Среди тысячи лиц - [82]

Шрифт
Интервал

Мы с Джеймсом выскочили из машины и побежали. Мы смотрели то налево, то направо. Я давно не была в этом месте, и я знала почему. Слишком много воспоминаний.

– Куда дальше? – спросила я Джеймса. Обычно заполненный бурлящей толпой, в этот час рынок был похож на город-призрак. На крышах у нас над головой сонно ворковали голуби.

– Вниз по лестнице.

И тут я вспомнила. Спуститься на несколько пролетов, пройти по тускло освещенному проходу мимо старой таверны, которую когда-то так любил Кэйд, и лавки со специями, наполнявшей воздух ароматом корицы и карри… И вот она, телефонная будка, вишнево-красная, с надписью ТЕЛЕФОН черными буквами, привезенная из Лондона.

Ну конечно же, телефонная будка. Кэйд клялся, что в ней ему лучше думается, поэтому он приобрел точную ее копию для своей квартиры на площади Пионеров в 1998 году.

Мы увидели телефонную будку и, хотя было темно, разглядели фигуру внутри. Человек скорчился и как будто спал.

– Кэйд! – крикнула я, подбегая ближе. Я положила руку на маленькую железную ручку, и он поднял глаза. Когда наши взгляды встретились, его глаза засияли, но потом он увидел Джеймса, и появившаяся было улыбка исчезла.

– Не бойся, Кэйд, – сказала я. – Я поговорила с Джеймсом. Мы здесь, чтобы помочь тебе.

Он осторожно встал, вышел из телефонной будки и остановился перед нами.

– Прости, дружище. – Джеймс шагнул к ему. – Мне бы очень хотелось, чтобы все сложилось иначе. Я буду жить с этим до конца моих дней.

Кэйд кивнул.

– Я все помню.

– Я знаю, что ты помнишь. Прости, прости меня за все то, что я сделал и чего не сделал. Я все устрою, все верну, обещаю.

Джеймс замолчал, когда позади нас раздались шаги. Мы обернулись и увидели полицейского, который направлялся к нам.

– У вас все в порядке? – спросил офицер, глядя на меня.

– Это примирение, – объяснила я. Полицейский кивнул и продолжил обход. Мне хотелось верить, что я не обманула его.

Кэйд открыл рот. Я поняла, что он хочет сказать что-то еще.

– Я вспомнил, что случилось в тот вечер после того, как мы подрались.

Мы с Джеймсом впитывали каждое его слово.

– Каким-то образом я добрался до дома, – продолжал Кэйд. – Потом я сидел на скамейке со стариком Айвеном.

– Бездомный, который жил возле тебя! – воскликнула я. – Ты всегда был добр к нему. Как-то раз ты дал ему одеяло, а в канун Нового года подарил ему свою кожаную куртку.

Кэйд кивнул.

– К нам подошел какой-то мужчина. Ему нужны были деньги, но у меня в карманах было пусто. Старый Айвен испугался. Я сказал, чтобы он шел со мной, что я отведу его в безопасное место. Мы пошли, и больше я ничего не помню.

– Ты, как всегда, пытался кому-то помочь, – улыбнулась я сквозь слезы. – Узнаю настоящего Кэйда.

– Я не святой, – возразил он. – И я должен нести ответственность за свои действия. Я сбился с пути. – Кэйд посмотрел на меня. – Я потерял свою любовь.

Мои глаза наполнились слезами.

– Я хочу вернуться в свою жизнь, – продолжал он, его глаза блестели от волнения. – Я хочу наверстать упущенное время.

– Мы так и сделаем, – пообещала я.

Джеймс сунул руки в карманы и взволнованно смотрел на нас.

– А я предал моего лучшего друга, – он с трудом говорил, – прибрал к рукам деньги, компанию. Я верну все, что по праву принадлежит тебе, дружище. Даю слово.

Кэйд кивнул. Он выглядел измученным, но в глазах бушевал тот же огонь, которого я не видела с 1998 года. Он окреп духом? Он хочет вернуться в жизнь? Я надеялась на это.

– Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня? – прерывающимся голосом спросил Джеймс.

– Уже простил, – ответил Кэйд и шагнул к нему. Они обнялись, я смахнула слезы.

– Давайте-ка в знак начала новой жизни я доставлю вас обоих домой в целости и сохранности. Идет?

Я посмотрела на Кэйда, потом на Джеймса.

– Да, пожалуйста. Начнем все сначала.


У поста охраны в Харборвью Джеймс попрощался с нами. Кэйд взял меня за руку. Когда мы вошли в лифт, я почувствовала себя одновременно потерянной и отыскавшейся, испуганной и находящейся в безопасности.

– Останься у меня на ночь, – прошептал Кэйд мне на ухо, когда мы переступили порог его студии. Его прикосновение настолько взволновало меня, что я едва не отступила. Но когда он прижал меня к себе, я ему уступила.

И вот мы снова вместе. Его больничная квартира – это не дом, не особняк в Уоллингфорде, которым я владею вместе с мужчиной, за которого собиралась выйти замуж. Но я понимаю, что дом там, где Кэйд. Возможно, я всегда это знала.

Квартиру заполняла темнота, лишь городские огни, проникающие в окна, слегка освещали пространство. Наш Сиэтл. Кто-то в небоскребе напротив больницы украсил окна рождественскими гирляндами с лампочками. И я улыбнулась, вспоминая тот год, когда мы с Кэйдом много лет назад украшали лампочками лестницу в его квартире.

Хотя мы не слышали звуков музыки, но нас переполняла мелодия, наша мелодия. Мы покачивались в такт, а я думала о том, что Кэйд все-таки многого добился. Это была неравная битва, и, возможно, ему придется преодолевать немало препятствий в дальнейшем. Два шага вперед, шаг назад. Воспоминания будут держать его в заложниках. Туман разума, потерянные годы, невысказанные слова, растерянность. Я обо всем этом знала и принимала. Потому что я любила этого мужчину каждой клеточкой своего существа.


Еще от автора Сара Джио
Соленый ветер

Остров Бора-Бора, 1943 год.Анна Кэллоуэй решает сбежать от наскучившей тепличной жизни и отправляется в качестве военной медсестры с подругой Кити на острова Французской Полинезии. Но вскоре подруги начинают отдаляться друг от друга. Анна знакомится с Уэстри Грином, обаятельным солдатом, которому удается развеять ее тоску о доме и о потерянной дружбе. Однажды они находят неподалеку от дикого пляжа старую заброшенную хижину, в которой когда-то жил известный художник. Пытаясь сохранить находку и свои зарождающиеся чувства в тайне, они становятся свидетелями жуткого происшествия…Сиэтл, наши дни.Женевьева Торп отправляет на имя Анны Кэллоуэй письмо, в котором говорится об убийстве, произошедшем много лет назад на острове Бора-Бора.


Назад к тебе

Когда-то общественность потрясла история Шарлотты, которая попала в кораблекрушение во время медового месяца и вернулась домой лишь спустя два года. Она провела много времени в открытом море, а затем на необитаемом острове в компании нелюдимого мужчины по имени Грэй, благодаря которому смогла выжить. Спустя много лет Шарлотта находит на берегу послание в бутылке. Это невероятно, но из него следует, что Грэй все еще ждет ее на острове, и, по его мнению, с момента их расставания прошли считанные дни…


Последняя камелия

Англия, 1940.Флора Льюис получает заманчивое предложение от загадочного «цветочного вора». Она должна отправиться в Англию, чтобы отыскать в саду старинного поместья редкий сорт камелии.Флора вынуждена поступить в дом лорда Ливингстона в качестве няни. И вскоре она находит в комнате умершей при неясных обстоятельствах леди Анны альбом для гербария со странными пометками…Нью-Йорк, наши дни.Рекс Синклер предлагает своей жене Эддисон уехать на время в пригород Лондона. Он хочет написать книгу, и Эддисон находит для будущего романа материал: историю о прекрасной камелии, которая когда-то росла в саду самой королевы.


Фиалки в марте

В жизни Эмили Уилсон, некогда самой удачливой девушки Нью-Йорка, наступает темная полоса. Творческий кризис, прохладные отношения с родными, а затем и измена мужа вынуждают Эмили уехать из мегаполиса и отправиться на остров Бейнбридж к своей двоюродной бабушке Би, в дом, рядом с которым растут дикие фиалки, а океан пенится прямо у крыльца. На острове Эмили знакомится с харизматичным Джеком, который рассказывает ей забавную историю о том, как ему не разрешали в детстве подходить слишком близко к ее дому.


Все цветы Парижа

После частичной потери памяти дочь известного киноактера Каролина Уильямс приезжает в Париж и арендует квартиру на улице Клер. Вскоре она понимает, что красивый старинный дом хранит сумрачную тайну. Каролина обнаруживает в одной из комнат письма некой Селины, датированные 1943 годом. Селину удерживали в доме насильно, но она не теряла присутствия духа и делала все, чтобы спасти своих любимых, особенно малышку дочь. Разбираясь с загадками, корни которых уходят более чем на полвека в прошлое, Каролина находит ключи и к собственной памяти, в глубинах которой притаились и боль, и вера, и любовь.


Тихие слова любви

Хозяйка цветочного магазина Джейн Уильямс получает в день рождения письмо, где говорится, что она владеет уникальным даром – видеть любовь. Сначала Джейн принимает это за розыгрыш своего брата Флинна, который таким образом пытается устроить ее личную жизнь. Однако череда удивительных событий заставляет Джейн поверить, что странное послание – не шутка. И теперь она должна выполнить нелегкое задание: распознать шесть типов любви и описать каждый из них для потомков. Если Джейн не сделает это до следующего дня рождения – она никогда не сможет любить.


Рекомендуем почитать
Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Ча-ча-ча

Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Снежное пламя

Это захватывающий, полный драматизма роман о любви молодой журналистки и знаменитого драматурга. Стремясь вернуть доброе имя возлюбленному, героиня, рискуя жизнью, ведет свое журналистское расследование и достигает желанной цели.


Самая опасная игра

За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Одна среди туманов

После десяти лет отсутствия Вивьен Уокер возвращается в город детства из солнечной Калифорнии и селится в уютной усадьбе у реки. У нее за плечами болезненный разрыв с мужем, и она надеется, что родные места помогут ей пережить потерю. Но первые дни приносят лишь разочарование – в доме пусто, ее бабушка умерла, все вокруг совершенно изменилось, и даже старый кипарис, в тени которого Вивьен в юности «слушала песню болот», загублен безжалостным торнадо. Стихийное бедствие наталкивает Вивьен на воспоминания о другом происшествии – в 1929 году ее прабабушка, жена часовщика, пропала во время Большого наводнения.


Сладко-горькая история

«Сладко-горькая история» – это первая книга Сары Джио, которую она написала… о себе. С исключительной любовью к своим читателям. Это история о семье, любви, о взаимоотношениях людей, о мужчинах и женщинах, но главное – об обретении счастья и гармонии внутри себя. Вопреки всему, через что вам пришлось или придется пройти.


Особняк на Трэдд-стрит

Мелани поражена. Ее случайное знакомство с загадочным мистером Вандерхорстом вылилось в то, что она получила от него в наследство целый особняк. Условия – прожить там год и отреставрировать, чтобы стать полноправной хозяйкой. Мелани не любит старинные дома. Она с детства обладает жутковатым даром видеть призраков, коих немало в городе. А уж в викторианских домах – и подавно. Помощь ей предлагает заносчивый писатель Джек, который вызывает у Мелани то злость, то желание его поцеловать. Отныне они связаны общей тайной: шифром, который, спасибо дару Мелани, должен помочь им отыскать старинные бриллианты.


Ночь, когда огни погасли

Мэрили переезжает в небольшой и очень уютный город, где арендует коттедж у суровой женщины девяноста четырех лет по прозвищу Душка. Мэрили быстро сближается с местными жителями. У нее появляется подруга и даже тайное увлечение – мужчина, регулярно навещающий Душку, давнишнюю знакомую его бабушки. Все бы хорошо, но загадочный автор, что ведет городской блог «Правила игры», вдруг начинает публиковать в нем очень личные детали из жизни Мэрили. Пытаясь установить его личность, Мэрили попадает в причудливую ловушку.