Срази и спаси! - [23]

Шрифт
Интервал

— Великий принц Шарм! — повторил забияка голосом, просто источавшим вызов. — На мой взгляд, ты что-то мелковат.

— Наверное, он забыл свой альбом для автографов дома, — заметил Венделл.

— Тем лучше, — отозвался Шарм, — со мной ведь не то что лебединого, а и гусиного пера нет.

Он встал и с приветливой улыбкой приблизился к незнакомцу, держа руку далеко в стороне от меча. Шарм отнюдь не выглядел коротышкой, напротив, его рост заметно превышал средний, а сложен принц был атлетически. Но бахвал высился над ним на добрых шесть дюймов, а его плечам позавидовал бы и бык. Будь в толпе любители пари, Шарма явно не сочли бы фаворитом.

— Ах, Венделл! — шепнула Энн. — Они ведь не станут драться?

— Надеюсь, что нет, — ответил паж. — Терпеть не могу, когда принц приканчивает кого-нибудь перед обедом.

— Медведь Макаллистер! — сказал принц.

Детина изумленно уставился на него:

— Ты знаешь, как меня зовут?

— Видел тебя на состязаниях в прошлом году. Насколько помню, ты показал себя редким арбалетчиком.

— Лучше меня нет ни в чем! — похвастал Медведь. — Я был самым лучшим тогда, а теперь стал еще лучше. Побью любого в поединке, с оружием или без. Я выходил победителем во всех королевствах, от Иллирии до Арондела. И все-таки до сих пор люди отказывают мне в почтении, которое я заслуживаю. Даже тут, в моей родной деревне, мне постоянно приходится колошматить тех, кто не уступает мне дорогу. И знаешь почему?

— Потому что ты подонок, — беззвучно вставила Энн.

— Потому что у меня нет репутации, — съязвил Медведь. — Потому что шайка льстивых писцов не превозносит меня по всем углам королевства и подкупленные барды не распевают баллады о моих славных подвигах, написанные под мою диктовку. У меня же нет ничего, кроме истинных фактов, доказывающих мое превосходство. А факты куда тяжелее на подъем, чем выдумки.

— Жизнь — жестокая штука.

— При всем при том, — продолжал Медведь, — предположим, я повстречаю какого-нибудь из этих воспетых и перевоспетых картонных геройчиков, и предположим, я возьму над ним верх в единоборстве. Вот это станет сказанием, которое будут повторять и повторять. — Он хитро ухмыльнулся, показав два ряда желтоватых зубов. Кулаки, величиной с хороший окорок, сжимались и разжимались.

— У тебя яблока не найдется? — спросил принц. Таких слов Медведь никак не ожидал. Как, впрочем, и все в зале. Даже Венделл был ошарашен.

— У кого-нибудь тут есть яблоко?

— Нет, — буркнул Медведь, остальные продолжали молча пялиться на них.

— Венделл!

Венделл пожал плечами и сбегал на кухню за яблоком. Он протянул яблоко Шарму, сопроводив румяный плод вопросительным взглядом. Шарм подмигнул ему, прошел через залу, положил яблоко себе на макушку и прислонился к стене, небрежно заложив большие пальцы за пояс.

— Ну-ка, Медведь, посмотрим, насколько ты хорош, если без прикрас.

Медведь пожевал щеку изнутри и снял с плеча арбалет.

— Ты про это?

— Совершенно верно. Такой выстрел для тебя должен быть сущим пустяком.

— Ты хочешь, чтобы стрелой из этого арбалета я сбил яблоко с твоей головы?

— Ну, если ты думаешь, что не сумеешь…

Медведь заворочал нижней челюстью. Он понимал, что это хитрость, но вот какая? И обвел взглядом залу. Все глаза были устремлены на него. Он вложил деревянную стрелу в желоб арбалета и медленно оттянул тетиву с помощью рычажка, который протяжно поскрипывал.

— Я-то готов. А вот ты самонадеянный молокосос и позер, верно?

— О, я бы так не сказал. Я ведь видел, как на том состязании ты попадал в медные монеты с расстояния вчетверо длиннее этого.

Некоторые зрители согласно закивали. Энн вцепилась в рукав Мандельбаума:

— Мандельбаум! Он его застрелит!

— Этого он никак не может. Если Макаллистер убьет Шарма, это будет означать, что он промазал по легкой мишени. И вот тогда он обзаведется репутацией человека, убившего принца по неумению. Репутацией неумехи. А этого он хочет меньше всего. Выхватить меч и напасть он тоже не может. Все сочтут, что он испугался испытания, которое предложил ему Шарм.

— Но что, если он прицелится по-настоящему и по-настоящему промахнется?

— Не промахнется. — Но Мандельбаум сказал это без особой уверенности. В воинских искусствах он был не силен, а яблоко выглядело жутко-маленькой мишенью, а зала была длинной, и лампы отбрасывали неверный мерцающий свет.

Медведь поднес арбалет к плечу и тщательно прицелился, злобно посверкивая глазами на принца, так как сознавал, что его каким-то образом провели. Только он не мог понять, как именно. Затем он выстрелил.

Стрелу в полете увидеть невозможно, сила натяжения макаллистеровского арбалета равнялась ста фунтам. Вы слышали звон тетивы, свист стрелы, но ваш взгляд уже был устремлен на принца Шарма.

А он показал такую стремительность, что и по сей день некоторые жители деревни утверждают, будто Мандельбаум отвел всем глаза. Только сейчас он небрежно прислонялся к стене с выражением вежливой скуки на лице, с руками за поясом и с яблоком на макушке, что придавало ему чуть смешной вид. А в следующий миг он сделал молниеносное движение. Глаза уловили блик света на клинке, смутное струящееся движение мышц — меч принца Шарма аккуратно расколол летящую стрелу в воздухе. Тут же обе ее половины вонзились в яблоко на расстоянии в четверть дюйма друг от друга.


Еще от автора Джон Мур
День воскрешения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Принц быстрого реагирования

Не все бывает тихо и гладко в Двадцати королевствах. То начнут чудить злодеи-волшебники, то выползет из пещеры голодный дракон, то собственные придворные устроят за королевской спиной какую-нибудь очередную интригу. И если бы не отважные принцы, равно умеющие владеть добрым мечом и покорять сердца капризных красавиц, жизнь сделалась бы вялой и пресной, как вяленое драконье мясо.


Принц для особых поручений

Жил на свете один король, и было у короля три сына: двое красавцев, а третий… В общем, третий был с сильно развитым чувством ответственности. Именно поэтому третьего сына и посылал папаша-король с всякими опасными поручениями во всякие подозрительные места. И так вышло, что, выполняя очередное папино поручение, молодой человек в буквальном смысле слова оказывается сидящим в болоте, причем в лягушачьей шкуре.


Судьба хуже, чем у дракона

Сэр Терри влюблен в принцессу Глорию, и, чтобы получить разрешение на брак от короля, убивает дракона. Но на территории сопредельного королевства. И теперь он должен женится на полоумной принцессе Джейн. Но у Терри есть план… В то же время Глорию хотят выдать за другого. Но у нее, как и у Терри, тоже есть свой план…Перед вами перевод последнего романа о приключениях Принцев Двадцати Королевств.


Героизм для начинающих

Оказывается, чтобы победить Темного Властелина, засевшего в Неприступной Крепости и вынашивающего коварный план узурпировать власть в Двадцати королевствах, вовсе не обязательно быть Фанком-варваром, местным эквивалентом Конана. Для этого всего-то и надо что хорошенько проштудировать «Руководство по практическому героизму» Роберта С. Тэйлора. Главное при этом — не перепутать данное практическое пособие с каким-нибудь другим справочником того же автора — «Практическим руководством по ловле рыбы на муху», к примеру, или «Руководством по уничтожению драконов».


Плохой Принц Чарли

Роман «Плохой принц Чарли» повествует о благополучном сказочном королевстве, которому позарез понадобился… самый скверный правитель!Перед вами перевод четвертого романа Джона Мура о приключениях Принцев Двадцати Королевств.


Рекомендуем почитать
Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.


Последняя песнь до темноты

Давным давно поэты были Пророками с сильной магией. Из-за катаклизмов после войны чары в Эйваре пропали, и теперь песня — лишь слова и музыка, не более. Но, когда темная сила угрожает земле, поэты, что думали лишь прославиться своими песнями, получают задание важнее: вернуть миру утраченные чары. И путь в Другой мир, где остались чары, подвергнет опасности их жизни и проверит глубинные желания их сердец.


Подарок

Вернувшись домой после миссии, Анко была неприятно удивлена, обнаружив в своей квартире подозрительную коробку.


Пари

Один из способов свернуть домашнюю ссору — перевести её в пари!


Перекресток

Условно съедобный вариант. Плавно перехожу к правке второй части.


Час Презрения

Пролилась кровь эльфов и настал Час Презрения. Время, когда предателем может оказаться любой и когда никому нельзя верить. Войны, заговоры, мятежи, интриги. Все против всех и каждый за себя. Но по-прежнему таинственно сплетены судьбы ведьмака Геральта, чародейки Йеннифэр и Дочери Старшей Крови, княжны Цириллы…


Владычица озера

Цири, дитя Предназначения, заплутала между мирами. Погоня следует за ней по пятам, и снова, снова — не то место, не то время. Кто в силах спасти ее? Кто способен помочь? Лишь Геральт, ведьмак, мастер меча и магии. Тот, кому не страшны ни кровопролитные сражения, ни полночные засады, ни вражьи чары, ни жестокая сила оружия. Тот, который — один против всех. Тот, которого ведет, направляя, таинственная воля судьбы…


Кровь эльфов

«Кровь эльфов» — конечно же, роман о ведьмаке Геральте. Равно как и роман о княжне из Цинтры, воспитанной ведьмаками и ставшей ведьмачкой. Это книга о Каэр Морхене — цитадели ведьмаков. Их доме. Это произведение о жизни и смерти, любви и разлуке. О верности долгу и о Предназначении… О великой войне и ее последствиях. О мире, в котором все меньше места остается для магии и все больше — для материализма… И связующим звеном не только всего романа, но цикла в целом была и есть Цири — Дитя Старшей Крови…Маленькая принцесса Цири из Цинтры — девочка, чья судьба неразрывно связана с простым ведьмаком — представителем исчезающей профессии, является, как гласят пророчества, носительницей «старшей» — эльфийской — крови.


Башня Ласточки

Мастер меча, ведьмак Геральт, могущественная чародейка Йеннифэр и Дитя Предназначения Цири продолжают свой путь — сквозь кровопролитные сражения и колдовские поединки, предательские засады и вражеские чары. Весь мир против них, но их ведет и направляет таинственная судьба. Дитя Предназначения любой ценой должна войти в Башню Ласточки.