Спящая планета - [4]

Шрифт
Интервал

Над головами раздался жуткий грохот. Стены убежища слегка затряслись, все задрожало, с потолка посыпалась пыль. Люди замерли, ожидая новых взрывов.

Но все было тихо.

Смотритель поднялся на ноги (он инстинктивно упал на пол) и вытер пот со лба.

— Ну и ну! — выдохнул он дрожащим голосом. — Чуть не накрыло! Спорю, что в Лондоне не осталось ни одного целого стекла.

— Стекла можно заменить, — отозвался чей-то голос. — Я лично буду счастлив, если город остался цел.

— Я тоже, — подхватил другой.

Полицейский нахмурился:

— Вы не должны так говорить — нам не о чем беспокоиться.

Но его бодрая тирада была испорчена смачным зевком.

Донован повернулся к соседу:

— Он говорит, что мы не должны беспокоиться о таких вещах, как вражеские корабли, а под конец зевает, как больной бегемот. Что вы думаете…

Он так и не закончил фразу.

Его сосед, похожий на поросенка человечек, прижимавший свой потрепанный «дипломат» к помятому костюму, мешком сполз по стене. Его рот был полуоткрыт: поросеночек пребывал в стране сновидений.

Донован взглянул на полицейского. Тот цеплялся за опорную стойку, как будто она была соломинкой из пословицы, а он — тем самым утопающим. Затем страж порядка соскользнул вниз по стойке и раскинулся у ее основания. Теперь казалось, что он молится тошнотворной пятнадцативаттной лампочке, укрепленной под потолком.

Смотритель поднялся со своего места и без большого интереса посмотрел на лежащего по лицейского.

— Похоже, он чуть не упал, — сказал он слабым голосом. Потом зевнул.

— Вам не кажется это странным? — полюбопытствовал Донован.

Смотритель взглянул на него, по совиному хлопая глазами, сдвигая ладонью свой шлем все дальше и дальше назад, пока тот не свалился и не стукнулся об пол с резким звоном. Янтарная мигалка вспыхнула и погасла.

— Что вы сказали?

— Вы не думаете, что он потерял сознание? — начал Донован и осекся, так как новая волна рева двигателей пронеслась с севера и затихла на юго-востоке. Когда вновь воцарилась тишина, он услышал звук, которого раньше не было в убежище.

Храп.

Он присмотрелся к собравшимся, и озноб пробежал у него по спине.

Три четверти находившихся в убежище распростерлись на полу, либо прислонились к стенам, либо скорчились в самых невообразимых позах. Пока он смотрел, его глаза заслезились, и он энергично потер их. Воздух убежища вдруг показался невыносимо разреженным. Он снова моргнул. И снова. Казалось, что комната слегка закружилась.

Шлеп!

Он вяло повернул голову и не слишком удивился, увидев на полу смотрителя, одна рука которого по братски обнимала широкие плечи полицейского, другая была придавлена коротковолновым приемником, который он, падая, стащил со шкафа.

Тут в убежище наметилось какое то движение. Донован взглянул вверх.

Потолок рушился ему на голову.

Он непроизвольно закричал, выбросив руки вверх.

Но удара не последовало. Он осторожно опустил руки, изо всех сил продолжая таращиться в потолок. Тот был снова на месте. Нет, не совсем. Разве он не полз осторожно вниз, стараясь захватить Донована врасплох?

В следующий момент Донован из последних сил яростно рванул дверь, затем стрелой пронесся по металлическим лестницам, перепрыгивая сразу через четыре ступеньки, с ловкостью, замечательной даже для ног робота. Он проскочил коридор и выбежал на холодный ночной воздух. Прислонившись к стене, он старался унять одышку.

Вдалеке раздавалось невнятное бормотание двигателей, и Донован взглянул в небо.

Повсюду то гроздьями, то попарно расцвета ли синие круги — они возникали и мягко опускались, подобно первому зимнему снегу. У Донована отпала челюсть. Он хорошо знал по теленовостям, что это было.

Парашютисты!

Космическая пехота ллари, спускавшаяся на антигравах. И сопротивления им никто не оказывал. Ничто не мешало их приземлению — ни ракеты, ни самолеты, ни автоматические пушки, ни лучи огнеметов. Даже камня никто не бросил.

Донован снова побежал.

Он обогнул два угла и пересек три улицы, прежде чем наскочил на цепочку худых, высоких фигур, стоявших на перекрестке. Он влетел в середину цепочки, чем вызвал удивленные восклицания и некоторую суматоху. У него было время выхватить пистолет и открыть огонь, прежде чем десантники пришли в себя и кинулись к укрытию, оставив двоих убитых на тротуаре.

Он метнулся за пустой автобус, пробежал вдоль него и помчался с бешеной скоростью. Бледно голубой язычок огня пронесся над его головой, вслед неслись злобные вопли. Еще одна огненная стрела пролетела так близко, что Донован почувствовал горячее дыхание ее пламени. Он успел свернуть за угол и с усилием припустил дальше. Культи начали болезненно пульсировать от непривычного напряжения. Внезапно новая цепочка фигур преградила ему дорогу. Он притормозил, остановился и поднял пистолет.

Огненная стрела ударила в бетон у его ног. Донован напрягся и положил палец на курок, а в это время двенадцать вражеских десантников поднимали свое оружие, чтобы накрыть его огнем.

Выбрав самого высокого, он дважды выстрелил, а потом перенес огонь влево, пока ударник не щелкнул, показав, что патронов больше нет. Только тогда Донован понял, что выстрелы противника изрешетили его ноги и теперь они не поддаются управлению.


Рекомендуем почитать
Парусник № 25 и другие рассказы

[6] Это собрание ранних произведений содержит тринадцать рассказов и новелл, написанных Джеком Вэнсом в период его становления в качестве автора, публиковавшегося в популярных дешевых журналах конца 1940-х и начала 1950-х годов.Рассказы демонстрируют размах воображения Вэнса, благодаря которому он заслужил звание «гроссмейстера» Всемирной ассоциации писателей-фантастов (SFWA) в 1997 году и место в «Зале славы» мастеров научной фантастики.


Поединок на астероиде

Космофизик Гарри Бор отправляется в пояс астероидов на поиски алмазов, чтобы сделать счастливой свою возлюбленную Элизабет. Но чем обернется для него это путешествие?..


Обманки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ферма животных

В графстве Бакс, штата Пенсильвания, есть высокий холм, называемый Красной горкой. На самой вершине холма есть заброшенная ферма и живут в ней и на близлежащей территории разные звери. Живут в мире и согласии, общаются между собой, занимаются каждый важным делом и разговаривают на особом зверином языке. И вот однажды ферму решила купить и поселиться на ней семья, состоящая из молодого мужчины, молодой женщины, их двухлетнего сына и кошки Принцессы. Звери поначалу заволновались. Кому хочется терять привычный уклад жизни? Но вскоре поняли, что семья очень хорошая и даже подружились с двухлетним Джеймсом.


Концессия на крыше мира

Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.


Переселение Эплтона

В архиве видного советского лисателя-фантаста Ильи Иосифовича Варшавского сохранилось несколько рассказов, неизвестных читателю. Один из них вы только что прочитали. В следующем году журнал опубликует рассказ И. Варшавского «Старший брат».