— Учти, если ты попытаешься что-то провернуть, обо всех договорённостях можешь забыть.
— Я понимаю. Спасибо за вашу помощь, святой-сама.
Таким образом, новая подружка Фиро поехала к замковому городу вместе с нами.
Мы сели в повозку, запрягли Фиро и направились в сторону замка.
— Большое вам спасибо! Приезжайте ещё!
— До скорого.
Провожать нас высыпала вся деревня.
Интересно, сильно они будут возмущаться, если потом узнают, кто я? Какое сложное чувство.
— Будем знакомы, Мел-сан. Меня зовут Рафталия. Постараюсь помочь, чем смогу, хоть и недолго мы пробудем вместе.
— Хорошо. Будем знакомы, Рафталия-сан.
Я хочу вылечить Рафталию до конца, а я для этого мне как можно скорее нужна святая вода.
— Мел. В первую очередь мы займёмся лечением Рафталии.
— С Рафталией-сан что-то не так? — поинтересовалась Мел.
— Да так, она попала под проклятие во время битвы со злобным монстром в горах около той деревни.
— Ясно…
Я зарабатываю деньги изготовлением и продажей лекарств.
Но сейчас наша первоочерёдная задача — снятие проклятия с Рафталии. В обычных условиях я бы потратил эти деньги на покупку снаряжения у Дяди-оружейника для битвы с волной, но если взвесить всё это на весах, то Рафталия, конечно же, перевешивает.
Во-первых, это проклятие наложил я сам, а во-вторых, если думать о волне, то мне нужно максимально облегчить ей битву. С оружием мы что-нибудь придумаем, но проклятие Рафталии — это болезнь. Её нужно вылечить как можно скорее.
— Нам нужна святая вода из большой церкви.
— Учитывая силу проклятия, нам придётся пойти в столичную.
— Ага.
Целитель сказал нам, что для лечения Рафталии нужна сильная святая вода, которую делают лишь в церквях.
Поэтому я решил поехать в самую большую, столичную.
— Фиро, вези нас в столицу как можно быстрее!
— Так то-очно!
— Ух! — воскликнула Мел, как только Фиро ускорилась.
Ах да, когда Фиро так несётся, повозку сильно шатает, и обычного человека может укачать.
С этой девочкой всё будет в порядке?
— А-ха-ха-ха-ха, ну ты и быстрая, Фиро-тян!
— Э-хе-хе, могу и ещё-ё быстрее!
О-о… и правда, может.
— Не беги, сломя голову, это опасно! — предостерегла Рафталия, но Фиро её совсем не слушала.
Наоборот — после слов Мел она помчалась ещё пуще.
Рафталии, похоже, уже нехорошо…
— Наофуми-сама, можно я прилягу?
— Ага.
…Кажется, так ещё хуже.
— Эх, чую, намучаемся ещё. Может, надо было отказаться? — пробормотал я.
Я имел в виду тот самый запрос на истребление монстров, благодаря которому мы с ней и познакомились.
Мерно потрескивал хворост в костре. Этим днём мы ночевали в поле.
Завтра мы уже должны добраться до столицы.
— А-ха-ха-ха-ха, Фи-иро-тян!
— Сто-ой! Попа-алась!
— Ты меня пойма-ала!
Обратившаяся человеком Фиро и Мел весело играли друг с другом.
Всегда приятнее ночевать на природе, когда рядом есть друг. Я много раз принимал участие в школьных мероприятиях и летних экскурсиях на море, так что мне их радость понятна.
Но… Кто бы мог подумать, что эти двое так сдружатся.
Я прекрасно понимаю Фиро, ведь у неё до сих пор не было настоящих друзей.
А вот Мел вроде бы из знати, и по сути Фиро для неё — просто скот.
Но, учитывая как они сдружились, Мел, возможно, вообще не рассматривает Фиро как монстра.
Кстати, всю дорогу, пока мы ехали в повозке, Мел болтала без умолку. Кажется, она говорила о Филориалах — сородичах Фиро. Догадываюсь, это из-за того, что она так много путешествует — ей часто приходится кататься на повозках с запряжёнными в них Филориалами, потому они ей и приглянулись.
— А ну не шумите!
— Ла-адно!
— Да ладно вам, Наофуми-сама. Здорово же, что у Фиро появилась хорошая подруга.
— Ну… это точно…
Да уж, с появлением подружки Фиро с ней на пару производят шума больше раза в два.
— Хочешь, я покажу тебе своё сокровище, Мел-тян?
— Ага!
Тогда Фиро показала ей спрятанный в повозке мешочек, который она бережёт как зеницу ока.
И что же в нём такое? Даже мне интересно стало.
Какие у Фиро могут быть сокровища? Небось, мусор всякий… хотя, может, она что-то из моих вещей припрятала?
— Хотите посмотреть, господин-сама? — Фиро поманила меня.
— Ага, хочу.
Я подошёл и заглянул внутрь.
О, кусок сломанного меча. Ещё неудавшиеся украшения, которые я выкидывал, не сумев соорудить что-нибудь путное на продажу. Пустая бутылка. Стеклянные шарики.
— Блестящие и красивые, правда?
— Ага, красивые.
Мел выглядела озадаченно. Ещё бы, столько мусора.
Подобных вещей много из-за того, что на самом деле Фиро — птица. Всем известны истории о воронах, которых так и тянет украсть что-нибудь блестящее. Наверное здесь то же самое.
М-м?
— А это что?
В куче барахла нашлось что-то подозрительное — я вытащил это на свет.
Большой, коричневый… комок шерсти? Для мяча слишком мягкий… и внутри какие-то твёрдые вещи намешаны. А ещё мне кажется, что он пованивает.
Ко мне закрались неприятные подозрения.
— Это… это вылезло у меня изо рта.
Его изрыгнула… эта птица.
Это что же, прям как комки шерсти у кошек? У людей это зовётся рвотой. Но Фиро — птица.
А у птиц это погадка.
Другими словами, это клубок измельчённых и спрессованных костей монстров вперемешку с перьями Фиро.
— Фу!
О чём ты думала? А я его ещё и трогал! Я тут же швырнул эту гадость куда подальше.