Средний возраст - [183]
Авторитет директора неизмеримо вырос. Видя его заинтересованность в успехе завода, рабочие прониклись к нему безграничным доверием. И не было случая, чтобы он его не оправдал. От своих слов Цяо Гуанпу никогда не отказывался, если что обещал — обязательно выполнял. Так, было построено новое, просторное здание детского сада. И через восемь месяцев, впервые за много лет выполнив план, завод получил премию. Когда бригада Хуан Юйхуэя на десять дней раньше срока справилась с производственным заданием, ее наградили грамотой и премией в сто пятьдесят юаней.
Рабочие говорили, что таких хороших директоров, как Цяо Гуанпу, еще не бывало. Но отыскались и недовольные. В основном из тех, кто не прошел аттестацию. Цяо Гуанпу решился на неслыханный эксперимент.
На заводе числилось более тысячи временных рабочих. В большинстве своем это были неквалифицированные работники, недавно перебравшиеся в город из деревни. Их использовали на вспомогательных работах в капитальном строительстве и на транспорте. Директор решил избавиться от этого «балласта». Часть сэкономленных средств он пустил на премиальный фонд, а часть — на создание особого «отряда обслуживания», который состоял из рабочих и ганьбу, не выдержавших аттестационных испытаний.
Хотя те, кто был зачислен в «отряд обслуживания», почти ничего не потеряли в заработной плате, они расценивали этот перевод как нечто унизительное, особенно молодежь. В их числе оказался и тот самый Ду Бин из восьмого цеха, которого Цяо Гуанпу назвал создателем «дикарского» метода работы. Он стеснялся посмотреть людям в глаза, а девушка, с которой он дружил, отказалась встречаться с ним. Удивительно ли, что он возненавидел директора? Кто-то даже слышал, как он грозился пырнуть его ножом.
У директора и кроме Ду Бина хватало недоброжелателей. Многие из тех, что после аттестации оказались «лишними», потребовали от заводоуправления провести аттестацию самого директора и его заместителя. Аттестационную комиссию возглавляла Тун Чжэнь. Дабы никто не мог упрекнуть ее в нелояльности, решено было провести аттестацию публично. Цяо Гуанпу обрадовался этому решению.
Конференц-зал был переполнен. Собрались почти все рабочие и служащие завода. Каждый мог задавать любой вопрос — о круге обязанностей директора, о ходе модернизации производства. Не было такого вопроса, на который Цяо Гуанпу не мог бы дать исчерпывающий ответ. После этого была проведена аттестация его заместителя Цзи Шэня. К сожалению, выяснилось, что он не разбирается в элементарнейших вещах. Вот рабочие и прозвали его «лишним директором».
Цзи Шэнь, и так недолюбливавший Цяо Гуанпу, затаил с того дня злобу на него. Он считал, что постыдную сцену аттестации директор подготовил заранее. Злоба и тайная зависть окончательно привели его в лагерь личных врагов директора. Если на каком-либо участке случалась неприятность, в этом, как правило, был повинен Цзи Шэнь. Но поймать его с поличным было непросто. Все это мешало в работе и усложняло жизнь Цяо Гуанпу.
Отныне директор поручал Цзи Шэню только вопросы строительства и руководство отрядом обслуживания, а на должность своего заместителя назначил Си Ванбэя. Ши Гань воспротивился такому решению, хотя во всех остальных вопросах был заодно с Цяо Гуанпу. Но директор на сей раз не посчитался с мнением парторга, рассудив, что в работе не должно быть места личным обидам. Си Ванбэй уже несколько месяцев как работал во втором цехе, и работал отлично. Цяо Гуанпу сделал своим правилом оказывать всяческую поддержку тем, кто трудится с полной отдачей. Вот как получилось, что вчерашний недруг стал сегодня помощником и единомышленником.
Однако произошло именно то, чего опасался парторг: оказавшись отстраненным от дел, Цзи Шэнь окончательно потерял совесть. Он открыто охаивал директора, и с его легкой руки по заводу поползли слухи, будто в самое ближайшее время Цяо Гуанпу снимут с работы. Распространяли эти слухи все те же работники «отряда обслуживания».
Вот в такой сложной, напряженной обстановке приходилось работать директору. Много сил и энергии уходило на решение незначительных вопросов, которые и не возникали бы, если б рабочие из «отряда обслуживания», подстрекаемые Цзи Шэнем, искусственно не усложняли обстановку.
Но в общем козни Цзи Шэня мало волновали Цяо Гуанпу. Сейчас он был занят другим, более важным вопросом. Директор решил в будущем году довести выпуск продукции своего завода до рекордной цифры — два миллиона киловатт. Однако на его пути возникли неожиданные препятствия. Министерство энергетики не одобрило этого решения, предпочитая удовлетворять растущий спрос на энергооборудование за счет импорта. Инициатива Цяо Гуанпу натыкалась на сопротивление смежников — ему отказывали в дополнительном сырье и оборудовании.
И Цяо Гуанпу, привыкший брать приступом любое препятствие, вынужден был признать свое поражение и временно отступить. Оказалось, что его грандиозные планы отделены от реальности непреодолимым рвом всеобщей организационной неразберихи. Недруги на заводе ничуть его не пугали, но то, что так называемые боевые друзья вне завода ставили ему рогатки, выбивало почву из-под ног.
Творчество Ван Мэна — наиболее яркий в литературе КНР пример активного поиска новой образности, стиля, композиционных приемов. Его прозу отличает умение показать обыденное в нестандартном ракурсе, акцентируя внимание читателя на наиболее острых проблемах общественной жизни.В сборник вошел новый роман Ван Мэна «Метаморфозы, или Игра в складные картинки», опубликованный в марте 1987 г., а также рассказы, написанные им в последние годы. В конце сборника помещены фрагменты из первого романа писателя, созданного во второй половине 50-х годов и увидевшего свет лишь в 1979 г.
В сборник включены китайские новеллы, созданные за последнее десятилетие, в том числе и в самые последние годы, изображающие сложные, нередко драматические перипетии в жизни страны и ее народа.Состав сборника и справки об авторах подготовлены издательством «Народная литература», КНР, Пекин.
В сборник вошли лучшие произведения китайских авторов 70—80-х годов, большая часть которых удостоена премии, а некоторые уже публиковались в СССР. В значительной мере они критически и правдиво отображают обстановку, сложившуюся во время «культурной революции», а также стремление прогрессивных слоев китайского общества как можно быстрее преодолеть негативные последствия «десятилетия великого бедствия».
В сборник вошли 450 афоризмов известного китайского литератора Фэн Цзицая в переводе легендарного китаеведа Н.А.Спешнева (1931-2011). Двуязычное издание позволяет оценить как эстетические особенности китайской мысли, так и изящество литературного перевода.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».
Сначала мы живем. Затем мы умираем. А что потом, неужели все по новой? А что, если у нас не одна попытка прожить жизнь, а десять тысяч? Десять тысяч попыток, чтобы понять, как же на самом деле жить правильно, постичь мудрость и стать совершенством. У Майло уже было 9995 шансов, и осталось всего пять, чтобы заслужить свое место в бесконечности вселенной. Но все, чего хочет Майло, – навсегда упасть в объятия Смерти (соблазнительной и длинноволосой). Или Сюзи, как он ее называет. Представляете, Смерть является причиной для жизни? И у Майло получится добиться своего, если он разгадает великую космическую головоломку.