Спящие пробудятся - [190]
Иджма — согласное мнение мусульманских богословов, мусульманской общпны.
Иешива — иудейская религиозная школа.
Имам — духовное лицо, главный служитель мечети, руководитель религиозной общины.
Йогурт — простокваша особой закваски из кипяченого молока.
Истихаре — загадывание перед сном, вследствие которого должно прийти решение, открыться скрытое.
Иудария — иудейский город, городской квартал.
Ихрам — состояние освящения, одежда паломника.
Кавал — свирель, пастуший рожок.
Кадий — судья, верховная юридическая власть в городе и округе, решающая гражданские и уголовные дела на основании шариата.
Кадиаскер — «войсковой судья» — верховный судья Османской державы, в XIV–XV вв. было два кадиаскера: в Анатолии и в Румелии.
Калам — 1) тростниковое перо; 2) мусульманское богословие.
Каландар — «бродяга». Так именовали самых буйных бродячих дервишей, которые не гнушались музыкой и вином. Подобно джавлякам, брили бороду и голову, выщипывали брови и ресницы.
Капыджибаши — начальник дворцовой стражи.
Кеклик — горная куропатка.
Киева — наружный черный покров на Каабе.
Кобуз — старинный струнный инструмент.
Конак — особняк, местопребывание властителя, владетельного лица.
Копты — египтяне, исповедующие христианство (монофизиты).
Курут — сушеное кислое молоко.
Кызьыбаши — «красноголовые». Секта турецких шиитов.
Кыяс — суждение мусульманского судьи, богослова, вынесенное по аналогии.
Мазхаб — юридическая школа в суннитском исламе.
Мамлюки — «невольники» (арабск.) — воины-рабы. В 1250 г. основали династию мамлюкских султанов, правившую до 1517 г. Египтом и Сирией.
Макам — «стоянка» (арабск.) — у суфиев — устойчивое психическое состояние на пути самосовершенствования.
Махалле — городской квартал, район, обычно составляющий приход, общину.
Махрам — 1) близкий родственник, брак с которым запрещен и которому вследствие этого разрешен вход на женскую половину дома, 2) слуга внутренних покоев султана, бея.
Мевлеви — суфийский орден «вертящихся» дервишей. Основан Султан Веледом, сыном великого поэта Джеляледдина Руми.
Мевляна — «Господин наш» — почетный титул высших духовных особ. Стал именем собственным Джеляледдина Руми.
Меддах — бродячий сказитель, уличный рассказчик.
Меджлис — «собрание» — у суфиев — открытое собрание сочувствующих, в отличие от зикра, радения.
Медресе — мусульманская духовная школа.
Месир — эликсир из целебных трав.
Месневи — двустишия, поэма, написанная двустишиями. Название шеститомной эпопеи Джеляледдина Руми.
Мешудам — отступник от иудейской веры.
Мимбар — кафедра в мечети.
Мулла — мусульманский священнослужитель.
Мутевали — управляющий имуществом, завещанным на благотворительные цели.
Мухаррем — первый месяц арабского лунного года.
Мухтасиб — надзиратель за соблюдением благочестия. В его обязанности входил надзор за соблюдением правил торговли, исправностью мер и весов, за ценами, устанавливаемыми кадием.
Муфтий — духовное лицо, обладающее правом давать заключения, фетвы, по тем или иным вопросам мусульманского права.
Муэдзин — служитель мечети, призывающий с минарета на молитву.
Мюдеррис — преподаватель медресе.
Мюрид — «желающий». Человек, вступивший под начало духовного наставника, шейха, вручивший ему свою волю, последователь.
Наиб — заместитель, заместиик.
Намаз — ритуальная молитва мусульман, совершаемая пять раз в день.
Ней — камышовая флейта.
Огузы — тюркоязычпое родоплеменное объединение, ведущее свою родословную от легендарного Огуз-хана.
Озан — поэт, певец.
Окка — мера веса, равная 1,225 кг.
Пайдза — серебряная, реже золотая таблица с надписью, игравшая у монголов роль охранной грамоты.
Парнес — глава иудейской общины.
Пери — фея, добрый дух.
Пир — старец, святой покровитель какого-либо ремесла, считающийся его основоположником.
Потуры — шаровары, обычно стеганые, обвислые на заду. Традиционная одежда турецких крестьян.
Рабат — подворье, станция с помещением для воинов, несших охрану караванных путей, предместье.
Рабби — иудейский священнослужитель, раввин.
Раджаб — седьмой месяц арабского лунного года.
Риза — «покорность», у суфиев последний этап самосовершенствования, определяемый как «спокойствие сердца в отношении предопределения».
Сабр — «терпение», у суфиев — состояние, при котором покорно принимается все труднопереносимое.
Салеп — горячий напиток из молотого корня ятрышника, заваренный на молоке с сахаром и ванилью. Считается хорошим средствоьс от простуды.
Санджак — знамя, стяг. Отсюда административная территориальная единица в Османской империи.
Санджаки алем — султанский стяг.
Сарраф — меняла, ростовщик.
Сельджуки — ветвь огузского родоплеменного объединения, ведущая свой корень от ее предводителя Сельджука. Созданная им династия сельджуков с 40-х годов XI века объединяла под своей властью часть Средней Азии, большую часть Ирана, Азербайджана, Курдистана, Ирак, Армению, Малую Азию, Грузию и др. территории.
Сийга — наиболее архаичная форма мусульманского брака, заключаемого на определенное время.
Сипахи — общее название ленников султана. Сословие всадников, обязанных в обмен на предоставленный им в кормление лен отправляться по зову султана в военный поход самим или нанимать вместо себя соответствующее каждому виду лена количество вооруженных пехотинцев и всадников.
Книга Радия Фиша посвящена Назыму Хикмету (1902–1963), турецкому писателю. Он ввёл в турецкую поэзию новые ритмы, свободный стих. Будучи коммунистом (с 1921), подвергался в Турции репрессиям, 17 лет провёл в тюрьмах. С 1951 жил в СССР.Оформление художника Ю. Арндта.
Остров Майорка, времена испанской инквизиции. Группа местных евреев-выкрестов продолжает тайно соблюдать иудейские ритуалы. Опасаясь доносов, они решают бежать от преследований на корабле через Атлантику. Но штормовая погода разрушает их планы. Тридцать семь беглецов-неудачников схвачены и приговорены к сожжению на костре. В своей прозе, одновременно лиричной и напряженной, Риера воссоздает жизнь испанского острова в XVII веке, искусно вплетая историю гонений в исторический, культурный и религиозный орнамент эпохи.
В книге "Недуг бытия" Дмитрия Голубкова читатель встретится с именами известных русских поэтов — Е.Баратынского, А.Полежаева, М.Лермонтова.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Исторический роман о борьбе народов Средней Азии и Восточного Туркестана против китайских завоевателей, издавна пытавшихся захватить и поработить их земли. События развертываются в конце II в. до нашей эры, когда войска китайских правителей под флагом Желтого дракона вероломно напали на мирную древнеферганскую страну Давань. Даваньцы в союзе с родственными народами разгромили и изгнали захватчиков. Книга рассчитана на массового читателя.
В настоящий сборник включены романы и повесть Дмитрия Балашова, не вошедшие в цикл романов "Государи московские". "Господин Великий Новгород". Тринадцатый век. Русь упрямо подымается из пепла. Недавно умер Александр Невский, и Новгороду в тяжелейшей Раковорской битве 1268 года приходится отражать натиск немецкого ордена, задумавшего сквитаться за не столь давний разгром на Чудском озере. Повесть Дмитрия Балашова знакомит с бытом, жизнью, искусством, всем духовным и материальным укладом, языком новгородцев второй половины XIII столетия.
Лили – мать, дочь и жена. А еще немного писательница. Вернее, она хотела ею стать, пока у нее не появились дети. Лили переживает личностный кризис и пытается понять, кем ей хочется быть на самом деле. Вивиан – идеальная жена для мужа-политика, посвятившая себя его карьере. Но однажды он требует от нее услугу… слишком унизительную, чтобы согласиться. Вивиан готова бежать из родного дома. Это изменит ее жизнь. Ветхозаветная Есфирь – сильная женщина, что переломила ход библейской истории. Но что о ней могла бы рассказать царица Вашти, ее главная соперница, нареченная в истории «нечестивой царицей»? «Утерянная книга В.» – захватывающий роман Анны Соломон, в котором судьбы людей из разных исторических эпох пересекаются удивительным образом, показывая, как изменилась за тысячу лет жизнь женщины.«Увлекательная история о мечтах, дисбалансе сил и стремлении к самоопределению».