Срочно нужен жених - [15]
— Для этого она и предназначена. Я не смогу побрить вас тупым лезвием. Эта бритва в отличном состоянии. Отец всегда держал ее чистой и наточенной.
— Дайте мне зеркало, я сам побреюсь.
— Я так не думаю.
Зои покрыла мыльной пеной его лицо и едва не рассмеялась, когда мыло попало ему в рот и он начал отплевываться.
— Лежите смирно, — предупредила она. — Я отлично с этим справлюсь, если только вы не будете меня нервировать.
Пирс застыл и не отрывал глаз от лица Зои все время, пока она его брила. Она отлично с этим справлялась, была права, вынужден был он признать. Закончив, Зои отступила назад, чтобы оценить свою работу.
— Готово.
— И все это ради свадьбы, которой ни один из нас не хочет? — спросил он с легкой усмешкой.
Она лукаво улыбнулась.
— Девушка не каждый день выходит замуж.
— Как и мужчина. На моей первой свадьбе побывали все горожане Драй-Галча.
Зои замерла.
— Вы уже были женаты прежде? — Ужасная мысль внезапно пришла ей в голову. — Но сейчас-то вы не женаты?
— Нет. После первого раза я поклялся, что больше никогда не женюсь.
— Пирс, мне и вправду ужасно жаль, что пришлось вас принудить подобным образом. Но вопрос стоял либо так, либо… ну, вам известно, какой у меня выбор. Мне бы очень хотелось, чтобы все сложилось иначе.
— Не больше, чем мне, — сказал он с оттенком сарказма. — Как и для большинства женщин, для вас важнее всего ваши собственные эгоистичные интересы. Вам совершенно наплевать на то, что я прикован к этой кровати и не способен самостоятельно пройти больше десяти шагов. Подчиняться шантажу не слишком приятно, Зои.
Зои упрямо вздернула подбородок. Она поступает правильно. Уверена, что правильно. По крайней мере в своих интересах.
— Можете ненавидеть меня сколько угодно, Пирс, я не виню вас. Но вы мне нужны. Клянусь, что никогда не побеспокою вас больше, как только вся эта неразбериха закончится. Кроме того, куда вы пойдете, если уедете отсюда? Без сомнения, вы не можете вернуться в Драй-Галч. Вы ничего не теряете, оставаясь здесь некоторое время.
— Ничего, кроме моей свободы, — решительно заявил Пирс. — Вы ведь получили все, что спланировали, не так ли? Остерегайтесь, леди. — Голос его зазвучал низко и резко. — Вы можете получить больше, чем рассчитывали.
Зои побледнела, но постаралась, чтобы ее голос остался спокойным.
— Я принесу таз с водой и чистую одежду, которую вы просили. Полагаю, вы достаточно окрепли, чтобы помыться и одеться самостоятельно. Не медлите. Скоро вернется Калли со священником.
Когда два часа спустя Зои, Калли и пастор вошли в комнату, Пирс, облачившись в одежду, оставшуюся после Роберта Фуллера, сидел на кровати. Он грустно улыбнулся, подумав, что Зои хотя бы в одном его послушалась: она надела красивое шелковое голубое платье, отделанное кружевами, великолепно гармонировавшее с сияющей голубизной ее глаз.
— Это несколько против правил, — сказал преподобный Толли, когда ему представили жениха. — Я понимаю, что вы ранены. — Он поджал губы. — Ох уж эти молодые, все-то они спешат. Словно не могут подождать. Ну что ж, займите ваши места.
Пирс мрачно уставился на высокого худого священника, уверившись наконец-то, что это не дурной сон. Он никогда не думал, что снова окажется в подобной ситуации. Ведь он поклялся себе, что этого никогда не случится. Время ушло, и удача покинула его. Зои взяла его за руку и помогла подняться на ноги. Калли встал рядом как свидетель.
Когда подошло время сказать «согласен», Пирс мешкал, пока Калли не ткнул локтем ему в ребра и не прошептал на ухо:
— Решайтесь побыстрее, Делейни. Вы нужны миз Зои, и я позабочусь о том, чтобы она получила что хочет. Боюсь, последствия вам не понравятся.
Свершилось. Пирс и Зои стали мужем и женой. Зой проводила преподобного Толли до дверей, а Пирс повалился на кровать. Ему навязали жену, но брачная ночь ему не светила. Он рассмеялся. Смех прозвучал скорее горько, чем радостно.
— Что, черт возьми, вас так развеселило, Делейни?
Пирс почти позабыл о Калли, который задержался в комнате.
— Весь этот спектакль сплошной фарс. Никогда не думал, что доживу до того дня, когда меня силой заставят жениться.
— Это жестокие слова, Делейни. Миз Зои была в отчаянии. Ей не нравилось делать то, что она сделала. Вы просто не понимаете, что это ранчо для нее значит. Или как она ненавидит Сэмпсона Уиллоби. Потерпите немного — и снова вернетесь к своим делам, глазом не успеете моргнуть. Если попытаетесь обидеть ее, будете иметь дело со мной. Я обещал Роберту Фуллеру, что позабочусь о его дочери, если с ним что-нибудь случится.
Пирс почувствовал, что почти восхищается этим неприветливым ворчунам, но это не означало, что он готов безропотно проглотить оскорбление, которое ему нанесли. Неужели Калли и впрямь рассчитывает, что сможет противостоять Пирсу, когда тот окончательно поправится и вернет свои силы? Как только он сможет сидеть в седле, то немедленно уберется отсюда, женат он или нет.
Зои заплатила преподобному Толли из денег, что нашла в жилетке Пирса, и теперь наблюдала, как священник уезжает, сидя на своем муле, и его длинные ноги свисают почти до земли. Это было комичное зрелище, но Зои было не до смеха. Она ужасно переживала из-за того, что заставила Пирса жениться на себе. А заплатив священнику деньгами Пирса, вовсе почувствовала себя воровкой. К несчастью, у нее совсем не было наличных. Она надеялась, что Пирс поймет. Она непременно вернет ему все, когда приведет ранчо в порядок и соберет и продаст оставшийся скот. Если повезет, Пирс вскоре сможет продолжить свой путь. Даже если ей не удастся доказать, что ранчо «Серкл Эф» не было заложено, Уиллоби больше не сможет приставать к ней со своими домогательствами.
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Лорд Лайон по прозвищу Нормандский Лев не однажды спасал жизнь своего короля Вильгельма Завоевателя и не боялся ни стрелы, ни меча, ни яда. Возможно ли, чтобы этот могучий воин устрашился слабой женщины, с которой обвенчан перед Богом и людьми? Да, потому что надменная саксонка Ариана воспринимает мужчину, владеющего ее землями, лишь как врага. И чем большее наслаждение получает она на брачном ложе ночами, тем сильнее ненавидит собственную слабость днем! Лайон устал от такого раздвоения. Он заставит Ариану признать свои чувства и стать ему настоящей женой, — а иначе гордому рыцарю просто незачем жить!..
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Сьерра Ларсон отправляется из Калифорнии в Колорадо, чтобы найти брата и сестру, с которыми ее разлучили в детстве. Предстоящий путь далек и опасен, и юной одинокой девушке не выдержать его, если... ее защитником не станет сильный мужчина.Хозяин салуна Рэм Хантер выглядит, на взгляд Сьерры, идеальным спутником, – однако наивная калифорнийская красавица еще не подозревает, какому искушению подвергается, путешествуя в компании этого опытного покорителя сердец...
Англия, XVIII век. Адам поклялся отомстить человеку, погубившему его отца. Он отберет у него самое дорогое – дочь! В день ее помолвки Адам похищает Алексу и привозит в свой дом… Однако чары красавицы с васильковыми глазами оказываются сильнее ненависти, и вскоре Адам понимает, что не может жить без дочери заклятого врага…Книга также выходила под названием «Леди-колдунья».
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Никто не догадывался, что под видом одного из бандитов в шайке, наводящей ужас на всю округу, скрывается юная Китти О'Шей, ступившая на опасную дорогу после гибели близких.Однако ни мужская одежда, ни повадки "своего парня" не способны смирить женское сердце, мечтающее о любви. Сердце, которое бешено билось при первой же встрече с Райаном Делейни… Райан поклялся отцу Китти разыскать и вернуть его пропавшую дочь. И чтобы исполнить свой долг, он не остановится ни перед похищением, ни перед игрой в соблазн и страсть.Но совершенно неожиданно эта игра превратилась в реальность…