Стань моей судьбой - [4]
Но Малком не был контрабандистом, он занимался важным делом.
Как и его брат…
Она запнулась, не зная, как закончить, и наконец быстро договорила:
— Я бы написала, но не знала, куда послать…
— Да, я понимаю. — Натянутый, официальный, тон Клифтона снова резанул ее.
О Господи, смерть Малкома, должно быть, потрясла его…
Ситуация становилась все хуже и хуже, неловкость нарастала. Оба старались не смотреть друг на друга. И тогда Клапп, милая старая ворчунья Клапп, неожиданно пришла ей на помощь.
— Люси, это нужное место? — окликнула она из окна кареты. — Или я тут целый день торчать должна? Ты же знаешь, что этот ветер наделает бед.
«Вроде той, что уже случилась», — хотела добавить Люси, но вместо этого сказала:
— Пожалуйста, подождите, миссис Клапп. Мне нужно срочно разобраться в этом вопросе. — Она примирительно взглянула на стоявшего перед ней мужчину.
Ее Гилби!
Граф Клифтон, поправила она себя. Он больше никогда не будет ее дорогим Гилби. Разве она давным-давно не похоронила глупые мечты? Она вообще почти не думала о нем.
Ну если раз в день — это не часто.
— Боюсь, я должна…
— Да, вы должны позаботиться о своей хозяйке. — Взглянув на экипаж, граф сделал ошибочный вывод. Конечно, он считает ее неимущей и думает, что теперь, когда у нее никого не осталось, она должна сама о себе заботиться.
«Гусси, мужчины вроде него никогда не смотрят на девушек вроде тебя. Не так, как ты себе воображаешь», — эхом прошелестело из прошлого предупреждение отца.
Граф вежливо улыбнулся ей:
— Я рад видеть, что вы хорошо устроены, мисс Эллисон.
Не Люси. Не его Гусси. Но мисс Эллисон. Она уперлась каблуками в ступени, с трудом сдержавшись, чтобы не ударить его башмаком по голени.
— Если вам что-нибудь понадобится, вам или Томасу Уильяму, — продолжил Клифтон, — пожалуйста, без колебаний обращайтесь ко мне. Я в большом долгу перед вашим отцом.
Не перед ней. Перед ее отцом. Люси сжала губы, старая рана грозила обернуться чем-то худшим, чем безобразная сцена, когда она столкнет его со ступеней, как бродягу.
Нет, определенно случится нечто похуже. Она превратится в фонтан слез. Прямо здесь, на Брук-стрит. Перед доброй половиной Мейфэра.
Граф взял ее руку, быстро тряхнул, потом также поспешно отпустил, повернулся к Томасу Уильяму, слегка приподнял шляпу и пересек улицу, где парень держал поводья большого черного коня.
Пока Клифтон уходил решительным шагом, Люси пыталась дышать. Старалась успокоить скачущее сердце.
«Позови его, Люси. Скажи ему правду. Поправь его. Скажи ему, кто ты. Вдова. Даже маркиза. Настоящая леди, достойная того, чтобы быть его…»
И что потом? Беспомощно наблюдать, как он заберет все, что она любила? Как разорвет в клочки то, что осталось от ее сердца? Кроме того, аристократ, который только что повернулся к ней спиной, был скорее незнакомцем, чем человеком, которого она когда-то знала.
Ее герой. Ее Гилби.
Вот еще! Он, как всегда говорил ее отец, «один из них».
Бросив юноше монету, граф легким движением вскочил на лошадь и поехал по улице, даже не оглянувшись. Оно и к лучшему, поскольку не успел он проехать пол квартала, как дверца кареты открылась и на землю спрыгнула маленькая фигурка.
— Кто это, Люси? — Шестилетний мальчик, подойдя, взял ее руку в свою маленькую ладонь.
Ее другой скандал. Ее обожаемый малыш Микки. Она сжала его пальцы.
— Старый друг.
— Шишка? — спросил мальчик.
— Микки! Ты выражаешься, как извозчик.
Мальчик стиснул зубы, по его мнению, извозчиком быть куда лучше, чем джентльменом.
— Ну ведь так?
— Да, — ответила Люси, стараясь сдержать вздох.
— Высокородный?
— Да, граф. Он герой, Микки. Он служил Веллингтону в Испании.
— Один из джентльменов папы Эллисона? — Микки с благоговейным трепетом оглянулся на всадника.
— Да, — сказала она. — Да, был.
— И он был твоим другом? — недоверчиво спросил он.
— Да.
— Он все еще друг? — с надеждой поинтересовался Микки, он вечно приставал к герцогу Холлиндрейку с расспросами об Испании, а теперь, возможно, появился новый человек, который щедро попотчует его рассказами о том, как перехитрили Наполеона.
— Боюсь, нет, — сказала она ему.
— Плохо. — Мальчик пнул ногой камешек. — На отличной скотине он ездит. И вид мне его нравится.
На этот раз Люси не поправила речь Микки, а с улыбкой посмотрела в его темные бездонные глаза и в последний раз взглянула на лорда Клифтона, прежде чем тот повернул за угол и скрылся из виду.
Поскольку и ей его вид нравился.
Хотя она так не думала, когда впервые его встретила. Честно говоря, он ей совсем не понравился.
Заносчивый, гордый и слишком высокомерный, на свою беду.
Как Люси жалела, что больше так не думает, — тогда было бы гораздо легче примириться с его появлением. Боль снова грозила разбить ей сердце.
Глава 2
Хэмпстед
Семь лет назад
— Куда она подевалась, черт побери? — сетовал Джордж Эллисон, шагая по своему просторному кабинету, который он по привычке называл «комната с картами».
Комната занимала половину третьего этажа, окна в крыше заливали ее светом, несмотря на хмурый день и барабанящий по стеклам дождь. Чугунная печь в углу согревала кабинет, придавая ему уют.
Это святилище под карнизом, больше подходящее для ученого или увлекшегося наукой джентльмена, было царством мистера Эллисона. Сейчас он метался, как лев с занозой в лапе, и то и дело ударял тростью в пол, словно срывая зло из-за потерянной карты.
Начитавшись модных приключенческих романов загадочной мисс Бриггс, самые блестящие невесты Англии отказываются выходить замуж и намерены вместо этого наравне с мужчинами… служить короне. Чтобы остановить поток этих «вредных для общества» книг, нужно во что бы то ни стало разыскать таинственную романистку! За дело берется герой наполеоновских войн, поднаторевший в шпионском деле Рафаэль Данверс. Ему и в голову не могло прийти, что интригующее расследование приведет его к самой прелестной женщине, какую он когда-либо встречал в жизни! К женщине, которая станет для него СЧАСТЬЕМ, ПРОКЛЯТИЕМ и СТРАСТЬЮ!
Отважный капитан Колин Данверс привык к сюрпризам судьбы — но то, что прелестная незнакомка Джорджиана, столь изящно обольстившая его на балу, оказалась невинной девушкой, потрясло даже его. И совсем уж странным было ее загадочное исчезновение наутро. Забыть о пикантном приключении? Возможно ли это для мужчины, впервые в жизни попавшего в водоворот истинной страсти? Для мужчины, готового на все, лишь бы отыскать женщину, с которой его навеки связала одна волшебная ночь…
Граф Томас Рокхерст невероятно хорош собой, но он известный повеса и донжуан, и в свете о нем распускают самые невероятные слухи.Однако Гермиона Марлоу верит, что граф – достойный джентльмен и у него благородное сердце. Юная леди готова на немыслимые безумства, только бы Рокхерст обратил на нее свой взгляд.Желание быть ближе к любимому, узнать его тайны заводит Гермиону в лабиринт смертельных опасностей. Однако она ни на миг не забывает о награде – пылкой и беззаветной страсти Томаса…
Случайный поцелуй повесы и ловеласа Джека, лорда Тремонта, погубил репутацию юной Миранды Мабберли и заставил девушку покинуть высший свет.И вот теперь, годы спустя, когда Миранда стала провинциальной учительницей и наконец-то забыла печальное прошлое, на пороге ее дома вновь появился Джек!Чего хочет этот дьявол?Вновь разбить жизнь девушки, так жестоко скомпрометированной?Или открыть ей двери в мир страстной любви, блаженства и счастья?
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..
Каждая женщина мечтает встретить своего принца. Героя, который однажды ворвется в ее жизнь – и закружит в водовороте страсти. Но где же его найти?
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Молодая вдова Элинор Стерлинг, леди Стэндон, должна поскорее выйти замуж, причем исключительно за герцога, иначе ее младшая сестра Тия так и останется под опекой грубого и жестокого отчима.Однажды Элинор уже выдавали замуж по расчету, и ей не привыкать к унылому замужеству без любви. Но хуже всего то, что она до безумия влюбилась в красавца поверенного, цель которого как раз подыскать ей подходящего супруга…Элинор не в силах вырвать проклятую страсть из своего сердца! И совсем не подозревает, что стала жертвой обычного розыгрыша.Ведь мужчина ее мечты не кто иной, как Джеймс Тремонт, герцог Паркертон…