Средство от одиночества - [8]
— Скажи, а тебе так же неловко, как и мне?
— Не то слово. Невероятно.
— А мне так хочется, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома.
— Я тоже этого хочу. И поверь, мне многого не нужно, только кровать и еда. Я не привыкла бездельничать, поэтому стану во всем помогать тебе.
— Работа на ферме тебе не подходит.
— Но я не собираюсь сидеть без дела. — Она упрямо сжала губы. — Многие женщины, живущие в сельской местности...
— Знаю, — перебил он ее, — однако на ферме ты работать не будешь. Если хочешь, можешь возиться в саду за домом. Я не желаю, чтобы ты скучала, но и делать из тебя служанку не намерен. Впрочем... если ты, конечно, не против, я, признаться, был бы счастлив, если бы ты взяла на себя готовку.
Возможность такого выбора обрадовала Алекс.
— Если честно, у меня не слишком большой опыт ведения домашнего хозяйства. — Она покачала головой. — Но я быстро учусь.
Подойдя к столу, она принялась готовить себе сэндвич из мяса индейки, сыра, салата и перца.
— Что ж, договорились. Извини, но мне пора бежать. Я доем свой сэндвич по дороге на ферму. Я с удовольствием помог бы тебе устроиться, однако мне нужно срочно проверить пару своих телят. Если с ними, не дай бог, что-нибудь случилось в мое отсутствие, придется вызывать ветеринара из санэпидемстанции. Ты справишься одна?
Он посмотрел на нее таким извиняющимся взглядом, что Алекс не смогла на него рассердиться. Не мог же он в самом деле безотлучно исполнять при ней роль радушного хозяина!
— Я прекрасно устроюсь сама, так что беги. — Она улыбнулась и махнула рукой, прогоняя его. — Оставшись в доме, ты только станешь изводить себя мыслями об этих телятах.
— Слава богу, что ты поняла меня. — Он посмотрел на нее с нескрываемым облегчением. — Я счастлив, что ты согласилась пожить здесь, и уверяю тебя: ты не пожалеешь об этом.
Алекс проводила его до входной двери.
— Твоя комната находится на верхнем этаже. Как поднимешься — дверь направо. На кровати лежит постельное белье.
— Я большая девочка и справлюсь сама.
— Я вернусь примерно в шесть вечера.
— Коннор, тебе вовсе не обязательно отчитываться передо мной, когда ты вернешься. — Она рассмеялась.
Коннор благодарно улыбнулся ей и ушел. Дом без него сразу опустел и стал безмолвным.
Алекс вернулась на кухню и съела сэндвич, запив его молоком. Так и не наевшись, она заглянула в буфет и нашла там пакет с овсяным печеньем. Взяв пару печений, она набросила на плечо рюкзак и отправилась в свою комнату.
На верхней площадке лестницы Алекс свернула, как ей и было сказано, направо и остановилась перед двумя дверьми. Открыв одну из них, она попала в комнату Коннора. Его кровать была застелена коричневым покрывалом, и в комнате чувствовался запах мужского одеколона. Не удержавшись от соблазна, Алекс положила рюкзак на пол и подошла к комоду, наверху которого возвышалась чаша, наполненная различными винтиками и булавками. Около чаши стояла фотография в рамке, на которой был запечатлен Коннор примерно двадцати лет, а также похожий на него темноволосый мальчик и невысокая, стройная, черноволосая смеющаяся женщина. В руках женщина держала золотой кубок, а справа от нее явно стоял отец Коннора — высокий сильный мужчина, — держа на поводу черную корову.
Где, интересно, сейчас находятся родители Коннора и его младший брат? Впрочем, если Коннор захочет рассказать ей о своей семье, он это сделает. Его право говорить об этом или молчать. Отойдя от комода, она подняла рюкзак и вышла из комнаты.
Следующая комната точно предназначалась ей. Она была большой, с комодом, зеркалом и прочной сосновой кроватью. Покрывало на кровати было белым, украшенным кружевом.
Вынув вещи из рюкзака, Алекс разложила их по двум ящикам комода. Туалетные принадлежности отнесла в ванную комнату в конце коридора.
Спустившись вниз, она решила, что следует хоть как-то отблагодарить Коннора за гостеприимство, а именно приготовить еду и немного прибраться в доме.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
На верхней полке холодильника Алекс нашла хлеб и замороженные овощи, а в морозильнике обнаружила мясо для бифштекса. Она вспомнила, как в детстве ездила в дом к своей бабушке, которая готовила швейцарский стейк с луком, подливой и картофельным пюре. Интересно, есть ли в этом доме кулинарная книга?
Она обшарила кухню и нашла маленькую тетрадку с написанными от руки рецептами различных блюд.
Не без труда, но Алекс все-таки отыскала в ней рецепт приготовления тушеного мяса. Достав с нижней полки буфета сковородку, она положила в нее мясо, добавила воды, лука и лаврового листа. Включив духовку, поставила сковородку внутрь. Что ж, начало готовке положено!
Алекс убеждала себя, что у нее все получится. Главное — следовать инструкциям.
Чистка картофеля не заняла у нее много времени, и она решила заняться десертом. Пролистав снова тетрадку с рецептами, Алекс остановила свой выбор на пудинге из карамели. Описание блюда выглядело просто: мука, яйца, сливочное масло, молоко, соль, коричневый сахар, кипяток. Вот только получится ли у нее из всего этого пудинг — большой вопрос!
Час спустя она поставила форму с пудингом в духовку рядом с мясом, печально вздохнула и посмотрела на раковину, заполненную посудой и испачканную мукой и подтеками масла. Придется все убрать, прежде чем заниматься делами дальше.
Свадьба не состоится, но зачем отменять запланированный медовый месяц? София Холлингсворт отправляется в свадебное путешествие одна и знакомится с Томасом Мендозой, человеком хмурым, неразговорчивым, но очень привлекательным. Несколько дней, проведенных вместе, изменяют жизнь Софии и Томаса. Но они оба боятся любви и оба хранят свои тайны…
Капитан Ноа Лэреми выздоравливает после тяжелого ранения. Справиться с житейскими проблемами ему помогает очаровательная Лили Жермен. Вскоре между ними вспыхивает чувство, однако оба боятся любви, и у каждого есть на то причины.
Джен, веселая, работящая девушка, живет одна. Когда-то ее оставил любимый человек, и она так и не нашла своего счастья. И вот после двенадцати лет разлуки Джен снова встречает того, кто когда-то разбил ее сердце.
В канун Рождества Джереми Фишер, богатый американский бизнесмен, приезжает по делам фирмы в Канаду. Прошлым летом здесь, на морском курорте, у него случился короткий, страстный роман с Тори Шарп, менеджером отеля. Джереми надеется возобновить связь и снова – на короткое время. Неожиданное известие о том, что Тори беременна и он скоро станет отцом, приводит его в смятение. Джереми не готов обзавестись семьей, однако, лишенный в детстве родительской любви, он не хочет такой же участи для своего ребенка. Тори готовится любой ценой отстаивать свои материнские права.
После семейной трагедии и ухода жены Броуди Гамильтон замкнулся в себе и целиком отдался работе. Все меняется после приезда Люси Форнсворт, представительницы его европейского партнера. Юной красавице удается растопить лед в сердце Броуди, вот только он никак не может отделаться от ощущения, что она от него что-то скрывает.
После тяжелого трудового дня владелец ранчо возвращается домой и находит на пороге своего дома… младенца. Теряясь в догадках, он обращается за помощью к новой соседке, с которой уже успел повздорить…
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.
Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.
Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.
Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…
Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…