Спроси свое сердце - [31]
Но идея требовала тщательной проработки: муж должен был оказаться одним из тех легковнушаемых людей, кого Джейсон смог бы подчинить себе, чтобы заставить потребовать от Молли забросить ранчо и продать «Леди Джей». Только так Джейсон избавится от сладостного соблазна, избежит греха и продолжит дело всей своей жизни, уехав на Восток и навсегда покинув края, где рождаются искусительницы, такие, как его племянница.
Танцевальная вечеринка предоставит ему возможность начать поиски мужчины, который подошел бы Молли для брака, и, хотя неизвестно увенчается ли задуманное успехом, попытаться стоит, потому как крайне необходимо оградить себя от этой опасной женщины.
В то время как Джейсон обдумывал предстоящее предприятие, Молли прокручивала в голове предложение дяди. Она уже целую вечность не была на вечеринках — с тех самых пор, как приехала из Чикаго.
Но отец умер всего несколько месяцев назад, и все это время, соблюдая приличия, ей следовало отказываться от приглашений принять участие в развлечениях. Однако, если сам Джейсон Фоли находит визит в «Кордуэлл-Хауз» вполне возможным, почему бы и в самом деле не отдохнуть немного?
— Полагаю, вы правы, дядя, это хорошая мысль — познакомиться с местным светским обществом. Буду рада сопровождать вас.
Молли улыбнулась и удивилась той довольной улыбке, которую получила в ответ. Было в его преподобии нечто такое, что заставляло ее относиться слегка подозрительно ко всему, что он делал. Но Молли не стала задерживаться на сомнениях и сосредоточилась на безумно вкусном, с ее точки зрения, ужине.
Суббота подошла очень скоро. Молли всю неделю упорно работала и совершенно забыла о вечеринке, пока дядя не напомнил ей в субботу утром, что сегодня они едут в «Кордуэлл-Хауз». Лишь тогда Молли почувствовала радостное возбуждение от предстоящего развлечения.
Она пораньше закончила работу, вымылась и с помощью Ангелины аккуратно уложила свои густые рыжие волосы: со лба и висков локоны были стянуты к макушке и заколоты жемчужным гребнем ее матери, а сзади были оставлены пушистым сверкающим каскадом ниспадать ей на спину.
Молли выбрала для вечеринки голубое шелковое платье, немного более темного оттенка, чем ее глаза, и лайковые, в тон платья, туфли. Под низ она надела свою лучшую кружевную сорочку, корсет и нижние юбки, балуя себя изысканным бельем впервые с тех пор, как приехала домой.
В конце концов, последние несколько месяцев она усердно трудилась и заслужила один вечер отдыха. Единственным, что омрачало радость предстоящего удовольствия, была двухчасовая поездка в город. Перспектива трястись вместе с дядей в тесном экипаже мало привлекала Молли.
Когда бы они не были вместе, он смотрел на нее так странно и зачастую сидел так близко, что она, сама не зная почему, испытывала беспокойство.
Но ей хотелось увидеться со своими школьными подругами, с которыми не встречалась она уже несколько лет, и потому имело смысл потерпеть неприятное общество.
Со времени возвращения в «Леди Джей» Молли редко отправлялась в город — лишь для того, чтобы пополнить запасы провизии или других необходимых вещей. Сегодня впервые за долгий срок она увидится со старыми друзьями!
Прибыла на вечеринку Молли слегка уставшей. В начале поездки Джеисон был разговорчив, обсуждал свои планы на будущее, рассказывал о церкви, которую собирается построить, потом замолчал и, как показалось Молли, погрузился в мрачные раздумья.
Она вздохнула с облегчением, когда они, наконец, добрались до Траке и направились в отель.
«Кордуэлл-Хауз», двухэтажное кирпичное здание, располагалось на Фронт-стрит, неподалеку от железнодорожной станции.
Танцы устраивались в ресторане отеля каждую субботу уже много лет, насколько только Молли могла помнить. Вечеринку, одобренную несколькими церквями, всегда посещали самые видные граждане Траке.
Молли позволила дяде помочь ей выйти из экипажа. Она боялась пышными юбками запутаться в деревянных спицах.
Джейсон неохотно одобрил ее выбор платья, заметив, однако, что оно слишком уж открывает шею и плечи, не рискнув упомянуть при этом нежную выпуклость груди, обнажавшуюся модным вырезом платья.
Спустя несколько минут после их появления в отеле приверженцы методистской церкви, в большинстве своем женщины, захватили Джейсона, и Молли оказалась предоставлена сама себе.
— Молли Джеймс! — Сэйди Уильямс бросилась приветствовать подругу, каштановые локоны подпрыгивали при каждом шаге.
Несмотря на то, что Сэйди была моложе на два года, Молли очень была дружна с ней в школьные годы.
— Сэйди! — Молли обняла девушку, радуясь встрече. — А я думала, ты все еще в пансионе!
— Я вернулась несколько недель назад, — сообщила Сэйди, — и, конечно, каждый день намеревалась заглянуть к тебе на ранчо, но ты же знаешь, как я не люблю наносить визиты, потому, наверное, я так и не собралась съездить в «Леди Джей».
Сэйди снова обняла Молли.
— Как я рада тебя видеть!
— Я тоже очень рада. Ты выглядишь так… так… — Молли никак не могла подобрать подходящее слово, — …такой взрослой!
Уголки пухлых губок Сэйди, напоминавших бантики, слегка приподнялись, когда она принялась разглаживать на лифе розового шелкового платья воображаемые складки.
После самоубийства брата Дамиан Фэлон поклялся жестоко отомстить виновнице трагедии Александре Гаррик – навеки погубить ее репутацию в глазах света. Однако судьба распорядилась так, что Александра стала его женой. Виновна она или нет? Он, увлеченный водоворотом страсти, уже не задает себе таких вопросов, но она понимает, что без доверия, не может быть ни любви, ни счастья…
Молодая учительница, Отем Соммерс, увидела во сне похищение маленькой девочки. Она отлично запомнила черты лица малышки и выяснила, что похищение произошло в реальности, но шесть лет назад. Следующий сон заставил ее действовать. Отем обратилась к отцу девочки, известному бизнесмену Бену Маккензи, давно уже считавшему свою Молли погибшей. Не сразу, но он все же поверил Отем. Вместе они начали поиски девочки. Тревога за Молли и опасные приключения сблизили их, они страстно влюбились друг в друга, но Отем терзают сомнения, она не может поверить в серьезность чувств любимца женщин Бена Маккензи…
Юная аристократка Кэтрин, леди Грейсон, объявленная безумной по навету алчного опекуна, предпочла жизни в заточении побег в неизвестность… и защиту Люсьена, маркиза Личфилда, самого опасного соблазнителя лондонского света.Ради спасения от ужасной участи красавица готова даже пожертвовать своей честью и отдаться мужчине, способному погубить любую женщину. Однако, быть может, именно ей предстоит навеки изменить жизнь Люсьена и открыть для него путь ПОДЛИННОЙ СТРАСТИ — мучительно-сладостный путь к счастью взаимной любви…
Рул Дьюар, отчаянно нуждавшийся в деньгах, поступил, как и подобает английскому аристократу, — женился на дочери американского миллионера Вайолет Гриффин, подарил ей свой титул и на долгие годы забыл о существовании наивной юной провинциалки из Нового Света.Однако внезапно Вайолет нагрянула в Лондон — и теперь эту элегантную, изысканную красавицу трудно назвать провинциальной или наивной. Рул, осознавший, что постыдно влюбился в собственную жену, уже пребывает в сладостных мечтах о грядущем семейном счастье и наслаждениях брачного ложа, но не тут-то было…
Соблазнитель и сердцеед Рэндалл Клейтон, герцог Белдон, мог выбирать из первых красавиц лондонского света – так зачем же понадобилась ему гордая рыжеволосая дикарка Кейтлин Хармон, дочь американского авантюриста?Может быть, герцог пытается воплотить в жизнь какие-то свои тайные мечты? А может, его, как всякого мужчину, настигла НАСТОЯЩАЯ, СТРАСТНАЯ ЛЮБОВЬ?Кейтлин знает Рэндаллу верить нельзя. Но – полюбить мужчину можно и не веря ему!
Джастин Росс, незаконный сын беспутного графа Гревилла, неожиданно получил в полную власть не только титул и богатство своего скончавшегося отца, но и его прелестную содержанку – Эриел Саммерс.Поначалу молодой циничный повеса намеревался незамедлительно вступить во владение «самой приятной частью наследства»… но скоро понял, что под маской коварной хищницы скрывается невинная юная девушка, которую хочется не обольщать, а любить. Любить со всей силой мужской страсти – пламенной, властной и нежной…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Очаровательная ирландка на пути в Америку вынуждена выйти замуж за одного из пассажиров корабля и таким образом спастись от домогательств капитана и его команды. Но за несколько месяцев до этой свадьбы она уже дала клятву супружеской верности другому…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Когда прелестная юная Ция Лэнгли объявила о своем намерении уйти в монастырь, ее опекуна, благородного маркиза Рейберна, встревожила внезапность этого решения. Вскоре он убедился, что девушке угрожает смертельная опасность. Чувство долга повелевало маркизу защищать ее, но он еще не знал, что куда более сильное, прекрасное чувство свяжет их сердца на всю жизнь…
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…