Среди дикарей и пиратов - [25]

Шрифт
Интервал

Вождь был очень доволен и дал Дику прозвище «Человек — Большая рыба».

Прошло несколько дней. Пеоуанг относился к нам чрезвычайно милостиво, и остальные обходились с нами очень ласково, но все же мы были невольники, к тому же нас тревожила судьба наших товарищей. Если дикари нападут на них и они будут защищаться, с ними не будут обходиться так, как с нами; а если их возьмут в плен, то убежать нам будет еще труднее.

Прошло недели две; туземцы стали обращаться с нами хуже, чем вначале. К этому времени многие из них научились грести. Иногда они заставляли Дика ловить с ними рыбу; иногда посылали меня, а Дика оставляли работать в поле. Когда я оставался, то работал также в поле вместе с женщинами и девушками. Все было бы ничего, если бы не палящий зной. Дик очень страдал от жары; у него был нездоровый вид, и я боялся нового припадка болезни.

Мои худшие предчувствия вскоре оправдались. Однажды вечером, когда я вернулся с рыбной ловли с моим черным экипажем, я нашел Дика лежащим в хижине. Он едва мог говорить. Целый день он провел в полях, ел очень мало, и с ним сделался солнечный удар. Он был в сильном жару. Я побежал к вождю и молил его дать мне кокосового молока, чтобы смягчить страдания моего друга.

Вождь ответил, что я могу достать орехов, но не предложил мне помощи. В отчаянии я взобрался на ближайшее дерево и сбросил висевшие на нем орехи; два из них разбились, и молоко пролилось, но три я принес домой. Однако, давая молоко моему бедному приятелю, я опасался, что было уже слишком поздно. Я просидел с ним всю ночь, давая ему прохладительное питье; но ему, видимо, становилось все хуже. Только раз он сказал мне:

— Уезжайте в лодке, мистер Рэйнер, это единственная возможность спасения. Надейтесь на Бога, Он поможет вам в нужде.

Он замолчал. Измученный и усталый, я уснул. Когда я проснулся, сквозь дверь хижины пробивался свет. Я взглянул на Дика; лицо его было спокойно, выражение его приятно. Я взял его руку, она упала. Я понял, что мой бедный друг умер, и разрыдался.

Придя в себя, я пошел к вождю и рассказал ему, что случилось; я попросил дать мне людей, чтобы выкопать могилу. Вождь исполнил мою просьбу; мы вырыли могилу на вершине холма, невдалеке от селения, в виду моря. Вечером мы снесли его туда, и я в последний раз взглянул на его честное лицо, прежде чем его засыпали землей. Я посадил молодые побеги вокруг его могилы, а на могилу — цветущие кусты. На следующий день я вырезал дощечку, на которой написал его имя и приблизительно число, в которое он умер.

Вскоре я заметил, что в селении происходит что-то необыкновенное. Вождь, очевидно, получил какие-то важные вести; воины вооружались, женщины волновались. Я не понимал, в чем дело, а дикари не желали объяснить мне. Однако они продолжали заниматься работой в полях, куда послали и меня.

Я отправился на рассвете, чтобы наработать насколько возможно больше в прохладные часы дня. Во время работы я вдруг услышал шум в кустах вблизи, взглянул и увидел, что оттуда кто-то выскочил. В следующее мгновение я увидел Гарри Гудсона, который бежал ко мне.

— Бежим! — крикнул он. — Меня преследуют, и нас обоих могут схватить. Я расскажу, в чем дело, когда мы доберемся до безопасного места.

Я бросился с ним к селению. Наше появление и наш рассказ заставили всех воинов отправиться на встречу неприятеля. По словам Гарри, к селению подходил вражеский отряд, который мог испортить все поля и срубить все деревья на своем пути.

Вождь поблагодарил Гарри за предупреждение и обещал защитить его в случае, если его захотят поймать. К моему удивлению, дикари хорошо понимали Гарри, хотя диалект, на котором он говорил, значительно отличался от диалекта Пеоуанга и его племени.

— Мне так хочется узнать, как ты пробрался сюда и узнал, что я здесь, — заметил я.

Гарри рассказал мне, как все тревожились о Дике и обо мне. Рассказал также, что однажды он с Тамаку отправились за кокосовыми орехами и другими плодами, так как количество их все уменьшалось вокруг них. Они зашли дальше к северу, чем обыкновенно, перешли реку, которая отделяла, по-видимому, южную часть острова от северной. В то время как они шли по лесу, спускавшемуся к морю, на них внезапно напали дикари. Тамаку, пробовавший защищаться, был, вероятно, убит. Дикари захватили Гарри и отвели его в свое селение, где довольно хорошо обращались с ним. Но он все же боялся, что в случае, если он чем-нибудь оскорбит дикарей, они убьют его без всяких церемоний, и намеревался бежать, чтобы предупредить Меджа и остальных о грозившей им опасности. Так как он достаточно хорошо понимал язык дикарей, то узнал, что какой-то взрослый белый и мальчик — он сейчас же понял, что речь шла о Дике и обо мне, — были взяты в плен в лодке врагами дикарей на северном конце острова. Кроме того, он узнал, что предполагается нападение на племя Пеоуанга.

Вождь племени, в руки которого попал Гарри, по имени Дамо, был, по-видимому, свирепый, кровожадный дикарь, и Гарри чувствовал, что жизнь его не в безопасности. Поэтому он решился бежать к нам, рассчитав, что это легче всего сделать и что дикари, по всем вероятиям, не станут искать его в нашей стороне. В ту же ночь ему удалось добраться до нас.


Еще от автора Уильям Кингстон
Молодой раджа

Рассказ из жизни и приключений в Индии.Перевод А. С. Суворина.


Рекомендуем почитать
Пираты Найратского моря. Книга 1

Вы когда-нибудь слышали о пиратских баталиях и сокровищах, в которых были замешаны гномы, эльфы и другие мифические совершенно невообразимые существа?! Остросюжетная, яркая, колоритная с красочными описаниями и подчас веселыми диалогами книга понравится любителям приключений.


Энкантадас, или Очарованные острова

Вниманию читателей предлагаются два произведения классика американской литературы Германа Мелвилла. В «Энкантадас, или Очарованных островах» (1854) предстает поэтический образ Галапагосских островов, созданный писателем на основе впечатлений, полученных во время скитаний по Южным морям. Эту небольшую лирическую повесть критика ставит в один ряд со знаменитым «Моби Диком».


С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.


Пираты Новой Испании, 1575-1742

Книга Петера Герхарда рассказывает о причинах и истории возникновения пиратства. В Карибском море на рубеже XVI–XVII веков развернулась самая настоящая борьба за несметные сокровища, которые вывозили из американской колонии испанские галеоны. Многие мирные английские, французские, а затем и голландские торговцы стали морскими разбойниками. Они угрожали испанским судам и портам. К середине XVII века пиратство превратилось в ремесло. Автор книги повествует о знаменитых грабительских набегах Дрейка, Кавендиша, Дампье, Спеилбергена и многих других.


Беспокойный инок Игнатий

Эта книга рассказывает о славных русских путешественниках и мореходах, открывателях и исследователях многих земель, морей и рек, о пытливых и храбрых русских людях, совершивших незабываемые подвиги во славу родины.Не претендуя на сколько-нибудь полное изложение событий, связанных с великими русскими географическими открытиями, автор остановился только на эпизодах, особенно поразивших его беспримерной доблестью и отвагой, настойчивостью в достижении цели, стремлением к знаниям и высоким патриотизмом русских путешественников и мореходов прошлого.


Непотопляемый «Тиликум»

В книге рассказывается о Дж. К. Воссе, который вторым (после Дж. Слокама) совершил кругосветное плавание на маленьком судне — переоборудованной индейской пироге.В этой книге сочетаются воедино исторический роман и хроника подлинных событий, приключенческая повесть и автобиография незаурядного человека, но как бы ни трактовать ее — это отлично написанная, прекрасно рассказанная история.


Скитальцы океана

Шторм прибивает к пустынному острову пиратский корабль. На борту его полно сокровищ. Английский морской офицер Ирвин Рольф, живущий отшельником на острове, собирает рассеянную команду и пытается отплыть на континент. Но не все головорезы готовы подчиняться новому капитану.В новом романе Богдана Сушинского причудливо переплетаются вымысел и реальные факты из жизни пиратов XVIII века.Знак информационной продукции 12+.


Сокровища глубин

В водолазную контору приходит загадочный человек в черном и рассказывает о затонувших сокровищах, половину которых он готов уступить аквалангистам. Предложение звучит заманчиво и отказаться от него было бы глупо, но сам незнакомец внушает смутную тревогу. Заключив сделку, никто и не подозревает какую страшную опасность таит в себе эта морская экспедиция.


Леди удачи

Два романа, вошедшие в эту книгу, повествуют о необычных женщинах-пиратках, чьи судьбы тесно переплелись. Мэри Рид и Энн Бонни, бороздившие моря, грабившие суда, до конца испытали фортуну и приняли ниспосланную им участь. Романы удачно дополняют друг друга, по-разному трактуя события в жизни знаменитых морских разбойниц.


Вперед, на Запад!

Эмиас Лей, искатель приключений и сорвиголова, отправляется в плавание на корабле знаменитого пирата Френсиса Дрейка. Путешествие в Вест-Индию, встреча с красавицей Рози Солтэрн, сражения с испанцами за золото… что еще приготовила судьба Эмиасу Лею?Чарльз Кингсли (1819–1875) — английский романист, профессор истории. Его романы отличаются живым юмором и тонкой наблюдательностью.