Срочно нужен жених - [26]
Три дня спустя в «Серкл Эф» появился Бад Причард в сопровождении семи мужчин — и молодых, и довольно пожилых, но все они были опытными работниками.
— Я здесь, как и обещал, мистер Делейни, — сказал Бад, когда Пирс вышел из дома приветствовать его.
— Понятно. Представьте мне этих людей.
Пирс тщательно изучал каждого работника. Он считал, что довольно хорошо разбирается в характерах людей, и не хотел бы нанять каких-нибудь смутьянов.
Бад начал с братьев Консуэлос, Дома и Гектора, молодых мексиканцев с честными открытыми лицами. Затем были представлены Пит, Шорти, Лефти, Герм и Мак. Герм оказался поваром, который, судя по всему, чрезвычайно гордился своим умением управляться с кухонной плитой. Все прибывшие произвели на Пирса благоприятное впечатление, кроме Пита. Да Пирс и сам не знал, чем именно не понравился ему этот человек. Поэтому он решил, что его сомнения недостаточно обоснованны, чтобы отвергнуть Пита, и нанял на месте всех без исключения. Каждому полагалось тридцать долларов в месяц, полный стол и выходные по воскресеньям. Все с радостью согласились. Затем командование перешло к Калли, и он повел всех, кроме Бада, в барак.
В этот момент из дома вышла Зои и присоединилась к Пирсу и Баду. Давно знакомые, Зои и Бад обменялись приветствиями.
— Как видите, здесь много еще чего надо сделать в загонах и на конюшне, — сказал Пирс. — Но я думаю, что для ранчо будет больше пользы, если отправить парней сгонять отбившийся скот. Сейчас я еще не совсем оправился от ранения, но уже через несколько дней вполне смогу выезжать вместе с ними. О, вот еще что. Нужно оставлять одного человека на ранчо для охраны моей жены, когда меня не будет на месте, чтобы самому этим заниматься.
Бад с любопытством взглянул на Зои, но не стал ни о чем спрашивать. Не его дело обсуждать распоряжения Пирса.
— Не сомневайтесь, мистер Делейни. Сегодня людям нужно немного отдохнуть и устроиться, но завтра же на рассвете мы отправимся разыскивать ваш скот. Я знаю эти земли как свои пять пальцев.
— Приятно снова видеть мужчин, объезжающих верхом земли «Серкл Эф», — сказала Зои, когда они остались одни. — Калли сказан мне, что вы написали своим братьям насчет денег. Я верну вам их, Пирс, клянусь вам в этом. Верну все, до последнего цента.
Пирс загадочно взглянул на нее, но ничего не сказал. Только одно он хотел получить от нее взамен. И если он этого не получит вскоре, то рискует превратиться в золу.
Два дня спустя Пирс на повозке отправился в город, чтобы купить припасы для походной кухни и проверить почту. К его радости, письмо от Чада уже пришлю. В письмо был вложен аккредитив на банк в Биллингсе, в котором у них имелся счет. Это был разумный поступок, одобрил Пирс, потому что банкир в отдаленном городе не мог знать о его неприятностях в Драй-Галче.
В остальном письмо Чада оказалось не столь утешительным. Как видно, Кора Ли по-прежнему цеплялась за свою историю. Она продолжала настаивать, что это Пирс соблазнил ее, оставил с ребенком и жестоко избил; когда она потребовала, чтобы он на ней женился. Чад писал, что брат Коры Ли пытался вымогать у них деньги, чтобы заплатить за лечение сестры. Пока Чад и Райан успешно противостояли этому мошенничеству. Члены комитета бдительности постоянно следят за ними, но они все же пытаются найти того, кто виновен во всех бедах Коры Ли.
Чад также беспокоился о здоровье Пирса и молился о его скорейшем выздоровлении. К тому же бы хотел больше узнать о мисс Зои Фуллер и о том, как долго намерен Пирс оставаться на ранчо «Серкл Эф».
Хотя Пирс терпеть не мог скрывать от братьев правду, он все же решил, что лучше не распространяться о своей женитьбе.
После почты Пирс наведался в банк, где воспользовался аккредитивом, чтобы открыть счет. Вклад, который он внес, был вполне достаточен, чтобы оплачивать расходы ранчо в течение по меньшей мере полугода, хотя сам он рассчитывал, что к тому времени его давно уже здесь не будет. Пирс лелеял надежду поскорее вернуться домой. Уиллоби нигде не было видно, и Пирс не стал о нем спрашивать. Закончив свои дела, он ушел.
Пирс удивился, заметив, что жители города, попадавшиеся ему навстречу, дружески приветствуют его. Видно, как он и ожидал, слух о его женитьбе на Зои быстро распространился. Поскольку Зои была хорошо известна и пользовалась популярностью в Роллинг-Прери, многочисленные прохожие поздравляли его тепло и искренне. От этого Пирс чувствовал себя последним мерзавцем. Он понимал, что вызовет всеобщее презрение, после того как оставит Зои, но это неминуемо должно было случиться. Он не имел склонности к семейной жизни и не собирался слишком долго задерживаться в роли женатого мужчины. В его жизни не было постоянного места для женщин. Создавалось впечатление, будто Кора Ли и Зои сговорились между собой, чтобы лишить его свободы.
С момента их первой встречи Пирс понял, что Зои совсем не такая, как Кора Ли, но он не мог простить, что она заставила его пожертвовать свободой. Если бы он тогда не был слишком слаб, чтобы удержаться на лошади, он бы все еще оставался свободным мужчиной. Женщины очень коварные создания. Стоит мужчине протянуть им палец, они отхватят всю руку.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
1067 год. Лорд Лион Нормандский – могучий воин и храбрый рыцарь, но ни сила, ни смелость не смогли уберечь его от чар строптивой красавицы, которую король выбрал ему в жены… Ариана и Лион просто обречены на вражду. Ведь она – английская герцогиня, а он – нормандский рыцарь и их страны ведут жесточайшую войну. Но они оба и предположить не могли, что жгучая ненависть друг к другу способна превратиться в обжигающую страсть…
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
В произведениях, вошедших в это издание, писательница с любовью и теплотой раскрывает глубину возвышенных человеческих чувств своих героев, рисует непростые их характеры и взаимоотношения.В ответ на чувства всегда сильных, волевых, честных, достойных и, конечно же, красивых внешне и душой мужчин, нежные, хрупкие и ранимые прекрасные женщины на пути к своему счастью нередко проявляют огромную силу воли, которая, казалось бы, им совсем не свойственна, и достигают цели.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Никто не догадывался, что под видом одного из бандитов в шайке, наводящей ужас на всю округу, скрывается юная Китти О'Шей, ступившая на опасную дорогу после гибели близких.Однако ни мужская одежда, ни повадки "своего парня" не способны смирить женское сердце, мечтающее о любви. Сердце, которое бешено билось при первой же встрече с Райаном Делейни… Райан поклялся отцу Китти разыскать и вернуть его пропавшую дочь. И чтобы исполнить свой долг, он не остановится ни перед похищением, ни перед игрой в соблазн и страсть.Но совершенно неожиданно эта игра превратилась в реальность…