Стань собою - [46]

Шрифт
Интервал

— Крис!

— Все в порядке, моя радость. Все в порядке. Ты была права. Мы освободились от них. Не так, как ты думаешь, но все равно освободились. Я был готов уйти в отставку. Даже написал письмо и передал его родным. Это было единственное, что мне оставалось. Но уходить не понадобилось. Понимаешь, моя родня предана мне так же, как я ей. Едва они поняли, что я люблю тебя, как передали мне свои акции. — Он бросил грозный взгляд на Луизу. — Передали мне свои акции! Теперь я владею семьюдесятью процентами акций «Цыплят Форхэма». Луиза ничего не может сделать ни мне, ни компании.

— Нет! — вскричала Луиза. — Они не могли так поступить!

— Но тем не менее поступили, — спокойно ответил ей Крис.

— Потому что знали, что могут ему доверять, — вставила Линн, повернувшись к Гарету и Луизе. — И они, и я знаем, что он никогда бы не сделал того, в чем вы его обвиняете.

Крис поднял руки, обнял ее за плечи и нежно прижал к себе.

— Я не слишком горжусь собой, — сказал он, — но я бы никогда не нарушил слово, данное родным. Вот почему я не мог попросить их о помощи. Мне не приходило в голову, что они могут сделать это сами, хотя должно было прийти. Они спокойные, осторожные, очень сдержанные люди, но любят и поддерживают меня.

— Тебя, может быть, и да! — злобно пробормотала Луиза. Теперь по ее щекам катились неподдельные слезы. — Но меня они никогда не любили и не поддерживали!

— Конечно, любили, — со вздохом ответил Крис. — Им не мешала твоя фамилия. Без их любви и поддержки ты не смогла бы долго заниматься этой чепухой. Но любви тебе было недостаточно. Ты хотела командовать семьей, бизнесом, всем на свете и думала, что можешь командовать мной. Однако командование — это прежде всего ответственность. Они доверяют мне, потому что я стараюсь оправдывать их доверие. И так же поступала Линн, которая долго позволяла брату унижать и запугивать себя ради сохранения мира в семье.

— И в этом секрет нашей силы, — негромко сказала Линн, прикрыв ладонями руки Криса и повернувшись к нему лицом. 

Она понимала, что упреки и угрозы Гарета были вызваны слабостью. И та же слабость заставляла Луизу интриговать, угрожать и злиться. А сама Линн достаточно сильна, чтобы заботиться о тех, кого она любит, чего бы это ей ни стоило. Таков один из многих уроков, преподанных ей Крисом.

— Ну вот, — после долгого молчания промолвил Крис. — Теперь все кончено. Предлагаю вам немедленно убраться отсюда. Иначе Фредди вызовет полицию. Верно, Фредди?

Линн совсем забыла о присутствии своего юного помощника. Она выгнула шею и увидела, что он стоит у стены, скрестив руки на груди.

— Верно, Фредди?

Юноша оттолкнулся от стены, хмуро кивнул, а потом улыбнулся уголком рта.

— Конечно. Как скажешь.

Линн улыбнулась ему.

— Спасибо, Фредди. Спасибо за все.

Смущенный Фредди уставился в пол, потом расправил плечи и с удивительной властностью сказал:

— Эй вы, пошли вон! Без всяких разговоров. Я стою у телефона.

Казалось, Луиза была готова устроить очередной припадок, но поняла, что это не поможет. Она смерила всех ненавидящим взглядом и вышла из комнаты. Спустя мгновение послышался грохот двери.

Гарет откашлялся.

— Линн, я...

Линн вздохнула.

— Уходи, Гарет. Я не хочу находиться рядом с тобой. По крайней мере, сейчас.

Он поджал губы и кивнул.

— Может быть, позже ты будешь более сговорчивой.

— Линн сговорчива всегда, — сказал ему Крис. — А я нет. В данную минуту я не хочу тебя видеть. Отправляйся в отпуск и начинай искать себе место. «Цыплята Форхэма» в твоих услугах больше не нуждаются.

Линн расстроилась, но только молча кивнула. Она понимала, что Крис больше не может доверять Гарету. Однако сам Гарет этого не понимал. На его лице отразились недоверие, горечь, а потом он напустился на сестру:

— Я знал, чем это кончится! Знал, что из-за тебя я лишусь работы!

— Напротив, — решительно сказал Крис. — Я бы давно уволил тебя, если бы не твоя сестра. Я долго смотрел сквозь пальцы на твое предательство, потому что ты хороший работник, но твое обращение с собственной сестрой убедило меня, что такие служащие мне не нужны. Тем не менее, я продолжал терпеть тебя из уважения к ней. Но больше это делать не намерен. Твоя карьера в «Цыплятах Форхэма» закончена.

— Ты обещала! — гневно крикнул Гарет, обращаясь к Линн.

Она вздохнула и кивнула.

— Да, конечно, но ты сам понимаешь, что так будет лучше для всех.

— Лучше? — фыркнул Гарет. — Откуда тебе знать?

— Придержи язык, Кин! — Грозно сказал Трейси. — Твоя дальнейшая судьба целиком зависит от Линн. А теперь убирайся, пока я не расквасил тебе физиономию!

Гарет бросил на сестру еще один презрительный взгляд, ссутулился и вышел. Было видно, что он считает себя несправедливо обиженным.

— Бедный Гарет, — прошептала Линн. — Он действительно ничего не понимает...

Руки Криса крепко сжали ее плечи.

— Все кончено. Наконец-то.

Линн осторожно высвободилась из его объятий и повернулась к нему лицом.

— Кончено? Для нас с тобой?

Крис склонил голову набок.

— А разве ты не сказала так два часа назад?

Она замотала головой и крепко зажмурилась.

— Нет. Все это было ложью. Я хотела быть такой же смелой и щедрой, каким был ты.


Еще от автора Молли Ингрем
Весь мир и ты

Пережив личную драму, Памелла приобретает коттедж в деревне и уезжает из города. Заботы о новом жилье помогают ей вернуть душевное равновесие. Наконец-то исполнились два ее желания: она обрела собственный дом и любимую работу.Осталось осуществить третье, самое трудное, — создать семью. Но, прежде чем осуществилось это заветное желание, Памелле пришлось пережить немало трудностей, разочарований, страхов. Но, твердо веря в себя и в свой выбор, она все-таки находит дорогу к счастью…


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…