Спящая планета - [5]

Шрифт
Интервал

Пока он стоял, неуверенно покачиваясь из стороны в сторону, другая огненная стрела попала ему в лодыжку и полностью перебила ногу, отбросив ступню в сторону.

Он упал словно подкошенный.

Глава вторая

Под безоблачной голубой чашей полуденного неба сельский пейзаж Джорджии был по осеннему расцвечен, гармонию природы не нарушали ни индустриальные дымы, ни сверкающие небоскребы. На полянах и пастбищах царил золотой солнечный цвет, загоняя упрямый ноябрьский холод под вечнозеленые деревья и в тень еще не опавшей листвы. В стороне от заросших полей виднелся покинутый фермерский дом. Белохвостый перепел возился в пыли и потом чистил клювом перья под покосившимися перилами; ржавая колючая проволока свисала с подгнивших деревянных столбов. Возле дома неухоженный орех-пекан простирал в небо мертвые сучья.

Человек, сидевший прямо на земле, прислонясь спиной к большому дубу, удовлетворенно попыхивал трубкой и поглядывал сквозь побитые морозом ветки крыжовника. Земля под его ногами была холодной, а ветер, дувший в лицо, пронизывал его легкую куртку насквозь, но своего места он не уступил бы никому из десяти миров. Джеймс Риерсон был в родной стихии: смекалка и ружье выступали против хитрости зверья на этих вольных просторах. Десять месяцев в году его делом были тонкости юриспруденции, и будни проходили в залах суда Атланты, где он снова и снова выходил против очередного прокурора к барьеру, отделяющему судью от подсудимых. Но это имело для него гораздо меньшее значение.

С первых дней ноября и до конца года Риерсон-юрист становился Риерсоном — сельским сквайром, живущим в покосившемся, грубо отесанном деревянном доме. Джорджия любезно предоставляла эту полудикую местность именно таким сентиментальным чудакам, как он, людям, которым хотелось вернуться в давно прошедшие мирные деньки.

Он, конечно, понимал, что те времена, о которых вздыхали другие, не были полностью лишены недостатков. Но пять столетий — это хорошее успокаивающее средство, которое лишает чувствительности, а имена становятся лишь знаками, словами из забытых книго-пленок. Шерман, Шайло, битва при Атланте — события поблекли, стали чем-то незначительным; был ли кайзер автомобилем или правителем? Хиросима, гидросфера, коммунизм, цензура, церебральный паралич…

Имена, названия и значения слов уже почти ни о чем не говорили. Но смутные чувствования каким то образом остались, передаваясь из поколения в поколение, упрямо отказываясь умирать, подобно именам старых солдат, старых битв и старых изданий. у Дэниела Риерсона, его дяди, была, например, любовь к безмятежному небу и доброму ружью в руках. И однажды Дэниел Риерсон, который издевался над восстановленными районами Земли как над чем то фальшивым и искусственным, упаковал свои пожитки и сел на борт межзвездного лайнера, направлявшегося за крайние пределы Земной Федерации. Он нашел одно хорошенькое местечко и поселился там, и один раз ему удалось уговорить брата отпустить к нему племянника на лето. Визит племянника был коротким, но пятнадцатилетний парень успел убить троих тарлов — мохнатых козлоподобных обитателей гор, и пламя было разожжено. Джеймс вернулся домой заядлым охотником и решил присоединиться к дяде сразу после окончания школы.

Но этого не произошло. Ухудшение отношений между Землей и Лларанской империей при вело к отзыву всех поселенцев, и Дэн Риерсон вернулся домой на борту военного корабля Федерации.

Джеймс Риерсон спустя двадцать три года сумел достичь такого равновесия в жизни, что люди в два раза старше и в сорок раз богаче завидовали ему. Десять месяцев в году он работал как часть юридического механизма, поддерживающего общество; оставшиеся два месяца он покидал это общество и переводил часы на пять столетий назад.

…Его трубка потухла. Вместо того чтобы снова разжечь ее, он сунул ее в карман и поднял ружье, лежащее поперек колен. Это была еще одна часть иллюзии: внешне оружие ненамного отличалось от спортивных ружей пятивековой давности. Его синтетический приклад был выкрашен под ореховое дерево, дуло было иссиня черным. Гладкий приклад, телескопический прицел, поднятый как раз настолько, чтобы можно было пользоваться и обычным прицелом, кожаный ремень — все это были детали из далекого прошлого. Прицел — легкий и более компактный — увеличивал лучше, чем его древний тезка; длинные заостренные патроны летели дальше и обладали большей убойной силой.

Подняв ружье к плечу, он осмотрел край луга, где заканчивалась высокая, побитая заморозками трава и начиналось болото. Именно там уже давно должна была появиться жертва. Риерсон начал поворачиваться, но краем глаза заметил легкое движение и замер, ожидая, когда оно повторится.

Это был олень — самец с мощной шеей и широкой грудью, увенчанный тяжелой короной совершенно симметричных рогов. Риерсон видел его прежде — это был тот самый, которого он ждал, — но он никогда не замечал, чтобы зверь вел себя так, как сейчас. Он не стал стрелять, а наблюдал.

Олень, обычно величавый при его возрасте и великолепных физических пропорциях, теперь шатался, как пьяный. Голова животного клонилась, словно вязь острых рогов стала слишком тяжелой для него. Он старался удержаться на дрожащих ногах, выпрямиться, но ему это не удавалось. Олень сделал еще одну попытку, но окончательно потерял равновесие и свалился на землю. Теперь он лежал совершенно неподвижно.


Рекомендуем почитать
Парусник № 25 и другие рассказы

[6] Это собрание ранних произведений содержит тринадцать рассказов и новелл, написанных Джеком Вэнсом в период его становления в качестве автора, публиковавшегося в популярных дешевых журналах конца 1940-х и начала 1950-х годов.Рассказы демонстрируют размах воображения Вэнса, благодаря которому он заслужил звание «гроссмейстера» Всемирной ассоциации писателей-фантастов (SFWA) в 1997 году и место в «Зале славы» мастеров научной фантастики.


Поединок на астероиде

Космофизик Гарри Бор отправляется в пояс астероидов на поиски алмазов, чтобы сделать счастливой свою возлюбленную Элизабет. Но чем обернется для него это путешествие?..


Обманки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ферма животных

В графстве Бакс, штата Пенсильвания, есть высокий холм, называемый Красной горкой. На самой вершине холма есть заброшенная ферма и живут в ней и на близлежащей территории разные звери. Живут в мире и согласии, общаются между собой, занимаются каждый важным делом и разговаривают на особом зверином языке. И вот однажды ферму решила купить и поселиться на ней семья, состоящая из молодого мужчины, молодой женщины, их двухлетнего сына и кошки Принцессы. Звери поначалу заволновались. Кому хочется терять привычный уклад жизни? Но вскоре поняли, что семья очень хорошая и даже подружились с двухлетним Джеймсом.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».