Сталкер - [47]
— Это тебе, — подошёл Тофф, страстно сжимая в объятиях груду оружия и какие-то плоские гибкие пакеты.
Высыпав всю гору воплощённой буйной фантазии оружейников Анклава на топчан, Коротышка принялся передавать эти девайсы мне, комментируя совсем уж непонятные штуки.
— Запасной спидлодер для «Занк-Атрен».
Я со смеху прикусил кулак: встроенный в мозги переводчик дал оригинальное название и перевод: «Пронырливая щекотилка». Это ж что за тварь должна быть, которой выстрелы из револьвера не страшнее щекотки?
— Запас патронов к револьверу, — подсумок в руки. Тяжёленький, однако. — Ремнабор туда же, — ещё один подсумок. — Защитные амулеты, гранаты. Штурмовой нож, — хых, интересная штуковина: длинное широкое лезвие, двусторонняя заточка, зубчатая грань по верхней кромке, по нижней на том же расстоянии — волнообразная форма лезвия, как у катара, вероятно, чтобы кишки максимально болезленно вынимать. Рукоятка тяжёлая, но баланс идеальный. — Боевой жезл «Пята Крузохха», восьмая модель, модернизированная. Навершием в цель, спуск заряда — вот этот выступ. На расстоянии до тридцать метров узконаправленный луч неустойчивой конфигурации в случайном порядке перемешивает слои времени в диапазоне 4 секунд.
— В смысле — перемешивает время? — Я почувствовал, как глаза упрямо лезут на лоб. Это они чего, временной миксер создали?!
— За подробностями обращайся к артефакторам и магам Эри-Тау, это их детище. Одно плохо — на развёртку луча и активацию удара уходит около десяти секунд. И маленькие боезапас, к тому же, всего пять зарядов. Перезарядка — камнями силы, в чехле таких камушков на два десятка полных боекомплектов, — Тофф протянул пенал размером чуть более моей ладони, с креплением карабинного типа.
— Ладно, поняла, — ответил я, пристёгивая чехол к поясу. — Но вот эти вот дубины, — показываю пальцем на груду дробовиков и автоматов, — я брать точно отказываюсь.
— Почему? — Блин, как у него получается делать такие полные наивного непонимания глаза?
— Куда мне с таким арсеналом? В логово хосков?
— Мало ли какие ловушки могли оставить местные? Может, легенды не врут, и в их катакомбах действительно полно ходячих умертвий? Или каменных пожирателей душ? Или ещё каких-нибудь экспериментальных творений?
Я махнул рукой:
— С таким оружием на грохот сбегутся все обитатели, понимаешь?
— Логично, — усмехнулся Коротышка, откладывая крупнокалиберное оружие в сторону. — Тогда осталось это, — он выложил пачку пакетов. — Комплект сменной одежды (с размером мог ошибиться, конечно, но это самый маленький из имеющихся в нашем распоряжении), индивидуальные средства защиты зрения и дыхания, взрывной порошок.
Пакеты были оснащены вполне себе понятной маркировкой: куртка на фоне погона, голова в глухом шлеме на фоне зелёного облака, и стилизованный взрыв. Ну что ж, иконографика у местных дизайнеров прокачана отлично, точно не перепутаешь зубной порошок и взрывчатку.
К счастью, на этом запас оружия и сопутствующих девайсов закончился. Хотя внутренний хомяк просто пищал и бился в истерике головой о стены от того, что всю гору этой магической огнестрельной прелести нельзя впихнуть в рюкзак. Э-э-эх... Где бы раздобыть такой чудо-девайс, чтобы любой хабар радостно и спокойно в него умещался?
Ладно, эти стенания оставим на потом, а сейчас — пора идти. Хоть и не хочется, и впервые в кишках нехорошее шевеление, как предчувствие крупных неприятностей. В туалет на дорожку сходить, что ли?
Однако, облом. Организм подсказал, что отходов ещё не накопил в достаточном количестве, так что придётся не выёживаться и идти выполнять задание.
В очередной раз похвалив бывшую владелицу за отличный рюкзак, я упаковал туда притащенное Тоффом, попрыгал, подтягивая ремешки, чтобы груз не болтался как на вешалке, и в сопровождении Коротышки вышел на улицу.
Стена скального забора поднималась вверх метра на три с половиной — в принципе, вполне можно и без лестницы обойтись.
— Кайн... — обратился ко мне Тофф, и тут же поправил себя: — леди Кайна, вот, возьми.
Он снял с шеи шнурок с медальоном, протянул мне. Тёмный металл, по центру — фиолетовый кристаллик с золотистыми вкраплениями внутри.
— Это счастливый амулет отряда «Ха-Тонг», одновременно — пропуск в Анклав и подтвержение законности пребывания его обладателя на территории Эри-Тау. Я не знаю, переживём ли мы эту ночь или любую другую, но если вдруг нам это не удастся, то наши соратники примут тебя как желанного гостя.
Тофф говорит, а в глазах тоска непонятная... Благодарно киваю, пытаясь завязать шнурок, но пальцы предательски соскальзывают с материала, путают все узелки... Коротышка, протянув руки, помогает справиться с медальоном, и амулет идеально укладывается в ямку между ключиц, холодя кожу и вселяя уверенность в удаче. Снова едва уловимое присутствие рядом, незримая ладонь на плече — Антакара ободряюще улыбается, словно говорит взглядом: «Не бойся, всё получится».
Протянув руку Тоффу, прощаюсь с ним по старой реконовской традиции — сжимаем друг другу руки у локтей. Приветствие, когда-то призванное лишь убедится, что собеседник не прячет в рукаве ножны или миниатюрный арбалет, давно уже стало заменой обычного рукотряса и символом повышенного доверия; здесь, видимо, эволюция ритуального жеста пошла тем же путём. Не удержавшись, по-братски обнимаю его, похлопываю по спине.
Развлекаются не только боги, но и их помощники. И вот по воле одного из помощников Артаса, бога Хаоса, Лекс, отправившийся на последнюю ролёвку в своей жизни, вдруг осознаёт, что тело - не его, и мир вокруг - так же. Чудовищный, чужой мир, полный опасностей и приключений, стоящий на грани гибели... И вот в руках верный кнут, на ногах тяжёлые ботинки, за спиной - рюкзак и километры пройденного пути, а впереди - руины и катакомбы Древних. Ну а тебе отведена простейшая задача - умудриться выжить и разобраться с аномалиями, ведь теперь ты - сталкер, тот, кто пройдёт и вернётся оттуда, где другим улыбнётся только смерть.
Космоопера. Человечество готовится к ужасной войне с превосходящими в технологиях инопланетянами. Ещё не зажили раны гражданской войны человеческих колоний за независимость от Земли, но объединённый Космофлот поднимает боевые знамёна. Пока фиане спасаются бегством от разумных хищников, пока цивилизация упрямых миносов гибнет в безнадёжной борьбе… Пока капитан космической полиции Редхат жаждет отомстить за предательство другу детства, ставшему самым дерзким командором космических пиратов… В центр переплетения различных интересов попадает молодой человек, который слышит песни инопланетянки по имени Аритайя. Завершённый черновик.
Последний четвертый роман цикла "Рок" и одновременно окончание "Хроник пяти планет". Меня зовут Георг Проквуст, во вселенной меня знают как Гора, что означает идущий к солнцу. Я родился на далёкой от Земли планете, пережил невероятные приключения, получил могущественные дары, вовсе не заслуживая ни того, ни другого, но однажды я выполнил своё предназначение, потеряв при этом жизнь. Я был безымянным духом, но меня нарекли именем и я стал духом блуждающим по космосу, затем хоравом, и наконец, человеком.
Вторая книга цикла «Рок». Цикл «Рок» относится к редкому сегодня жанру философской фантастики. В этом цикле присутствует не только захватывающий сюжет, но и глубокие размышления о судьбах человеческой цивилизации. Из межзвездной экспедиции возвращается капитан космического корабля. Как встретит его родная планета Ирия? Ведь на ней прошло пять тысяч лет, и многое могло измениться. Встреча прошлого и будущего не может не повлиять на весь дальнейший ход истории. Чтобы спасти мир от катастрофы, героям сначала придется задуматься над вечными вопросами, сделать свой нравственный выбор, а затем действовать…
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.