Срази и спаси! - [39]

Шрифт
Интервал

— Ну а тебя?

— На колдунов поглядывают с подозрением даже в самых благоприятных обстоятельствах. Наши деяния могут рассматриваться со страхом или с восхищением, но наши заверения ни у кого доверия не вызывают. Гарантией соблюдения всех правил приличия может быть только пожилая супружеская пара или женщина в возрасте, толщиной не уступающая свинье.

— Безумие какое-то. Я спасал красотуль во всех двадцати королевствах и сопровождал их к ним домой. И ни одну даже пальцем не тронул.

— Они же давали вам по рукам, — вставил Венделл.

— Эти красотули, как вы их именуете, не возвращались домой в положении. Любопытство масс навострилось разбираться в законе причин и следствий. Увидев следствие, воплотившееся в юной Авроре, массы, естественно, начнут искать причину. Боюсь, любители скабрезных сплетен сочтут, что живой принц куда более заманчивый материал для пикантного скандала, чем усопший двадцать лет назад.

Шарм поразмышлял над словами колдуна.

— Мне кажется, вы недооцениваете народ, Мандельбаум. Простые люди не настолько простодушны. Но даже будь ваши страхи весомыми, разве не лучше въехать в столицу смело в разгар дня, словно нам нечего скрывать — тем более что скрывать нам нечего! — чем тайно пробираться в ночи, будто мы — шайка… э… шайка тех, кто тайно пробирается в ночи?

— Я бы выбрал возможность скандала, а не его неизбежность.

— Как ни верти, разницы не будет никакой, — сказал Венделл. — Все служанки во дворце, все лакеи, и гвардейцы, и привратники кинутся болтать направо и налево.

— Вот именно, — сказал принц. — Не думаю, что папаня спрячет ее в башне под замком. Просто надо будет держаться смело и все отрицать.

— Что отрицать? — спросила Энн.

Они с Авророй как раз поравнялись с ними. В результате пять лошадей оказались бок о бок на тропе, предназначенной максимум для трех, и Мандельбауму с Венделлом пришлось отстать. Их кони нетерпеливо зафыркали.

Принц объяснил:

— Мы старались решить, доставить ли Аврору в замок тайно под покровом темноты, или просто смело въехать в столицу при свете дня. По-вашему, прохожие догадаются, что вы беременны? Вы не похожи на беременную.

— Женщины умеют определять это с первого взгляда, — сказала Энн.

Принцесса Аврора гордо откинула волосы со лба.

— Я принцесса Аласии, — произнесла она с достоинством. — Невзирая на отступление от общепринятой морали, которое можно мне приписать, я тем не менее принцесса Аласии и отказываюсь прятаться и таиться, будто тать в ночи.

— Ладно, значит, решено, — сказал Шарм. — Нам просто надо будет держать головы повыше.

— Погодите, — сказала Энн. — А что, если мы притворимся, будто она замужняя женщина?

— Что-о?! — переспросил принц.

— Ну послушайте! — сказала Энн. — Будто вам это в голову не приходило! Ведь никто же не знает, что там произошло на самом деле. Бога ради, с тех пор двадцать лет прошло. И от замка остались одни закопченные развалины. Если мы скажем, что чары заработали только через несколько часов после священного обряда, это оставит достаточно времени для того, чтобы нетерпеливые новобрачные сбегали наверх и вступили в супружеские отношения! И кто это опровергнет?

— Ничего не выйдет, — заявила Аврора, хотя, судя по ее тону, она взвешивала эту мысль.

— А, собственно, почему? — осведомился принц. — Вполне правдоподобно. Во всяком случае, я бы после обряда первым делом постарался… — Обе девушки уставились на него. — Справиться у своей жены о ее самочувствии, — докончил он неуклюже.

— Мне это не нравится, — вмешался Венделл. — Если такая история выплывет наружу, у принца будет бледный вид. С какой стати ему рисковать своей репутацией, спасая репутацию какой-то девчонки?

— Моя обязанность — спасать девушек и их репутации. Кроме того… — принц увлек Венделла в сторону, — если мне предстоит выбирать между защитой собственной чести и чести дамы, то честь требует, чтобы я пожертвовал собственной честью ради чести дамы, пусть даже она сама себя уже обесчестила. Понял?

Венделл помотал головой.

— Ладно, поверь мне на слово. Значит, можно обойтись без свидетельства о браке, поскольку оно должно было сгореть вместе с замком. И все, кто там был, умерли — все, кроме Авроры. Да мы без труда можем подобрать для вас кольцо, согласовать наши истории и стоять на своем.

Аврора повеселела:

— По-вашему, получится?

— Я знаю парочку гномов, которые с радостью снабдят нас алмазом, и со значительной скидкой, — сказала Энн. — Но ведь требуется огранка и оправа.

— Сами видите! — заявил Венделл. — А где вы возьмете кольцо? Кольцо для принцессы требуется особенное. Его должен изготовить ювелир. А это означает, что в секрет будет посвящен еще один человек.

— А что случилось с вашим обручальным кольцом? — спросила Энн.

— Убрали в сейф. Не знаю, расплавилось ли оно от пожара или нет.

— Минутку! — сказал принц. — Обручальные кольца нам ни к чему. Ну, эти, с крупными бриллиантами. А нам нужно венчальное кольцо. Достанем простенькое золотое у придворного ювелира. Их у него десятки, и он поверит всему, что мы скажем.

Мандельбаум, который все это время хранил молчание, теперь тактично кашлянул:

— Ваше высочество, смею ли я попросить вас на пару слов?


Еще от автора Джон Мур
Принц быстрого реагирования

Не все бывает тихо и гладко в Двадцати королевствах. То начнут чудить злодеи-волшебники, то выползет из пещеры голодный дракон, то собственные придворные устроят за королевской спиной какую-нибудь очередную интригу. И если бы не отважные принцы, равно умеющие владеть добрым мечом и покорять сердца капризных красавиц, жизнь сделалась бы вялой и пресной, как вяленое драконье мясо.


День воскрешения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принц для особых поручений

Жил на свете один король, и было у короля три сына: двое красавцев, а третий… В общем, третий был с сильно развитым чувством ответственности. Именно поэтому третьего сына и посылал папаша-король с всякими опасными поручениями во всякие подозрительные места. И так вышло, что, выполняя очередное папино поручение, молодой человек в буквальном смысле слова оказывается сидящим в болоте, причем в лягушачьей шкуре.


Судьба хуже, чем у дракона

Сэр Терри влюблен в принцессу Глорию, и, чтобы получить разрешение на брак от короля, убивает дракона. Но на территории сопредельного королевства. И теперь он должен женится на полоумной принцессе Джейн. Но у Терри есть план… В то же время Глорию хотят выдать за другого. Но у нее, как и у Терри, тоже есть свой план…Перед вами перевод последнего романа о приключениях Принцев Двадцати Королевств.


Героизм для начинающих

Оказывается, чтобы победить Темного Властелина, засевшего в Неприступной Крепости и вынашивающего коварный план узурпировать власть в Двадцати королевствах, вовсе не обязательно быть Фанком-варваром, местным эквивалентом Конана. Для этого всего-то и надо что хорошенько проштудировать «Руководство по практическому героизму» Роберта С. Тэйлора. Главное при этом — не перепутать данное практическое пособие с каким-нибудь другим справочником того же автора — «Практическим руководством по ловле рыбы на муху», к примеру, или «Руководством по уничтожению драконов».


Плохой Принц Чарли

Роман «Плохой принц Чарли» повествует о благополучном сказочном королевстве, которому позарез понадобился… самый скверный правитель!Перед вами перевод четвертого романа Джона Мура о приключениях Принцев Двадцати Королевств.


Рекомендуем почитать
Квартальный Поручик

Сильные одарённые не живут как им хочется — они служат государству. Свои кланы охраняют Империю от чужих кланов, а одиночки работают в МВД, ФСБ, или той же Прокуратуре. И Квартальный Поручик один из таких одиночек.


Яблоневый цвет

Одержимые местью, люди заходят в самые опасные места, вот и маленькую ведьму Агнешку завели поиски оружия против богини в проклятый лес, где обитают древние владыки, преданные забвению. История Поганой Пущи неразрывно связана с судьбой одной ворожеи, дочери названной самого Лешего, стражницы Беса. Продолжит ли стезю ворожеи Агнешка, или ей уготовлена другая участь — решать отнюдь не ведьме.


Зов

Худой, невзрачный отец и маленькая дочь. Их связывали не только узы родства, но и общая тайна…


Война Бог-Камня

После битвы с Мордэкая с Сияющим Богом Сэлиором прошло семь лет, и за это время его контроль над своими способностями безмерно возрос. Он наконец нашёл применение «Бог-Камню», но боги хотят отомстить, и желают уничтожить всё, что он создал. Тайны прошлого грозят будущему его королевства, его семьи, и, возможно, даже самого человечества, если только Мордэкай не сможет выяснить, что означает «Рок Иллэниэла». Насколько далеко зайдёт отчаявшийся волшебник, чтобы спасти своих детей… или его усилия лишь обрекут их всех?16+.



По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.