Спроси свое сердце - [65]
Еще один приступ целой серии всхлипываний сотряс тело Молли.
— Ты меня слышишь? Слышишь? — безрезультатно вопрошал Сэм, пока движение головы вверх и вниз не качнуло густые локоны, защекотавшие ему грудь. — Если бы ты только сказала мне правду, детка, ничего подобного не случилось! — оправдывался Сэм, заодно убедительным примером вновь призывая Молли избегать в дальнейшем новой лжи. — Я хочу заниматься с тобой любовью, но только когда ты сама будешь желать того!
Казалось, Молли немного расслабилась, и Сэм улыбнулся:
— Но я буду спать с тобой в прямом смысле этого слова! Тут уж тебе нечего бояться совершенно! Просто позволь мне лежать рядом, хорошо?
Он снова почувствовал движение ее головы вверх-вниз.
Сэм отстранился и через бедра спустил разорванное свадебное платье к полу. За платьем последовали нижние юбки, затем Сэм расшнуровал корсет.
Когда он опустил кружевные трусики на щиколотки и приказал Молли переступить ногами, чтобы окончательно снять их, ему потребовалась вся его сила воли, чтобы не овладеть ею немедленно на полу спальни.
Молли вся была — нежнейшие изгибы. Мраморная кожа и соблазнительный треугольник рыжих завитков подчеркивали ее женственность. Но Сэм понимал, что сейчас не может позволить себе ни одного неосторожного шага, он и так был слишком близок к тому, чтобы окончательно разрушить тонкую нить надежды когда-либо завоевать любовь этой девушки.
Он хотел себе в жены девственницу. Он получил в жены девственницу. Молли не знала других мужчин! Огромная тяжесть спала с его сердца.
Он оставил ее лишь на мгновенье, чтобы принести ночную сорочку из французского кружева. Сэм ворчал себе под нос, что хотел бы знать, где сейчас ему найти для Молли толстую фланелевую рубашку, которая не оставила бы его возбужденным на всю оставшуюся ночь, что непременно сделает прозрачное французское кружево.
Хотя, сказать по правде, теперь, когда он увидел, и не украдкой, ее пышную грудь, соблазнительные изгибы фигуры и очаровательную попку, он все равно не сможет уснуть, во что бы она ни была одета.
— Подними руки, — скомандовал он.
Молли подчинилась, словно Сэм был ей тюремщиком, а не мужем.
Надев на жену сорочку, он взял ее на руки, отнес на широкую кровать и осторожно уложил на середину, обращаясь с ней так, будто она была сделана из фарфора.
Молли отодвинулась на самый край постели. Сэм усмехнулся ее наивной попытке защититься от близости с ним. Он разделся и лег рядом, бережно притянув девушку к себе.
Сэм знал, что сейчас она сосредоточенно чувствует прикасающуюся к ее телу его возбужденную плоть, но Сэм также понимал, что чем скорее она привыкнет к нему, тем будет лучше для них обоих.
— Я не трону тебя сегодня, Молли, — напомнил он ей свое обещание, — но ты должна знать, что представляет собой мужчина.
Сэм снова мягко усмехнулся.
— Обещаю тебе, детка, что очень скоро ты будешь ожидать ночей с таким же нетерпением, как и я.
Молли была уверена, что он ошибается.
ГЛАВА 12
Молли проснулась и обнаружила, что Сэма уже нет с ней рядом. Она спала очень мало: не так уж легко заснуть в объятиях обнаженного мужчины!
Молли не была уверена, спал ли вообще Сэм. Казалось, всю ночь он гладил ей волосы, говорил успокаивающие слова и несколько раз, когда думал, что она спит, нежно поцеловал в щеку.
Молли нашла его ласки странно волнующими.
Потягиваясь и зевая, она наблюдала за солнечными лучами, скользящими по подушке, испытывая крошечный укол разочарования оттого, что Сэм ушел, не дождавшись, когда же она проснется.
Всего за несколько часов ей уже стало нравиться чувствовать его с собой рядом и ощущать тепло мужского дыхания на своей щеке.
Молли поднялась и накинула кружевной пеньюар поверх сорочки, слегка покраснев при воспоминании, как раздевал ее Сэм.
Подойдя к окну, она увидела на улице суматошное движение транспорта — повозки фермеров, груженые сеном; телеги, везущие кирпичи; всевозможные экипажи… Больше всего было двуколок и карет, развозивших по делам быстро растущее население города: бизнесменов в котелках и сюртуках; леди в ярких шелковых платьях и шикарных шляпах, с зонтиками в руках; шахтеров в грязных комбинезонах и ковбоев, одетых в грубые бриджи…
Денвер был замечательным городом, правда, пожалуй, слишком ошеломительным для одинокой путешественницы. Молли чувствовала себя слегка растерянно.
Никогда прежде она не казалась себе столь беспомощной и такой совершенно беззащитной.
Ей не нравилось, что она позволила себе попасть в сильную зависимость от Сэма. Мысль, что скоро она вернется в «Леди Джей», приносила успокоение.
Прошлой ночью она потеряла самообладание, испугалась неизведанного и непонятного, и потому страхи овладели ею.
Молли поклялась, что никогда подобное не повторится. Она вспоминала события прошлого вечера и то, как Сэм разорвал на ней платье… Он чуть было не изнасиловал ее! Но Молли его не винила.
Она дала ему слово и нарушила обещание — никто из Джеймсов так никогда не поступал. Она солгала, к тому же, Сэму, сказав, что спала с другими мужчинами, надеясь тем самым вывести его из душевного равновесия и лишить самоуверенности. Ей даже удалось это — превыше всяких ожиданий!
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Рул Дьюар, отчаянно нуждавшийся в деньгах, поступил, как и подобает английскому аристократу, — женился на дочери американского миллионера Вайолет Гриффин, подарил ей свой титул и на долгие годы забыл о существовании наивной юной провинциалки из Нового Света.Однако внезапно Вайолет нагрянула в Лондон — и теперь эту элегантную, изысканную красавицу трудно назвать провинциальной или наивной. Рул, осознавший, что постыдно влюбился в собственную жену, уже пребывает в сладостных мечтах о грядущем семейном счастье и наслаждениях брачного ложа, но не тут-то было…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Продолжение самого прославленного романа Джейн Остен — от автора «Поющих в терновнике»!Джейн Остен — одна из величайших писателей XIX века, классик английской прозы, чьи произведения по-прежнему любят и критики, и литературоведы, и обычные читатели, и кинематографисты, не устающие их экранизировать.Существует литературная легенда: Остен планировала написать продолжение самого прославленного своего романа, «Гордость и предубеждение», — но ранняя смерть помешала этим планам.Уже в наши дни за это продолжение взялась сама Колин Маккалоу — автор великолепных — «Поющих в терновнике».Возможно, ее версия судьбы и приключений одной из сестер Беннет — решительной суфражистки Мэри — сильно отличается от того, что задумывала сама Остен.Но разве это делает ее роман менее талантливым и увлекательным?
Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…