Спящие в горах Анубри - [40]

Шрифт
Интервал

— Хельда! — закричал синий дракон, опасно срываясь со скалы и устремляясь к роглиону.

Его крик подхватили другие драконы, до этого мирно дремавшие на выступах или неспешно парящие в небесах. Спустя несколько минут к Хельде и Наллиту устремилось огромное количество крылатых зверей. Владычица оборотней даже слегка замедлила полёт, испугавшись, что в неё сейчас врежется целая стая. Однако драконы образовали широкий круг и зависли на месте, изо всех сил работая крыльями.

— С возвращением, Хельда! — крикнул один из драконов, и остальные издали одобрительный свист и рёв.

«Приветствую вас! — почувствовав радость от встречи и душевное ликование, ответила Хельда. — Как я рада снова вас видеть!»

— Мы тоже очень рады, но давайте не будем держать вновь прибывших в воздухе, а вернёмся в горы и там всё обсудим, — ворчливо прикрикнул пожилой дракон тёмно-красного цвета.

Остальные звери зашумели, кто-то одобрительно свистнул, и все устремились к Анубри. Хельда засмеялась про себя и последовала за эскортом. Она думала, что драконы полетят к Тонгавальду, однако, к её удивлению все крылатые устремились южнее, где один за другим исчезли в широком зеве пещеры. Хельда осторожно влетела следом в тёмный коридор, озираясь по сторонам, как вдруг коридор закончился, и молодая Владычица Калангора оказалась в огромной пещере, освещённой сотнями магических огоньков. Хельда не смогла сдержать изумлённого вздоха, глядя, как все драконы с шелестом устраиваются на многочисленных каменным выступах в толще горы. Дельонгат указал вновь прибывшим на один из карнизов, который был виден для всех, и приземлился неподалёку. Хельда опустилась на скалу и огляделась. Увидев, как на неё тут же обратились тысячи глаз, и поразившись внезапно наступившей тишине, Владычица несмело переступила с ноги на ногу, почувствовав вдруг робость и волнение.

«Я снова приветствую вас, народ крылатых, — немного успокоившись, начала она. — Мы проделали долгий путь, чтобы вернуться к вам. Я искренне рада видеть всех вас в здравии. Многие из вас, думаю, знают, зачем я прибыла сюда. Такхардильгет…,- мысленный голос Хельды дрогнул, но она быстро взяла себя в руки и продолжила. — Такхардильгет оставил мне одно поручение. Я должна помочь новорождённым роглионам стать полноценными представителями своего рода, чтобы они могли помогать вам в трудную минуту и всячески поддерживать баланс сил вашей расы. До тех пор вашей советчицей буду я. Надеюсь, вы тоже будете помогать мне, так как у меня нет опыта обращения с драконами, как взрослыми, так и новорождёнными.»

По пещере пронёсся тихий свист и рык, напомнивший смех.

— Не волнуйся, Хельда, — подал голос один из сидевших рядом драконов. — Мы не оставим тебя одну и окажем любую помощь, которая только потребуется.

«Рада это слышать, — кивнула Владычица. — Тогда, если вы позволите, я хотела бы увидеть кладку последнего роглиона».

На секунду в пещере повисла оглушительная тишина, а потом поднял голову один из старших драконов.

— Следуй за мной, Хельда.

Тёмно-коричневый дракон тяжело сорвался со скалы и, описав небольшой круг, нырнул в один из многочисленных коридоров, которые с первого взгляда были не видны в тени. Владычица прыгнула вниз и полетела за провожатым. Наллит приподнял крылья, но потом передумал и, обратившись, сел на скалу, тихо переговариваясь с Дельонгатом. Хельда влетела в широкий и довольно просторный коридор и, немного поморгав, чтобы привыкнуть к темноте, плавно заскользила вперёд, стараясь не разгоняться. Вскоре проход вывел их к ровной площадке, освещённой неярким светом странных кристаллов. Старый дракон приземлился и, подождав свою спутницу, вошёл под арку. Повеяло теплом. Хельда зашла следом и оказалась в небольшой пещере. Тусклый свет разноцветных кристаллов слабо отражался на скорлупе семи небольших пёстрых яиц, лежащих на тёплом песке. Владычица завороженно смотрела на кладку, чувствуя странный душевный подъём и тепло.

— Мы защищали своё наследие с тех пор, как эта кладка появилась здесь, — сухо сказал дракон. — Теперь настала твоя очередь помочь нам.

«Сколько времени они уже лежат здесь?» — не удержалась от вопроса Хельда.

— Я точно не знаю. Но роглионы позаботились о том, чтобы их потомство выжило даже спустя сотни лет. Ты сможешь пробудить их к жизни.

«Но я не знаю, что мне делать! И как…»

— В тебе течёт кровь драконов, — неожиданно суровым тоном ответил старый дракон. — А это значит, ты найдёшь выход. Сейчас я должен тебя покинуть, но не волнуйся, мои сородичи будут навещать тебя. А пока можешь отдохнуть.

С этими словами коричневый тарт вышел из пещеры и улетел. Хельда проводила его туманным взглядом и широко зевнула. Она очень устала. Места в пещере было немного, поэтому серый дракон осторожно приблизился к поблёскивающим яйцам, свернулся вокруг них и, убаюканный идущим из-под земли теплом, погрузился в сон.

Хельде снилось небо, ласковые морские волны, чьи-то знакомые голоса. Она видела свой родной Калангор, гуляла по лесу, с радостью вслушивалась в звонкий смех детей. Владычица оборотней улыбнулась и пошла на голоса. На небольшой поляне спиной к ней сидело несколько ребятишек, что-то увлечённо обсуждая. Хельда с улыбкой подошла ближе, стараясь, чтобы её не заметили.


Еще от автора Алёна Ильинична Медведева
На крыльях дракона

Племя людей, стремясь захватить новые земли, побеждает один народ за другим. Сможет ли Владычица небольшого леса убедить оставшиеся расы, что только вместе они могут победить сильного врага?


Рекомендуем почитать
Книга Могущества. Тёмный витязь

Удачи и неудачи сплелись в судьбе Руслана так тесно, что стало сложно отличать одни от других. Нелепая смерть на утренней пробежке привела к возрождению в новом мире по воле древнего языческого бога. А драгоценный подарок от покровителя обернулся тяжким жерновом на шею. Простецкий меч, гибкий разум да личная доблесть - вот инструменты, которыми молодому страннику предстоит проложить себе.


Чародей

- А с чего ты взял, что это магия? - спросил Ладомир у Ярпена, раздвигая руками высокие сорняки, которыми заросло всё поле.- Ты же знаешь, что у меня того, сразу живот крутит, ежели рядом кто колдует. Ещё моя покойная бабка, когда гадала, то я с толчка не слазил. А теперь вот опять, с тех пор как я сходил туда, то считай в нужнике поселился. Мужики ржут, а я-то знаю, что там что-то не так. Да и сейчас, что-то плоховато мне.- Так это оттого, что рядом с тобой маг идёт.- Ты что опять за старое взялся? А..


Эридан. Вознесение Демона

Эридан, главный герой романа, принимает опасное решение - спасти ребенка высоких кровей, чтобы не допустить смерти последнего из королевской семьи. В его родной дом пришел демон, которому не могут противостоять ни одни известные силы. Бесчисленная бледная армия разрушила столицу королевства и убила всех до кого только смогла дотянуться. Добро пожаловать в Родергам, на великий Континент, на земли магов, лордов, демонов и королей. В этом мире добро не побеждает, оно лишь пытается выжить в условиях суровой реальности.


Посредник. Противостояние

После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.


По следам мечты

Молодой человек бросает свою размеренную жизнь и уезжает в другой город, чтобы начать новую жизнь. Он хочет осуществить свою мечту - стать писателем. Однако мир дарит ему больше, чем просто возможность стать кем-то.


Мать многоликих

На мирную деревню, расположенную на окраине княжества, совершают набег дикари под предводительством страшной женщины-колдуньи. Они убивают всех взрослых, угоняют детей, но зачем-то оставляют в живых молодёжь. Оказавшаяся в числе выживших девушка по имени Ула решает пуститься в погоню, чтобы вызволить из плена младшего брата. На пути её ждёт множество смертельных опасностей и лишений. Но дух её твёрд как никогда, и значит, она пойдёт до самого конца. А если потребуется, то и дальше.