Становление Героя Щита 17 - [28]

Шрифт
Интервал

Ицуки посмотрел по сторонам и слегка смутился.

— Не нужно мне льстить. Это заслуга Фиро-сан.

— Я ещё с первого дня подумал, что из тебя хороший музыкант.

— Что вы имеете в виду? — спросил Ицуки безразличным тоном, наклоняя голову.

Его реакция мне что-то напомнила. Я начал копаться в воспоминаниях.

— Мне вспомнилось, как вы готовите, Наофуми-сама, — сказала Рафталия, посмотрев на меня. — Вы не можете запомнить даже полное имя Имии-тян, но легко держите в голове длинные названия блюд.

Вот, точно. Все вокруг почему-то называют меня замечательным поваром… Действительно, похожая ситуация. Надо бы кое-что спросить.

— Ицуки. Ты можешь сыграть любую мелодию, которую слышал хотя бы раз?

— Разумеется. Зачем вы спрашиваете такие очевидные вещи?

Ага, он и правда думает, что это умеют все без исключения. Но как минимум я не умею. Могу разве что под нос напевать, но сыграть точно не сыграю.

— Ицуки, помнишь, ты говорил что моя стойкость к алкоголю — особая способность?

— Да, и что с того?

— Ты не думаешь, что твои музыкальные умения — тоже талант?

— Мне никто никогда не говорил об этом… Я в своё время играл музыку просто для удовольствия.

— Так может, твоё мастерство — тоже сверхспособность?

Он использует такую же магию, как Фиро, хотя не учился и не тренировался. Если он как следует освоит это умение, то станет ценным бойцом поддержки.

— Нет, что вы, — пробормотал Ицуки, озадаченно крутя головой. — Таланты и сверхспособности это совсем разные вещи. Даже самые простые звуковые сверхспособности работают иначе. Например, человек, управляющий звуковыми волнами, может легко сбить с толку чужой вестибулярный аппарат и играть музыку вообще без инструментов и других костылей.

Опять Ицуки пустился в подробности о сверхспособностях. Видимо, не терпится поделиться знаниями, да и влияние Проклятия даёт о себе знать.

Удивительно было узнать, что с точки зрения людей со сверхспособностями музыкальные инструменты — это костыли. Видимо, они их рассматривают как тренировочные колёса на детских велосипедах.

— Кроме того, сверхспособности имеют ранг. Если у меня и были какие-то способности к музыке, они были слишком мелкими для ранжирования.

Ицуки улыбался и вовсю скромничал, раздражая до скрежета зубов. Так я впервые узнал, насколько противной может быть чужая скромность. Наверное, мои слова действуют на людей точно так же. В будущем буду осторожнее, рассказывая о своих кулинарных способностях и стойкости к алкоголю.

Кстати, я не очень понимаю, откуда такая скромность у Ицуки, который когда-то был сгустком самомнения. Он ведь нашёл, чем можно хвастаться, гордился бы. Да, меня бы это тоже бесило, но не так, как скромность.

— Не знаю, почему, но его слова действуют мне на нервы, — ледяным тоном выразила Грасс моё мнение.

Ицуки удивлённо наклонил голову.

— Вот-вот, — поддакнул я. — Вроде и полезная способность, а вроде и обматерить Ицуки хочется.

— У-уа-а-а-а!

— Наофуми-сама, успокойтесь! Я понимаю ваш гнев, но Герой Лука не со зла так говорит.

— Не волнуйся, я не слишком злюсь. Ицуки, вот скажи, ты специально?

— О чём вы?

Судя по его тону, он действительно не понимает, чем задел нас. Ну, я понял, что до него не дошло и не дойдёт. Ничего не поделаешь.

— Ицуки, тебе сейчас самое время освоить магию, которую Фиро включает с помощью своих выступлений. Возможно, она нам пригодится.

— Хорошо.

Ицуки покорно направился к менестрелям, чтобы учиться у них магии.

Никогда не думал, что после перехода в параллельный мир узнаю о новом таланте у Ицуки… Чего только в жизни не бывает. Что, если на самом деле такие скрытые таланты есть у каждого из Священных Героев? У меня кулинария, у Ицуки музыка… что у Рена и Мотоясу? Даже представить не могу. С самой первой встречи Рен казался мне хладнокровным парнем, а Мотоясу бабником. Что у них может хорошо получаться с такими характерами?

Сложно сказать… Мотоясу, наверное, мастер знакомства с бабами, но сейчас он в лучшем случае будет использовать этот талант на диких Филориалов.

Очень трудно искать таланты, о которых не подозревает даже сам их обладатель. Боюсь, в такой ситуации даже тщательные расспросы не помогут.

— Хм?

Рассуждая о талантах Ицуки, я вдруг заметила, что Силдина и Сэйн играют в карты. Может, с ними поговорить?

— Ярлыки? Неужели в этом мире есть такое удобное оружие? — спросила Силдина.

— Да, судя по всему ярлыки здесь играют роль инструментов, которые включают оружие и магию. А, госпожа Сэйн победила, — ответил ей фамилиар.

— Ладно, я проиграла, но ярлыки — это очень интересно. Хочу играть с этими новыми картами и научить играть в них нашу деревню.

— Как ты там? Голод отступил? — вмешался я.

— Мм, кажется, я скоро снова проголодаюсь. Но твоя еда очень вкусная, Наофуми-тян.

— Ясно. Давай, ешь побольше и расти поскорее.

— Угу, — Силдина смущённо кивнула, поглаживая свой живот.

Приятно, что она такая послушная. Может, лучше бы она осталась такого размера, а не превращалась обратно в копию Садины.

— Слушай, Наофуми-тян. Мне сказали, в этом мире есть такое оружие как ярлыки.

— Ага, я помню, как Лисия ими пользовалась. В них содержатся разные заклинания.


Еще от автора Анеко Юсаги
Становление Героя Щита 1

Иватани Наофуми, «Героя Щита», призвали в параллельный мир, где его ждали деньги и слава… но затем его предали. Благодаря жестокой лжи и презрению сильные мира сего предстают перед ним врагами. Оклеветанный преступником и потерявший веру в людей Наофуми встречает девочку-рабыню… Неужели после такой катастрофы на его жизненном пути именно она — то, в чём он так нуждается?! Потрясающая история о том, как парень выбирается из пучины отчаяния!


Становление Героя Щита 9

Становление Героя Щита. Том 9 (ЛП)


Становление Героя Щита 11

Становление Героя Щита. Книга 11 (ЛП).


Становление Героя Щита 12

Наофуми продолжает развивать и укреплять деревню, не забывая и о собственных тренировках. А тем временем верные рабы находят яйцо самого настоящего летающего ездового дракона, ещё не подозревая, к чему приведёт такая удачная находка…


Становление Героя Щита 14

Становление Героя Щита. Том 14 (ЛП)


Становление Героя Щита 19

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 04.07.2020.


Рекомендуем почитать
Ставка на пророчество

Жизнь героя книги как и большинства людей, скучна и сера. Он совершенно обычный человек, с абсолютно обычной жизнью. Все меняется, когда его затягивает в кардинально другой мир. Другой мир, который существует тайно, в человеческом и разделен между четырьмя могущественными фракциями. И естественно этот самый мир абсолютно не рад тому, что в нем оказался обычный человек. Охотники по его следу, уже выдвинулись в путь, союзников можно пересчитать по пальцам одной руки, а врагов с каждым днем все больше.


Турнир самоубийц

Что делать, если вы профессиональный неудачник и волею судеб оказались в Блэткоче? Городе, в котором отмечают Котовство, где выражение «Ну ты и тролль!» и похвала, и самое страшное оскорбление, а единственная достопримечательность – Блуждающая Башня – целыми днями прячется от туристов почем зря? Городе, в котором не существует законов, а есть только правила, и о первых двух не стоит даже заговаривать? Разумеется, принять участие в Турнире Самоубийц! Ведь иногда, чтобы не потерять ненавистную работу, нужно очень сильно постараться.


Спящие гиганты

Катаясь на новом велосипеде около своего дома в маленьком городке Дедвуде, девочка по имени Роза проваливается под землю. Очнувшись, она обнаруживает странную квадратную камеру, чьи стены покрыты резными панелями с пылающими символами. Но ее спасатели видят картину еще более странную: девочка сидит на гигантской металлической ладони. Многие годы причудливый артефакт хранит свою тайну – не известно ни его происхождение, ни создатели, ни цель создания, а возраст, исчисляемый тысячелетиями, кажется невозможным.


Отступники

Жизнь в Городе проходит размеренно и ровно, каждый последующий день напоминает предыдущий. Порядок держится на законах, главный из которых гласит: «Пересечение границы строго запрещено». За соблюдением законов неотступно следит охрана. Впрочем, вряд ли кто-то захочет рискнуть собственной жизнью: уже с материнским молоком впитывается в ребёнка знание об опасности леса. Но Сель, шестнадцатилетняя девушка, которая больше всего на свете не любит страх, раз за разом нарушает запреты и убегает из дома. Догадывается ли она, к чему это может привести?


Рыцарь в звездолете

Рыцарь из средних веков случайно оказался в звездолете. Он не понимает, что живет в фантастическом мире. Рыцарь по-прежнему считает, что находится на Земле, живет в своем поместье, живет в своем замке, вместе со своей семьей и его подданные. Рыцарь уверен, что находится недалеко от родного замка и надо просто прорубить мечом дьявольские козни. Он пытается вернуться домой, но не может, так как был заключен в дьявольском замке. Рыцарь, исследует дьявольский замок, пытается найти волшебный выход из тюрьмы. Пока рыцарь вынужден жить по правилам волшебного замка.


Госпожа победа

Горячая весна 1980 года. Каковы шансы у Острова Крым выстоять против советской военной машины?Чьим праздником будет День Победы?И какую цену победитель заплатит?Читайте вторую книгу дилогии Олега Чигиринского «Госпожа победа»!


Становление Героя Щита 13

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Становление Героя Щита 18

Работа с иллюстрациями: Traident Перевод с японского: arknarok Редактура: SaniOk MEDVED Самый свежий перевод всегда можно найти на сайте нашего проекта:https://ruranobe.ru/r/tnynn Версия от 09.06.2020.


Становление Героя Щита 10

Становление Героя Щита. Книга 10 (ЛП).


Становление Героя Щита 3

Становление Героя Щита. Том 3 (ЛП)