Спящий Детектив [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Рассказы о Морисе Клау были впервые опубликованы в №№ 49–58 «The New Magazine» (апрель 1913-январь 1914 г.).

2

Lembert Alexandra. «Thoughts Are Things». // Magical Objects: Things And Beyond. Leipzig, 2007 (Leipzig Explorations in Literature and Culture, Vol. 12). c. 135–140.

3

Van Ash, Cay & Rohmer, Elizabeth Sax. Master of Villainy: A Biography of Sax Rohmer. London, 1972. C. 29–30.

4

Rohmer, Sax. «How Fu Manchu Was Born». This Week, 1957, Sept. 29.

5

Любопытно отметить, что упоминавшийся выше Кей Ван Аш выступил автором романов «Десять лет без Бейкер-стрит» (1984) и «Огни Фу Манчу» (1987), в которых Холмс встречается с персонажами Ромера.

6

См. предисловие.

7

Речь идет о знаменитой фирме, созданной в первой половине XIX в. и импортировавшей в Англию диких животных, которой долгие годы владел выходец из Германии Чарльз Ямрах; фирма Ямраха прекратила свое существование в 1919 г. (Здесь и далее прим. перев.).

8

Золотой берег — британская колония в Африке, ныне независимое государство Гана.

9

В 1890 г. штаб-квартира лондонской полиции была переведена в новый комплекс зданий на набережной Виктории, который получил название Нового Скотланд-Ярда.

10

«Пикфордс» — британская фирма перевозок, основанная в XVII в. и существующая до сих пор.

11

Рассказ М. Твена, в русском переводе — «Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса».

12

Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — видный английский поэт, эссеист, литературный критик, составитель «Словаря английского языка»; книга «Жизнь Сэмюэла Джонсона» (1791), написанная его другом, шотландским юристом, литератором и мемуаристом Джеймсом Босуэллом (17401795), считается образцовым биографическим трудом.

13

Лондонский госпиталь был основан в 1740 г., в 1990 г. переименован в Королевский лондонский госпиталь.

14

Также Баст, Пер-Бастет, древнеегипетский город в дельте Нила, был известен храмом богини радости и любви Баст, изображавшейся в виде кошки или женщины с кошачьей головой.

15

Речь идет о туристическом агентстве и бюро путешествий Томаса Кука, основанном в 1841 г.

16

Перечислены видные археологи, египтологи и исследователи Египта, работавшие в XIX и начале XX в.

17

Правильно Амаунет или Амонет, одна из первичных богинь древнеегипетского пантеона, женское воплощение или пара бога Амона.

18

Кумская пещера — пещера в Кумах, греческой колонии на юге Италии, где пророчествовала знаменитая Кумская сивилла.

19

Rue de la Paix (улица Мира) — одна из центральных улиц в Париже с модными магазинами и ювелирными салонами, которая с XIX в. считается воплощением «парижского шика».

20

Имеется в виду характерная для античного искусства техника изготовления скульптур из золота и пластин слоновой кости на деревянном каркасе; в первые десятилетия XX в. хрисоэлефантинные скульптуры, сочетавшие бронзу или серебро и слоновую кость, вновь приобрели популярность в связи с широким импортом слоновой кости из бельгийского Конго, о чем упоминается ниже.

21

Поликлет — знаменитый древнегреческий скульптор и теоретик искусства V — начала IV в. до н. э.

22

Брикстон — пригородная тюрьма, построенная в 1820 г. и долгое время считавшаяся одной из худших в Лондоне.

23

Клэпхем — район в южном Лондоне, в начале XX в. символ места, где проживали обычные, средние горожане.

24

Милон Кротонский — прославленный греческий борец-силач VI в. до н. э., шестикратный победитель Олимпийских игр.

25

Мэншион-хаус — дворец XVIII в. в Лондоне, где находится резиденция и представительство лорда-мэра города.

26

Точнее гаэквад, титул владыки бывшего туземного княжества Барода в Индии, просуществовавшего с середины XVIII в. до 1947 г.

27

Известная лондонская ювелирная фирма, основанная в 1880 г.

28

Городок Яхерсфонтейн в Южной Африке с середины XIX в. стал центром алмазной лихорадки; здесь были найдены некоторые из крупнейших алмазов, известных в описываемое время, в том числе 972-каратный «Эксцельсиор». Оранжевое Свободное Государство — независимое государство в Южной Африке, позднее британская колония, ныне часть ЮАР.

29

Знаменитые алмазные копи XVI–XIX вв. в Индии, где были найдены многие известные камни, среди них прославленный «Орлов», «Регент» и (по преданию) легендарный «Кохинур».

30

Хатшепсут — женщина-фараон XVIII династии Древнего Египта, одна из самых известных египетских правительниц.

31

Оснащение таксометром стало обязательным для лондонских моторизованных кэбов с 1907 г.; собственно, от таксометров и пошло название «такси».

32

Здесь говорится о Марии-Луизе Савойской, принцессе де Ламбаль (1749–1792), подруге королевы Марии-Антуанетты, погибшей во время Французской революции: революционная чернь расправилась с ней в Париже в период так наз. «сентябрьских убийств» заключенных.

33

Ромер не всегда последователен в описании одежды Клау: плащ его снабжен то пелериной, то капюшоном, а котелок автор здесь и в нескольких других рассказах именует «шляпой с плоским верхом». По возможности, переводчик старался придерживаться единообразия.

34

Даго — презрительное американское прозвище итальянцев, испанцев или португальцев. Корпус Крис — игра слов: Corpus Chris и Corpus Christi («тело Христово», лат.).

35

Джордж Гилберт Мюррэй (1866–1957) — известный оксфордский исследователь и переводчик классической греческой литературы, общественный деятель, в 1915–1916 гг. президент Общества психических исследований. В 1924 г. совместно с исследовательницей психических феноменов Э. Сиджвик провел серию знаменитых опытов по передаче мыслей.

36

Квинс-холл — концертный зал в центральном Лондоне, открывшийся в 1893 г. и славившийся превосходной акустикой; в конце XIX и первых десятилетиях XX вв. считался лучшим концертным залом Англии; был разрушен во время одной из немецких бомбежек Лондона в 1941 г.

37

Известная марка шампанского, существует с 1829 г.

38

Район в юго-западной части Лондона.

39

Секхет (в общепринятом и более частом варианте Сехмет) — древнеегипетская богиня войны, защитница фараонов, олицетворявшая разрушительную солнечную силу и изображавшаяся с головой львицы.

40

Исамаль — древний город майя в мексиканском штате Юкатан, позднее испанский колониальный и современный мексиканский город.

41

Cochon (франц.) — свинья.

42

Mon Dieu — Боже мой (франц.).

43

Бубаститы — имеются в виду ливийские правители Египта из 22-й династии (943–716 гг. до н. э.), одной из резиденций которых был город Бубастис.

44

Маррамбиджи — река в австралийском штате Новый Южный Уэльс.

45

Т. е. к концу XII — началу XIII в.

46

«Веселый монарх» — прозвище короля Карла II (1630–1685), правившего Англией и Шотландией с 1660 г.

47

«Сапожник, суди не выше сапога» — фраза, приписываемая Апеллесу, знаменитому греческому художнику IV в. до н. э., который осадил этими словами сапожника, вздумавшего критиковать его живопись.

48

Официальный древнеегипетский календарь на момент ввода был, как считается, синхронизирован с гелиакическим восходом звезды Сириус (Сотис).

49

Т. е. в «день дураков». Выше автор пишет, однако, что дело было «августовским вечером».

50

Систр — древнеегипетский храмовый музыкальный инструмент, своеобразная погремушка, состоявшая из продолговатой скобы с ручкой и прикрепленными к ней металлическими загнутыми прутьями, на которые надевались колокольчики или тарелочки.


Еще от автора Сакс Ромер
Невеста доктора Фу Манчи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зловещий доктор Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.


Тайна Мумии

В уникальной трехтомной антологии «Рассказы о мумиях» собраны многочисленные фантастические произведения о таинственных мумиях Древнего Египта, включая наиболее редкие и никогда не переводившиеся на русский язык. Книга дополнена рядом статей о мумиях и их образах в высокой и популярной культуре. Эго издание можно смело назвать одной из самых представительных антологий классических историй о мумиях в мировой практике.


Остров доктора Фу Манчи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ведьмино отродье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеленые глаза Баст

Когда в лондонских доках было найдено тело волокиты-аристократа, журналист Джек Аддисон и инспектор полиции Гат-тон еще не знали, что вскоре им предстоит столкнуться с изощренными убийствами, поверьями Древнего Египта, гениальным безумцем-ученым и его таинственной зеленоглазой протеже. «Зеленые глаза Баст» — один из самых известных фантастических детективов Сакса Ромера, создателя зловещего доктора Фу Манчу.


Рекомендуем почитать
Невидимая библиотека

Любой Библиотекарь скажет: правда удивительнее любого вымысла. Выполняя поручения Библиотеки, загадочной организации, разыскивающей редкие книги, Ирэн путешествует по всему миру, вернее… мирам. Отправившись в альтернативный Лондон, Ирэн с помощником обнаруживают, что книга, которая им нужна, пропала, и охотятся за ней не только они. Паутина смертельно опасных интриг, непредсказуемое действие магии, сверхъестественные существа, тайные общества – вот с чем придется столкнуться Ирэн, надеявшейся, что уж с этим-то заданием она разделается в два счета.


Суп и жемчуг

Основы планирования для магов и научно-магический детектив. Модель общества, основанного не на деньгах, а на таланте. Изначально планировалось для детей от 5 до 95 лет. Хотелось бы, чтобы текст был многослойным: снаружи быстрое действие для любителей «экшн», чуть глубже — «вечные вопросы» без отвлечений на длинные рассуждения и что-то вроде игры «найди цитату».


Загадки для Зайки

Приключения случаются и это не случайно… А еще, эта книга написана давно, поэтому пришлось немного ее "осовременить", но, не смотря на обложку в серых тонах, в ней по-прежнему нет и намека на оттенки всяческих цветов, морей крови и других штучек.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Свет полнолуния. Первые лучи

Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..


Затаившееся во времени. Тысячелетняя тайна

Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.


Новые записки Шерлока Холмса

Благодаря найденным дневникам доктора Уотсона мы можем узнать новые подробности жизни прославленного детектива.


Мориарти

Шерлок Холмс мёртв. Лондон погрузился во мрак… Шерлок Холмс и его заклятый враг Мориарти сошлись в смертельной схватке у Рейхенбахского водопада, в Европу из Нью-Йорка приезжает сотрудник детективного агентства Пинкертона Фредерик Чейз. Смерть Мориарти создала в криминальном мире вакуум, который поспешил заполнить новый преступный гений, готовый занять место погибшего профессора, смертельного врага Холмса.В компании детектива Скотленд-Ярда Этелни Джонса, мастерски применяющего дедуктивный метод Шерлока Холмса, Чейз бродит по тёмным закоулкам английской столицы, чтобы изобличить этого серого кардинала, которого все боятся, но никто не видел, и который вознамерился погрузить Лондон в пучину злодеяний и убийств.


Шерлок Холмс в России

В начале XX столетия великий сыщик Шерлок Холмс и его старинный друг доктор Ватсон прибыли в Россию, чтобы познакомиться с жизнью и людьми этой загадочной страны. В путешествии Холмсу не удалось сохранить инкогнито. Мировая известность и любовь настигли его и здесь. В России гению дедуктивного сыска предстоит столкнуться с танцующим скелетом–призраком Нижегородской ярмарки, распутать дело мошенников из Питера, а также раскрыть тайну золотоносных приисков. Блестящий ум, потрясающее хладнокровие, огромное великодушие и безграничная смелость помогут ему и его верному летописцу доктору Ватсону одержать победу над самыми злобными и коварными обитателями преступного мира…


Пятое сердце

Впервые на русском – новейший роман современного классика Дэна Симмонса, своего рода завершение условной трилогии, начатой романами «Террор» и «Друд, или Человек в черном». Итак, путешествующий инкогнито после своей «смерти» в Рейхенбахском водопаде Шерлок Холмс встречает в Париже американского писателя Генри Джеймса – современного классика, автора таких книг, как «Женский портрет», «Бостонцы», «Поворот винта». Тот узнает знаменитого сыщика, несмотря на всю маскировку, – и оказывается вовлечен в орбиту его нового расследования.