Глава 8. Затишье перед бурей
День близился к концу, и мы решили отправиться в гостиницу, а там взяться за лечение Рафталии.
Налив купленную воду в блюдце, я вымочил в ней повязки, которыми стал делать ей перевязки.
Послышался шипящий звук, и от забинтованных мест повалил чёрный дым. Кожа становилась чище, но проклятие, судя по всему, укоренилось крепко. Но наверняка после лечения эти шрамы исчезнут.
— Ты в порядке?
— Д-да. Чувствую, как скованность отступает, а ещё раны страшно зудят.
— Ясно…
Я хочу, чтобы она восстановилась как можно скорее, ведь всё это из-за меня.
— Раны, которые перевязали вы, заживают быстрее, Наофуми-сама.
— Это хорошо.
Но я хочу, чтобы она заживали ещё быстрее.
— Ах, сестрёнка Рафталия, какая же ты хитрая, хватит распутничать с господином-самой.
Хоть я и сказал Фиро, что занимаюсь лечением, она всё равно полезла ко мне.
— Мы не распутничаем!
— Да, а я только лечу её раны.
Мы с Рафталией распутничаем… что ещё за устаревшие словечки? И вообще. Откуда ты таких слов понабралась? Мы с ней не в таких отношениях.
— А у сестрёнки Рафталии спина чёрная.
— Ты так говоришь, будто у меня и в душе тьма.
Хорошо же они ладят друг с дружкой.
— Что ж, скоро волна, так что, когда вернёмся в город и заберём у Дяди то, что он нам сделал, можно и передышку взять.
— Е-есть!
— Хорошо. В последнее время мы только и занимались, что работой да боями, и иногда хороший отдых не повредит.
— Ага.
— Господин-сама, вы сделаете еды?
— Может быть… надо будет завтра у Дяди железный лист одолжить.
— Ур-ра-а!
Обработав раны Рафталии, мы ночевали в гостинице.
Следующие несколько дней я лечил Рафталию от проклятия святой водой и в итоге полностью вылечил. Когда это случилось, на душе стало гораздо легче. Хорошо, что я не стал откладывать лечение.
С торговлей мы тоже закончили, так что я решил вернуться в столицу, чтобы забрать у дяди наши заказы.
Сейчас для этого самое время — волна уже приближается.
Часть, не вошедшая в ранобэ.
— Парень, броня ещё не готова. И ты не мог бы перестать пользоваться моей кухней?
— Почему? Мне казалось, ты недавно разрешил.
— Ну ещё бы, когда тебя просят, да ещё и денег предлагают, отказаться непросто.
Расставшись с юными солдатами, мы закупили на рынке много еды. Затем мы завалились к нашему любимому Дяде-оружейнику и оккупировали его кухню.
Хозяин лавки всё это время предоставлял нам дешёвые оружие и броню. Он что, не понимает, что я и его накормить собираюсь?
— Еда! Еда!
В последнее время Фиро только и ест, что мясо и шашлыки моего приготовления.
— Так ведь пахнет на всю улицу! Кто бы ни заходил в лавку, всех приманивает именно запах. Кто просит посмотреть, что мы готовим, кто сам потом убегает за продуктами.
Пока Дядя верстал на прилавке мою броню, Рафталия поднесла ему еду.
— Дальше больше, один придурок украдкой попробовал еду, которую принесла юная леди, и тут его понесло, мол «вот это вкус!».
— Так и выгнал бы воришку.
— Так он после еды так расщедрился, что купил неплохое оружие. Я такими темпами в этом месяце поставлю рекорд по продажам, причём не считая твоих покупок.
— Видишь, сколько от меня пользы?
— Да уж. Тьфу, в смысле, нет! Это оружейная лавка, а не какой-нибудь ресторан!
— Но я не хочу опять устраивать шашлыки. А в кастрюле я иначе ничего не сварю…
Как оказалось, Дядя умудряется содержать ещё и магазин домашней утвари, из которого приволок огромную кастрюлю.
Вот её я и позаимствовал, чтобы приготовить одно местное блюдо, очень похожее на карри.
— … — в форточке показалось лицо соседской женщины с несколькими авантюристскими.
Я с треском её захлопнул.
Запах пополз к прилавку.
— Парень! — донёсся до меня Дядин крик.
Серьёзно…
Когда я покончил с карри, Дядя прогнал нас с кухни, чем и ознаменовалось окончание обеда для Фиро.
Сама Фиро выглядела не шибко удовлетворённой и всё просила ещё. Хотя в кастрюле осталась примерно половина.
На следующий день Дядя, не осиливший оставленную ему еду, предлагал остатки из кастрюли посетителям. Из-за этого по городу поползли слухи о том, что у него иногда подают супервкусную еду, но это уже совсем другая история.
— Господин-сама, я ещё хочу-у.
Я купил ей шашлыков — та с недовольным видом набила ими рот, то и дело зыркая по сторонам в поисках дешёвой еды.
— Хм, может просто снова сходить к реке на барбекю?
— Опять мясо?
— Ага, а оно тебе надоело?
— Готовка господина-самы мне никогда не надое-ест!
— Ну да, ну да.
Тогда мы вернулись в Оружейную и захватили железную пластину, которую доверили нести Фиро.