Спрут 4 - [7]

Шрифт
Интервал

— Это мне хорошо известно, — ответил Тано. — И вот здесь должна вмешаться ваша партия. Вы его выдвинули на этот пост, а теперь можете и снять.

Сенатор в некотором замешательстве крепко сжал губы.

— Все это не так-то просто. Действительно, его кандидатуру на этот пост предложила моя партия. Однако он пользуется покровительством одного очень важного лица — Антонио Эспинозы. Именно он давил на партию, добиваясь назначения Рази.

— Никогда не слыхал этой фамилии.

— Видите ли, Эспиноза в течение многих лет стоял во главе крупных международных объединений. Потом уехал и Швейцарию. Он живет неподалеку от Локарно. И, оставаясь и тени, продолжает контролировать и направлять итальянскую политическую жизнь.

Тано, казалось, это очень заинтересовало.

— Почему бы вам не устроить мне с ним свидание? — сказал он.

В то время, как сицилиец строил свои планы великою финансиста, кто-то, со своей стороны, пытался их сорвать.

Однажды в кабинет Каттани явился человечек безобидного вида с маленькими, тщательно подстриженными усиками. Он сказал, что его фамилия Эгирас, и представился как адвокат.

— Чем могу быть вам полезен? — спросил комиссар.

Вполголоса, будто стесняясь, адвокат Эгирас сообщил, что с комиссаром очень хотел бы встретиться один человек

— Только не здесь, — добавил он, — в каком-нибудь надежном месте.

— Могу ли я спросить, о ком идет речь?

Эгирас помахал рукой и с веселой улыбкой уточнил:

— Это человек, которому нравятся вертолеты.

Каттани от удивления широко раскрыл глаза.

— Вертолеты, которые летают над тюрьмами?

— Вот именно!

Что надо от него Юфтеру? Почему он просит о встрече, рискуя снова угодить за решетку? Но Каттани решил услышать об этом от самого турка.

Он последовал за адвокатом Эгирасом, который привел его в какой-то бар на окраине, толкнул дверь с надписью «Бильярдный зал» и пропустил вперед комиссара. Сам адвокат не вошел в сразу же запер дверь на ключ.

Каттани увидел выходящего из-за занавески турка. Юфтер немного поколебался, потом, набравшись смелости, шагнул ему навстречу.

— Вы — отважный человек, — сказал он. — Ведь это могла быть ловушка. — Он прислонился к бильярду, руки в карманах. — Но можете быть спокойны. Хотя когда-то я охотно всадил бы вам пулю в живот, теперь мы с вами, как это ни странно, на одной стороне. Я хочу сказать, что у нас с вами общий враг — мафия.

— Какой же ты все-таки неблагодарный человек, — сказал Коррадо. — Ведь они помогли тебе бежать.

Юфтер обошел вокруг бильярда.

— Все очень усложнилось. Теперь я против мафии. И могу помочь тебе ее раздавить.

— Каким же образом?

Каттани, разумеется, поведение турка заинтриговало, но он не скрывал своего недоверия, воспринимая его слова как бахвальство. Раздавить мафию! Тут нужно что-то посерьезнее, чем какой-то турок.

Чтобы убедить комиссара, Юфтер решил представить доказательства.

— Мне известно многое, — сказал он. — Например, я знаю, как и куда вкладывает мафия деньги, вырученные от торговли оружием и наркотиками. Она участвует в «чистых» финансовых операциях здесь, на севере. — Он извлек из внутреннего кармана пиджака маленькую фотографию, как для удостоверения. — Видишь этого человека? У него нет ни лиры, а он собирается купить фабрику, которая называется «Мегатор». Он покупает ее на деньги мафии. Через десять дней он внесет первый взнос — восемьсот миллионов.

— А как он их получит?

— Очень просто. Условлено, что он выиграет эту сумму в казино — том самом, что принадлежало Тиндари.

Отношение Каттани к турку менялось буквально на глазах. Он начинал принимать его всерьез.

— Я также располагаю сведениями об убийце Тиндари, — продолжал нажимать Юфтер. — Мне известно, что он долго находился в сумасшедшем доме в Санта Мария дель Орте. Это в двухстах километрах отсюда.

Теперь Каттани заинтересовался по-настоящему.

— Продолжай.

— Нет, — насмешливо улыбнулся Юфтер, — На первый раз хватит. Сначала я должен быть уверен, что ты мне поможешь. Остальное расскажу в следующий раз, когда мы с тобой вновь увидимся. Встретимся в отеле «Моцарт». Спросишь синьора Караме.

Каттани решил не откладывая проверить, не наболтал ли турок чепуху. Он сел в машину и отправился в Санта Мария дель Орте. Предъявил санитару удостоверение, и тот проводил его внутрь. Вдоль нескончаемо длинного коридора шли в ряд железные двери одиночных палат. Каттани остановился перед дверью под номером двенадцать.

— Открой, — кивнул он санитару.

Из-за двери выглянуло скелетообразное существо, скорее бесплотный призрак, чем человек. Увидев их, он забился в уголок и там свернулся в клубочек, обхватив руками колени, словно боясь рассыпаться на части. Каттани не обратил на него никакого внимания. То, что он искал, должно было находиться на стене. И в самом деле, он это увидал — рисунок красками. На нем можно было различить горящую машину и рядом с ней — черноволосую девочку, тоже охваченную пламенем и умоляюще протягивающую руки. Справа внизу имелась подпись автора картины. Каттани подошел поближе и прочитал: «Аччеддуццу».

Не было никаких сомнений. Убийца Тиндари провел в этой одиночке много времени. Чтобы узнать побольше, комиссар решил на следующий же день вновь повидать Юфтера. В соответствии с инструкциями турка, он отправился в отель «Моцарт» и спросил синьора Караме.


Еще от автора Марко Незе
Спрут

Советские телезрители с интересом восприняли фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой и управляемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. Марко Незе по мотивам сценария этой многосерийной ленты написал роман в двух частях, который и предлагается вниманию читателей.


Спрут 3

Советским телезрителям известен многосерийный фильм «Спрут», рассказывающий о засилье преступности, насаждаемой воротилами бизнеса, об отчаянных попытках честных людей защитить правосудие. По мотивам фильма журналист М. Незе написал роман в четырех частях, который мы и предлагается вниманию читателей.


Рекомендуем почитать
Убийца из Квартала красных фонарей

В центре внимания романа «Убийца из Квартала красных фонарей» — скандал в самом известном среди иностранных туристов районе Амстердама. Серия убийств среди обитательниц квартала Красных фонарей начинается с обнаружения трупа «заслуженной жрицы любви» Толстухи Сони, которую знакомые считают по-своему порядочной женщиной. За расследование берется инспектор Декок…


Глаз Эвы

Норвежская королева детектива впервые на русском языке!Редко испытываешь подобное напряжение и леденящий ужас, поданные настолько тонко и убедительно. Карин Фоссум удалось создать такую атмосферу, которая захватывает целиком и держит в напряжении до самой последней страницы, добиваясь эффекта полного погружения в настоящий кошмар.Лейтенант Конрад Сейер ведет расследование…


Фуриозо

Осень, Стокгольмский архипелаг. Женский квартет «Фуриозо» собирается на острове Свальшер, чтобы записать новый альбом. Лучшая скрипачка из-за травмы вынуждена в последний момент искать себе замену. Она приглашает принять участие в записи давнего друга — прославленного музыканта Рауля Либескинда.Хотя ее выбор радует далеко не всех, никто не предполагает, что вскоре на тихом острове зазвучит роковое крещендо страсти, а в прибрежных водах найдут труп одного из участников «Фуриозо». Стокгольмские детективы понимают, что распутать клубок старых обид и новых связей будет нелегко…«Фуриозо» — современная интерпретация классической детективной драмы в духе Агаты Кристи.


Царствие благодати

В Ричмонде, штат Виргиния, жестоко убит Эфраим Бонд — директор музея Эдгара По. Все улики указывают: это преступление — дело рук маньяка.Детектив Фелисия Стоун, которой поручено дело, не может избавиться от подозрения, что смерть Эфраима как-то связана с творчеством великого американского «черного романтика» По.Но вдохновлялся ли убийца произведениями поэта? Или, напротив, выражал своим ужасным деянием ненависть к нему?Как ни странно, ответы на эти вопросы приходят из далекой Норвегии, где совершено похожее убийство молодой женщины — специалиста по творчеству По.Норвежская и американская полиция вынуждены объединить усилия в поисках убийцы…


В нужном месте

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Жена доктора

Русскоязычному читателю уже известно имя Лео Брюса.Лео Брюс — автор первой пародийной стилизацией на тему запертой комнаты. Фантазия автора «родила» четырех «мушкетеров»-сыщиков: основное трио — монсеньор Smith, Amer Picon и лорд Simon Pimsoll. Но звездой, этаким «д'Артаньяном», стал краснолицый любитель пива, деревенский полицейский, сержант Beef (фамилия переводится как «Говядина»), чье беспристрастное, спокойное «Я знаю, кто сделал это» в конце оказывается правильным решением. Этот роман уже опубликован в сети.Но, автор написал немало рассказов о «звезде» «Дела для трех детективов» сержанте Бифе.


Спрут-5. Корень проблемы

Комиссар Каттани погиб, но рано ставить точку в истории кровавой войны между сицилийской мафией и законом. Напротив, борьба со Спрутом приобретает все более широкие масштабы и порой становится непредсказуемой. И неизвестно еще, чем обернулась бы самоотверженность судьи Сильвии Конти, взвалившей на себя груз расследования убийства комиссара Каттани, если бы ей на помощь не пришел бывший полицейский Давиде Парди. У него свои счеты с мафией, разлучившей его с семьей, убившей его друзей и заставившей самого Давиде двадцать с лишним лет скитаться по свету.


Спрут 6. Последняя тайна

Итак, новая встреча с полюбившимися героями известного итальянского киносериала… Однако на сей раз читатели имеют преимущество перед телезрителями, ибо речь идет о событиях, пока еще не ставших достоянием телеэкрана. С кинематографической быстротой действие переносится из одного города в другой: Милан, Палермо, Вена, Прага… Уходят из жизни многие ключевые фигуры мафиозного мира, а у спецподразделения и прокуратуры вопросов не убавляется. Бесстрашный Ликата и обаятельная Сильвия пытаются во что бы то ни стало найти подступы к новому, таинственному главарю мафии.