Среди горных братьев Мексики - [20]

Шрифт
Интервал

— Ну, ты особенно не горячись, — спокойно заметил ему Томсон. — А вот я тебе оставлю мазь, при помощи которой твоя рана скоро заживет, и тогда ты будешь думать о расправе с негодяем.

— А куда ты отправляешься со своими — спутниками? — вдруг спросил горец Томсона, по тут же, видимо, о чем-то вспомнив, добавил: — Впрочем, если не хочешь, не говори этого. Только скажу тебе: в горах много наших отрядов, и путешественникам с такою кладью, как у вас, небезопасно пробираться по глухим горным тропам. Но ты помог мне, может быть, даже спас мне жизнь, и я должен отблагодарить тебя. Я — Педро, предводитель главного отряда горных братьев. Вот тебе моя резная ружейная пуля. Все горцы знают ее, и никто не тронет вас в пути, если ты ее покажешь.

Педро был утомлен длинным разговором и, пожав руку Томсону, устало закрыл глаза.

Уже брезжил рассвет, и, когда Пипо подал мустангов, искатели сокровища Чико отправились в дальнейший путь, осыпаемые благодарностями и благословениями горных братьев.

— Теперь нам нечего бояться встречи с горными братьями, — заметил Томсон, когда они отъехали на достаточное расстояние от хижины индейца. — Весть о случившемся быстро разнесется в горах. У этих людей существует своя особая честность и свои законы. Я уверен, что эта пуля, на которой вырезаны какие-то непонятные знаки, окажется всесильной даже там, где золото и бриллианты не имели бы никакого действия. Принимая во внимание все, что может с нами случиться, я не продал бы вот этой простой свинцовой пули ни за один из старых испанских золотых рудников.

Взобравшись далеко за облака по отвратительной дороге, — худшей дороги путешественникам не приходилось видеть, — с трудом добрались они до каких-то странных ступеней, по которым они поднялись не менее чем на сотню футов. Эти ступени проложили в твердой скале ноги тысяч вьючных животных, проносивших здесь товары во времена древней Мексики. Там, где в давно минувшие дни ежедневно проходили сотни людей, теперь в течение многих месяцев ни один человеческий звук не прерывает молчания ущелья, верного убежища для преследуемого оленя и бурого горного льва.

Путники взобрались на ступени и достигли другой вершины, и там увидели, что им предстоит пересечь еще одну долину, лежавшую на много сотен футов ниже.

— Мне кажется, — заметил Ларри, что все эти мексиканские дороги нарочно лезут на самые высокие горные уступы и спускаются в самые глубокие ущелья, не обращая ни малейшего внимания на удобства людей, которым приходится проходить по ним!

— Я только что хотел сказать то же самое, — засмеялся Роберт.

Они поехали вниз по склону горы. Над их головами нависла угрюмая скалистая стена, а внизу, под ногами, раскрывалась глубокая пропасть. Пипо бесстрашно ехал на вьючной лошади, совершенно не думая об опасности, хотя одного неверного шага лошади было достаточно, чтобы сбросить его в пропасть с высоты тысячи футов.

Остальные же, хотя и сильно устали от нервного напряжения предыдущей бессонной ночи, все же шли пешком по узкой тропинке, подгоняя перед собою своих мустангов.

Эту ночь путешественники провели под открытым звездным небом. Местом их лагеря было дикое горное ущелье со скалами, почти отвесно поднимавшимися по обе ею стороны и сплошь покрытыми ползучими растениями.

Кое-где громадные, достигавшие пятидесяти футов высоты, кактусы поднимались ввысь и казались гигантскими пальцами, указывающими в небо.

Журчащий ручей быстро несся по скалистому ложу, и на берегу его Томсон выбрал для стоянки открытое, поросшее травою местечко под высоким мадроньо.

Томсон был прекрасным поваром, и его товарищи оказали должную честь его стряпне. Подкрепившись, все улеглись у лагерного костра, тепло завернувшись в одеяла и плащи; по сон их часто прерывался, и их беспокоили странные звуки ночи. Над их головами, в ветвях мадроньо угукала сова; на утесах глухо лаял горный волк, сбрасывая лапами через край ущелья валуны; нередко через поросль доносился топот каких-то крупных животных, — вероятно, это были олени, привлеченные мерцающим огнем лагерного костра.

Затем последовал короткий период жуткой тишины, и вдруг тишину эту прервал низкий басистый рев. Рев то повышался, то понижался и, наконец, обратился в резкий визг. Рев этот напугал юношей и заставил их схватиться за оружие. Они тщетно пытались рассмотреть что-либо среди непроницаемого мрака.

Странный звук вдруг перешел в тихий жалобный стон и замер среди горных вершин.

— Томсон, — проговорил прерывающимся голосом Ларри, — вставайте же! Если это животное придет сюда, нужно быть наготове…

Томсон перевернулся на другой бок, сбросил одеяло и плащ и разразился громким хохотом.

— Это?.. Вот это?.. Ах, Ларри, да ведь это только мартышка-ревун, поющая свою ночную серенаду!..

XIII. Поиски сокровища Чико

На третий день после полудня наши путники добрались до возвышенного плато, и Пипо сообщил, что они уже находятся недалеко от Чалпанчинго.

К закату солнца маленький отряд выехал на прелестную равнину, обильно орошенную каналами. Проехав по хорошо вымощенной дороге между изгородями из высоких розовых кустов и герани, он скоро очутился на улицах города.


Рекомендуем почитать
Волшебный портрет, или Приключения маленькой кикиморы

Злодей-Чародей хочет погубить всех детей города. На борьбу с ним выходит маленькая кикимора по имени Кики. С ней ее новые друзья – Аня, Максим, Игорек и мадам Августина. Они ей во всем помогают, потому что иначе ей не справиться со злодеем и его войском.Основное действие происходит в наше время в злодейском царстве.Идея книги в том, что надо искоренять лень и невежество у наших детей.


Призрак серебряного озера

Кристина не думала влюбляться – это случилось само собой, стоило ей увидеть Севу. Казалось бы, парень как парень, ну, старше, чем собравшиеся на турбазе ребята, почти ровесник вожатых… Но почему-то ее внимание привлек именно он. И чем больше девочка наблюдала за Севой, тем больше странностей находила в его поведении. Он не веселился вместе со всеми, не танцевал на дискотеках, часто бродил в одиночестве по старому корпусу… Стоп. Может, в этом-то все и дело? Ведь о старом доме, бывшем когда-то дворянской усадьбой, ходят пугающие слухи.


Черный ветер

ДОРОГИЕ РЕБЯТА!Прочитав книгу бурятского писателя Барадия Мунгонова «Черный ветер», вы как бы совершите увлекательное путешествие в Забайкалье, вместе с ребятами, героями повести, и учителем Георгием Николаевичем побываете в крутых горах с отвесными скалами, взберетесь на гранитные выступы, откуда как на ладони видны Байкал и его живописные берега. Узнаете, как был пойман и обезврежен опасный преступник Тоом Томисас, который долгие годы скрывался от правосудия.Барадий Мунгонов уже известен нашим читателям по книге рассказов «Опасные встречи», вышедшей у нас в 1963 году.Рисунки Л.


В школе юных скаутов. Поиски клада

В жизни всегда найдется место приключениям! Любая мечта может осуществиться, а любое, даже самое скучное, дело – стать опасным и интересным. Не веришь? Читай веселые и увлекательные истории о трех друзьях: Витьке, Генке и Жмуркине. Гонки на мотоциклах, борьба с грабителями и поиски сокровищ не дадут тебе заскучать!


Сорок изыскателей ; За березовыми книгами

Аннотация издательства:«Дорогие читатели!Перед вами в одной книге две повести писателя Сергея Михайловича Голицына — «Сорок изыскателей» и «За березовыми книгами».Кто такие изыскатели?Это те мальчики, те девочки, а также те взрослые, которые все время что-то придумывают, изобретают, ищут — на земле, под землей, на воде, под водой,в воздухе и даже в космосе.Обе повести — то веселые, то грустные, то поэтичные…В первой — отряд пионеров-изыскателей во главе с автором этой книги, чудаком-доктором, ищет пропавший портет девушки, написанный несомненно выдающимся, даже замечательным художником.


Приключение Гекльберри Финна

Марк Твен (англ. Mark Twain, настоящее имя Сэмюэл Лэнгхорн Клеменс (англ. Samuel Langhorne Clemens); 30 ноября 1835, посёлок Флорида (штат Миссури) —21 апреля 1910, Реддинг (штат Коннектикут); похоронен в Элмайре (штат Нью-Йорк) — американский писатель, журналист и общественный деятель. Его творчество охватывает множество жанров — юмор, сатира, философская фантастика, публицистика и др., и во всех этих жанрах он неизменно занимает позицию гуманиста и демократа.Уильям Фолкнер писал, что Марк Твен был «первым по-настоящему американским писателем, и все мы с тех пор — его наследники», а Эрнест Хемингуэй писал, что вся современная американская литература вышла из одной книги Марка Твена, которая называется «Приключения Гекльберри Финна».


В Америку и обратно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.