Спокойный хаос - [108]

Шрифт
Интервал


30

— Слушаю!

— Привет, братан.

— О-о-о, привет, Карло.

— Как ты там?

— Хорошо. А ты?

— Слегка притомился, но все хорошо.

— Ты где?

— В Риме.

— Ах да, сегодня вечером ты участвуешь в программе MTV. Я прочел твое интервью в «Республике».

— Какое еще интервью?

— Как это, какое? Интервью корреспонденту газеты «Республика», в сегодняшнем номере.

— Да не давал я никакого интервью.

— Прекрасно. Тогда выходит, что оно мне приснилось.

— Разве что… Ты говоришь в «Республике»?

— Да.

— Не в «Вечернем курьере»?

— Нет. В «Республике».

— А ты уверен?

— Я же тебе говорю, в «Республике»…

— Знаешь, многие путают «Республику» с «Курьером».

— Да о чем ты говоришь? Я не спутал.

— Ты, может, и нет, а вот я — да. Мне показалось, что я по телефону разговаривал с одной бабой из «Курьера», а не из «Республики». Я даже и не понял, что это было интервью.

— Значит, ты его не видел.

— Нет. Сегодня я еще не читал газеты.

— Извини меня, пожалуйста, но разве у тебя на фирме нет пресс-отдела, который ежедневно для тебя делает обзор прессы?

— Думаю, что есть. Но ведь сегодня суббота, и в офисе никого нет.

— Ну да. Это верно.

— Да ладно. Какая разница. Скажи лучше, как там Клаудия? Я позвонил ей на мобильник, но она его выключила.

— Она — хорошо. Она здесь, рядом со мной, на пляже.

— На пляже?

— Да. Мы сейчас в Роккамаре.

— Да ты что! Когда вы туда приехали?

— Сегодня ночью.

— Вы одни?

— Да. С нами должна была поехать Марта с детьми, но в последний момент у нее что-то не получилось.

— Значит, там только вы вдвоем…

— С нами еще Дилан.

— А! И как вам?

— Отлично. Как в июле. Мы сейчас на пляже, здесь полно народа. Некоторые даже купаются, вода еще теплая и…

— Да нет, я спрашиваю, как вам там? Ведь вы приехали впервые, так? После того как…

— Все в порядке.

— А Клаудия?

— Она у моря, играет с подружкой.

— Да. А дома она как? Как она все восприняла?

— Спокойно. Ведет себя так, будто ничего не случилось.

— Да не может быть? Ведь это дом, где ее мать…

— Что тебе сказать, Карло, я не знаю, но факт остается фактом. Все так и есть.

— А ты в этом уверен? А ты, часом, брат, не переборщил — приехать туда одним, не слишком ли это для нее?

— Я тебе уже говорил, что с нами должна была приехать Марта, но в последний момент у нее все сорвалось.

— Да понял я, понял. Но ведь и вы тоже никому не были обязаны, могли и не поехать…

— Да, звездочка. Я видел. Молодцы.

— …

— Извини, я разговаривал с Клаудией. Они играют с Диланом, он прыгает в кольцо. Да ты только посмотри! Ай, да молодцы! Ты бы видел, какие прыжки выделывает Дилан: ух, как он возбудился. Летом мы никогда не берем его на море, собак на пляж приводить запрещено. Честно говоря, и сейчас тоже нельзя, но ведь уже октябрь, и этому правилу временно можно не подчиняться, многие и пришли с собаками…

— …

— Знаешь, рано или поздно нам пришлось бы это сделать.

— Что сделать?

— Приехать сюда. Чтобы проверить, как мы оба здесь себя чувствуем. Лучше сделать это в тридцатиградусную жару, когда можно пойти на пляж и искупаться, как летом.

— Да, конечно. Но не одним же.

— Успокойся. Если мне покажется что-то не так, мы сядем в машину и вернемся домой.

— Ты, может, и ничего не почувствуешь, но она — да.

— Да что ты заладил? Я что, у тебя уже в малахольного превратился?

— Ну, Пьетро, что тебе сказать. Мне не нравится, что вы там одни. Вот и все. А что если я к вам приеду?

— Ну, ты даешь! А как же MTV Awards?[75]

— Да начхать мне на эти MTV Awards.

— Но ты же должен вручить премию лучшему исполнителю альтернативного жанра.

— А я возьму и приеду к вам. Как ты на это смотришь?

— Судя по интервью, ты бы очень хотел вручить премию Бьйорк, но уверен, что на первое место выйдет Франц Фердинанд. Кстати, кто, черт возьми, он такой, Франц Фердинанд?

— Так группа называется: «Франц Фердинанд».

— А почему ты так уверен, что победят именно они? Что, кто-то уже успел подкупить жюри MTV Awards?

— Пьетро, я серьезно тебе говорю, что мне не нравится, что вы будете одни в этом доме.

— Охотно тебе верю, братец, но все равно ты не можешь к нам приехать, ведь ты уже в системе.

— В три у меня встреча, как только освобожусь, сяду в машину и дуну к вам.

— Да они и сюда за тобой приедут. Ведь ты уже прямо в «Матрицу» угодил.

— В семь я буду у вас.

— Не-а.

— Да брось ты. Пойдем все вместе к «Анне» есть рыбу.

— Они и к «Анне» за тобой придут. Ведь у них есть кожаные головы, вертолеты, спутники-шпионы. Да и потом, «Анна» уже закрыта.

— Или нет… Почему бы вам ко мне не приехать? Всего два часа, а? Вы еще и на концерт в Колизее успеете.

— Карло, ты даже представить не можешь, как нам здесь хорошо.

— Что вам стоит. Махните ко мне. У меня какие хотите места есть. И на премирование, и на банкет. Ты только подумай, как Клаудия обрадуется. И Бритни Спирс тоже будет.

— Вот именно. Чем меньше она ее видит, тем лучше.

— Да ладно. Ты что, не помнишь, кто тебе нравился в ее возрасте?

— Мне? Мне нравился Пино Даниеле.

— Это потом. А я говорю тебе, когда ты был в ее возрасте. Что, не помнишь?

— «Абба»?

— Нет. Хуже. «Абба» тебе нравились, когда мы жили на улице Джотто, значит тебе тогда было уже лет двенадцать. А я говорю, в девять лет кто тебе нравился?


Еще от автора Сандро Веронези
Сила прошлого

Тихое, счастливое семейство — муж, жена, маленький сын. Главный герой, детский писатель, возвращается домой в Рим после получения литературной премии и встречает на вокзальной площади незнакомца. Этот странного вида человек где-то выведал его семейную тайну. Теперь в жизни писателя все идет кувырком. Он спасается бегством из Рима со своим семейством, потом возвращается один в надежде, что встреча забудется, как дурной сон, но не тут-то было.В «Силе прошлого» автор продолжает традиции Альберто Моравиа и Джона Ле Карре, вступает в диалог с Пазолини и Орсоном Уэллсом.


Колибри

Марко Каррера, главный герой нового романа Сандро Веронези, – «колибри». Его жизнь – череда стоп-кадров, среди которых, впрочем, находится место и роковым совпадениям, и невыносимым потерям, и беззаветной любви. Марко не касается земли: он прилагает огромные усилия, чтобы оставаться на месте, сохранять равновесие, а если это невозможно, хотя бы вовремя перестать падать – поскольку «выживать» не значит «ограничивать жизнь». Вокруг его фигуры Веронези выстраивает совершенно невероятную структуру, населённую другими незабываемыми персонажами, – большой мир на протяжении нескольких десятков лет, от начала семидесятых до недалёкого будущего, во мраке которого внезапно воссияет то, ради чего Марко Каррера столько боролся: девочка по имени Мирайдзин, будущий «новый человек». Мощнейший, но при этом завораживающий и очень трогательный роман о пронзительной силе жизни. В 2020 г.


Рекомендуем почитать
Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.