Стальная рапсодия - [65]
Он выбежал из палатки. Я понял, что последует за этим, и стал быстро одеваться.
Через несколько минут возле палатки послышалось урчание мотора. Бальцар вернулся в сопровождении поручика Влчека и двух солдат с носилками.
— Разойдись! — прикрикнул он на ребят, успевших за это время столпиться вокруг больного. Метелку в спальном мешке аккуратно переложили на носилки.
— Это аппендицит, — шепотом сообщил мне Бальцар. — И наверняка сильно воспалился.
Вместе с одним из солдат Бальцар поднял носилки. Мы с Влчеком вышли за ними. Когда Метелку погрузили в санитарную машину, я тоже собрался влезть туда, но Влчек решительно отстранил меня.
— Поеду с ним! — настаивал я.
— Завтра самый главный день учений, тебе придется не просто работать, а пахать. В полном смысле слова. Для этого нужно как следует отдохнуть или, по меньшей мере, выспаться, — сказал Влчек тоном, не терпящим возражений.
— Я поеду. Вернусь вовремя, — упрямо отмахивался я от его доводов.
— Ты останешься здесь! С Метелкой поеду я. Сам. А ты — марш в палатку и спать! Чем быстрее это будет, тем лучше!
— Боюсь, каждая минута на счету! — прервал наш спор Бальцар.
Поручик Влчек ничего больше не сказал, быстро влез в санитарную машину и захлопнул за собой дверцу.
Я вернулся в палатку и молча залез в спальный мешок. Разговаривать никому не хотелось. Все думали о Метелке. Меня же, кроме всего прочего, беспокоило и то, что за несколько часов до основной фазы учений я потерял опытного командира взвода. Вот и надейся теперь вырваться вперед!
— Командование первым взводом примет десятник Чадек, — сказал я, нарушив молчание.
— Есть, — послышалось сбоку.
И опять наступила тишина. Лишь поленья потрескивали в печурке. Да и то как-то грустно.
Где-то вдали послышался гул двигателей. Он приближался, потом затих совсем рядом. Вскоре раздался голос десятника Пехачека, распоряжающегося относительно подготовки танка к морозной ночи. Я мысленно проверил, все ли он сделал. Все было правильно.
Члены экипажа того танка, у которого заменили коробку передач, вошли в палатку, и Пехачек доложил мне, что ремонт произведен.
— Молодцы! Быстро сделали! — сказал я с восхищением.
— Поручик Прушек — настоящий мастер, — лаконично пояснил Пехачек.
В этом я ни минуты не сомневался. Самому мне не удалось бы управиться и до завтрашнего дня. Впрочем, этот вывод я предпочел оставить при себе.
— Вы ели что-нибудь? — спросил я.
— По приказу поручика Влчека к нам с кухни прибыл специальный наряд, — спокойно ответил Пехачек чуть охрипшим голосом (это был первый признак простуды).
Я хотел поговорить с ним об этом, но тот уже залезал в спальный мешок, а трое его коллег последовали примеру своего командира, на ходу отвечая на посыпавшиеся со всех сторон вопросы, касающиеся ремонта.
— Спать! — перекрыл я возникший шум. В палатке установилась тишина.
Уснуть мне никак не удавалось. Меня мучили мысли о Метелке, который, наверное, уже лежал на операционном столе, и о Чадеке, который умудрился во время марша свернуть дверь бронетранспортеру, а завтра, возможно, сотворит что-нибудь и похуже.
Каждая минута казалась вечностью. Ко всему прочему присоединилась какая-то тупая уверенность, что завтра утром я буду обязательно невыспавшийся и провалю учения. Чем больше я старался уснуть, тем меньше на это оставалось надежды. Мне пришло в голову, что сон может прийти, если думать о чем-нибудь приятном. То есть об Итке. Но и это мне не помогло.
И все-таки я, кажется, уснул. Разбудил меня шепот:
— Иржи!
Я никак не мог определить, откуда он исходит.
— Иржи… — донеслось снова, теперь уже чуть тише. Я посмотрел в направлении входа и увидел там чью-то голову.
Я потихоньку вылез из мешка и, стараясь не шуметь, направился и вырисовывающейся в темноте фигуре. Это был поручик Влчек.
— Не хотел лезть, чтобы ненароком на кого-нибудь не наступить, — объяснил он.
— Как дела? — выпалил я.
— Приехали как раз вовремя. Больше медлить было нельзя. — В голосе Влчека слышалось волнение. — Хирург сказал, что оставался буквально миг до непоправимого. Метелка, кстати, собирался утаивать свое состояние до конца учений. Он сам признался мне в этом по дороге в санчасть. Операцию уже сделали. А как вы узнали, что он болен?
В нескольких словах я рассказал ему, как было дело. Из палатки послышались голоса:
— Как Метелка, товарищ поручик?
— Порядок. Правда, счет шел на минуты, — сообщил я им. Не шепотом, а в полный голос. Мне было ясно, что никто не спит.
Глава 34
День только зарождался, а командир батальона уже отдал приказ о начале атаки. Моей роте предстояло действовать на левом фланге советских подразделений. Советские танкисты, атаковавшие на правом фланге, должны были ориентироваться по моим машинам. Слева от меня находилась рота Бидло. Особое внимание командир обратил на своевременное прибытие на рубеж атаки, на который нам предстояло выйти вместе с советскими подразделениями.
Я скрупулезно переносил все данные на карту, заметив, что надпоручик Матрас пристально наблюдает за моими действиями. Это было понятно — моя рота должна выполнить самое сложное и ответственное задание.
Вопросов ни у кого не было. Командир батальона отпустил нас в свои роты. Командиры взводов ожидали моего возвращения. Они тут же пометили все, что нужно, в своих картах: объект атаки, направление дальнейшего движения, проходы в заграждениях и еще целый ряд всего, что обычно содержится в боевом приказе. Новому командиру взвода десятнику Чадеку я намеренно не уделял ни на йоту больше внимания, чем остальным. Это стоило мне некоторых усилий, но очень не хотелось, чтобы у Чадека возникло подозрение, будто я сомневаюсь в его способностях. Кроме того, времени было в обрез, заниматься каждым в отдельности не представлялось возможным.
В повестях «На всю жизнь» и «Барьеры» военные писатели В. Подзимек и Ф. Мандат рассказывают о повседневном ратном труде и жизни солдат и офицеров мотострелковой и ракетной частей современной чехословацкой Народной армии.Глубокое проникновение в проблематику братской армии привлечет внимание широкого круга читателей.
В книге рассказывается о жизни и боевой учебе чехословацких военных летчиков в первые годы после установления в стране народной власти. С большой теплотой автор пишет об огромной помощи, которую оказали советские офицеры в становлении военно-воздушных сил Чехословакии и повышении их боевой готовности к защите завоеваний социализма. Увлекательный сюжет книги вызовет к ней интерес широкого круга читателей.
Хаджи-Мурат Мугуев родился в 1896 году в г. Тбилиси в семье военного. Окончил кавалерийское училище. Участник первой мировой, гражданской и Великой Отечественной войн. В книге воспоминаний «Весенний поток» автор повествует о героических делах воинов 11-й армии, защищавших Астрахань и Кавказ в 1919–1920 годах. В тот период Х.-М Мугуев работал в политотделе армии, выполнял специальные задания командования в тылу врага.
Книга написана по воспоминаниям полковника царской, впоследствии советской армии, потомственного донского казака Герасима Владимировича Деменева (фамилия изменена), посвятившего свою жизнь служению и защите Отечества. В судьбе этого русского офицера отразилась история России начала и середины XX века. Главный герой сражался на полях Русско-японской войны 1904–1905 годов, Первой мировой, Гражданской и Великой Отечественной войн, был награжден многими орденами и медалями царской России и советского правительства.
На фронте ее называли сестрой. — Сестрица!.. Сестричка!.. Сестренка! — звучало на поле боя. Сквозь грохот мин и снарядов звали на помощь раненые санинструктора Веру Цареву. До сих пор звучат в ее памяти их ищущие, их надеющиеся, их ждущие голоса. Должно быть, они и вызвали появление на свет этой книги. О чем она? О войне, о первых днях и неделях Великой Отечественной войны. О кровопролитных боях на подступах к Ленинграду. О славных ребятах — курсантах Ново-Петергофского военно-политического училища имени К.
В книге представлены разные по тематике и по жанру произведения. Роман «Штрафной батальон» переносит читателя во времена Великой Отечественной войны. Часть рассказов открывает читателю духовный мир религиозного человека с его раздумьями и сомнениями. О доброте, о дружбе между людьми разных национальностей рассказывается в повестях.
Главная героиня повести — жительница Петрозаводска Мария Васильевна Бультякова. В 1942 году она в составе группы была послана Ю. В. Андроповым в тыл финских войск для организации подпольной работы. Попала в плен, два года провела в финских тюрьмах и лагерях. Через несколько лет после освобождения — снова тюрьмы и лагеря, на этот раз советские… [аннотация верстальщика файла].
События, описанные автором в настоящей повести, относятся к одной из героических страниц борьбы польского народа против гитлеровской агрессии. 1 сентября 1939 г., в день нападения фашистской Германии на Польшу, первыми приняли на себя удар гитлеровских полчищ защитники гарнизона на полуострове Вестерплятте в районе Гданьского порта. Сто пятьдесят часов, семь дней, с 1 по 7 сентября, мужественно сражались сто восемьдесят два польских воина против вооруженного до зубов врага. Все участники обороны Вестерплятте, погибшие и оставшиеся в живых, удостоены высшей военной награды Польши — ордена Виртути Милитари. Повесть написана увлекательно и представляет интерес для широкого круга читателей.