли.
У него не было другого выхода, и он надеялся, что имя этой женщины образумит и остановит парней.
— Ну да, ну да. Конечно… — сказал Итан.
Джонеси засмеялся:
— Просто собираетесь нанести тете визит вежливости, когда еще не рассвело.
— Вы выгнали свою жену из дома, а теперь ищете ее здесь, — бросил Итан.
— Говорю вам, я собираюсь увидеться с тетей Агатой: может, ей удастся положить конец этому сумасшествию. А моя жена…
Майк немедленно осекся. Какой же он дурак! Ему следовало бы сказать, что Сюзанна — в надежном и безопасном месте.
Пока Майк говорил, он медленно отступал назад. Но они придвигались, не позволяя увеличить расстояние между ними.
— Этот идиотизм должен когда-нибудь закончиться! — проревел Майк.
На мгновение сила его голоса остановила их. Затем один из них тихо произнес:
— Вот мы и собираемся покончить с ним прямо сейчас.
При этих словах Итан неожиданно бросился вперед. Майк быстро отшатнулся. Наткнувшись на стоявшего рядом мужчину, он врезал ему по шее. Тот упал. Майк вовремя увернулся от нападения какого-то парня и с силой ударил Джонеси в живот. Вырвав у него из рук дубинку, он обрушил ее на Джонеси; парень повалился на землю.
— Хватайте его! — завопил Тейт.
Все бросились за ним. Майк нырнул в кусты. Ветки цеплялись за одежду, рвали ее, царапали лицо и руки. Он споткнулся о бревно, упал, но быстро поднялся и помчался дальше. Сзади, с двух сторон, его преследовали Итан и его сообщники. Они старались обогнать и окружить Майка. Ноги у Майка ныли, но он бежал, не останавливаясь и ни о чем не думая. В боку закололо, рот и горло пересохли.
Их голоса преследовали его.
— Эй, Билл! Билл! Он срезает!
— Ребята, он выдыхается. Догоняйте его.
— Я потерял его. Куда он делся?
— Нет, Джеб, держи его слева!
Майк изменил направление, ориентируясь на их голоса. У него по крайней мере было преимущество. Судя по их голосам, из всех только один или двое смогли бы обнаружить его. Он примерно представлял, где они находились. Конечно, преимущество было небольшим, и Майк уже порядком устал, а его противники были намного выносливее, чем он.
Тут ему пришла в голову идея. Он бросился на землю и прополз несколько метров.
Майк сжался и затаил дыхание. Его преследователи были где-то рядом. Только спустя несколько мгновений они поняли, что потеряли его. Они остановились; дальше никто не пошел. Они стали бить по кустам и звать друг друга. Когда эта банда отошла шагов на двадцать, Майк тихо и осторожно выполз из кустов. Пригибаясь, он начал отступать назад.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Действие книги разворачивается в наши дни в Мексике. Девушка из бедной семьи знакомиться с криминальным авторитетом и он в нее влюбляется. Ей же нужны деньги на лечение матери, поэтому она соглашается на сделку - он ей деньги, она будет принадлежать ему. Но, давая слово, она даже не представляла чем обернется эта сделка...
Уважаемый читатель, вам никогда не хотелось изменить свою жизнь?Наверное, хотелось!Вот и героиня повести думала об этом, и не раз.Но только не предполагала она, что и в самом деле в один неприметный вечер её жизнь может измениться настолько! Что в ее жизнь вторгнется убийство, расследования, что в ней даже появятся вдруг люди, которых она давно похоронила!Теперь каждый день она говорит себе:— Это все происходит не со мной!Если бы не любовь, которую она встретила…
Все, во что ты верила годами, — ложь.Все, что ты считала незыблемым, — рассыпается в прах.В маленьком, тихом городке для тебя больше нет ни тишины, ни покоя.Потому что загадочное убийство, совершенное здесь недавно, все сильнее напоминает убийство твоего отца.Найдешь убийцу сейчас — отомстишь за то, что случилось двадцать лет назад.Вот только — где искать?Какие задавать вопросы?Кому верить?!
Элиза мечтала выйти замуж за человека, для которого станет смыслом жизни. Перспектива быть на вторых ролях ее не привлекала. Сирота, она никогда не ощущала себя по-настоящему необходимой кому-либо, поэтому вопрос замужества и создания семьи был для Элизы очень важным. Она стремилась к стабильности, к уверенности в будущем, и правильный выбор спутника жизни означал счастье и спокойствие на долгие годы. Сразу двое мужчин добиваются права назвать Элизу женой. Кому же отдать предпочтение?
Хотя они и не знали об этом, но их карты уже были сданы. Дэниел МакГрегор решил ничего не оставлять на волю случая - и отправил Джастина Блейда, команча-полукровку и заядлого игрока, в круиз по Карибскому морю, поскольку дочь Дэниела Сирина успешно избегала обязанности нарожать ему внуков, работая крупье на борту лайнера "Селебрейшн". Был шанс, что они встретятся. И Дэниел очень на это рассчитывал. Каким бы ни был расклад и кто бы ни оказался в выигрыше, они были предназначены друг другу судьбой, с легкостью опровергнув постулат о том, что когда везет в картах, не везет в любви.
Печальная мелодия скрипки плывет над болотистыми равнинами Девоншира. Рваная дымка утреннего тумана обнажает древние стены кельтских замков, хранящие тайны прежних обитателей. Приглашение давать уроки музыки приводит Ванессу Оршад в уединенное поместье Лонг Барроу, после стремительной лондонской жизни предстающее оазисом аристократических условностей и возвышенной любви.
Счастливое возвращение четы Мэртсонов в родовое поместье омрачает случайная дорожная встреча. Незнакомый попутчик, общества которого сторонится полковник Мэртсон, роняет зерна сомнений в душу молодой новобрачной: что побуждает ее мужа скрывать загадочное исчезновение первой жены? Тем не менее жизнь в поместье под Новым Орлеаном течет на удивление спокойно и безмятежно. Некоторое оживление вносит приближение ежегодного бала-маскарада на Марди-грес, и городские толки вновь вызывают к жизни забытые подозрения – жена полковника Мэртсона исчезла в канун праздника.
Словно недобрый рок преследует семейство ван Дорнов, пользующееся дурной славой в округе. Тяжелая болезнь дочери лишь добавляет угрюмости характерам обитателей поместья. Анджела Вингейт приезжает, чтобы заменить пропавшую несколько недель назад гувернантку, и с первых же шагов ее окутывает атмосфера враждебности и неопределенности. Попытки помочь больной наталкиваются в лучшем случае на безразличие, но это — единственный путь к разрешению тайны.