Сплошные проблемы и неприятности - [62]
Ночь не была тихой. Со всех сторон доносился обычный уличный шум. По Стрипу проезжали автомобили, гудели бесчисленные кондиционеры, от сотен тысяч играющих людей исходил приглушенный гул. Однако Ричер услышал звук передернутого затвора в двадцати футах у себя за спиной. Он услышал его очень отчетливо. Он уже давно научился выделять этот звук. Для его ушей это была симфония, длившаяся доли секунды, и его сознание четко регистрировало каждый ее фрагмент. Легкий скрежет сплава по сплаву, металлический резонанс, слегка приглушенный мясистой ладонью, кончиком большого пальца и частью указательного, радостное высвобождение пружины обоймы, щелчок пули в медной оболочке, входящей в ствол, обратный ход затвора. Эти звуки достигли его ушей за тринадцатую долю секунды.
В истории его жизни недоставало многих вещей. Он никогда не знал стабильности и комфорта. Никогда не рассчитывал, что его жизнь обойдется без неожиданностей и опасностей. Он воспринимал мир таким, какой он есть. Вот почему, услышав щелчок затвора, Ричер не почувствовал ни паники, ни шока. И ни малейшего удивления. Эта ситуация представлялась ему совершенно естественной: он идет ночью по улице, и какой-то человек готовится выстрелить ему в спину. Ричер не испытал ни малейших колебаний, сомнений или торможения. У него за спиной возникла механическая проблема, невидимая четырехмерная диаграмма, показывающая пространство и время, цели, быстрые пули и медленные тела.
А еще через тринадцатую долю секунды последовала реакция.
Он знал, куда будет направлена первая пуля. Знал, что любой разумный убийца захочет сначала покончить с самой крупной целью. Элементарный здравый смысл. Таким образом, первый выстрел будет направлен в него.
Или в О'Доннела.
«Лучше действовать наверняка».
Он резко толкнул О'Доннела правой рукой в левое плечо, и тот врезался в Диксон, а сам Ричер повалился в другую сторону, на Нигли. Они оба споткнулись, Ричер упал на колени, услышал выстрел у себя за спиной и почувствовал, как пуля прошла через вектор пространства, в котором мгновение назад находилась его спина.
Его рука сжала рукоять «хардболлера» еще до падения на землю. И прежде чем пистолет покинул свое место у него за поясом, Ричер успел просчитать углы и траектории. У «хардболлера» два предохранителя. Один — удобный рычаг слева, а второй срабатывает, когда рукоять правильно ложится в ладонь.
И еще до того, как пистолет был готов к стрельбе, Ричер принял решение, что не станет стрелять.
Во всяком случае, сразу.
Он упал на Нигли, то есть в сторону внутреннего края тротуара. Убийца находился посреди тротуара. Если Ричер выпустит пулю в этом направлении и промахнется, он может попасть в прохожего или в проезжающую машину. И даже если выстрел будет удачным, он может задеть кого-то еще. Оболочечная пуля сорок пятого калибра легко пройдет сквозь плоть и кости. У нее слишком большая пробивная сила.
Ричер решил предоставить дело О'Доннелу.
У О'Доннела был более удобный угол обстрела. Он упал на Диксон, возле проезжей части. Рядом со сточной канавой. Выпущенная им пуля полетит в сторону домов. И если он промахнется или попадет в тело убийцы, пуля никому больше не причинит вреда.
Пусть стреляет О'Доннел.
Ричер упал на землю и сразу перевернулся. Он находился в той зоне, когда разум работает быстро, а физический мир замедляется. Ему стало казаться, что его тело обволакивает патока. Ричер приказывал телу: «двигайся, двигайся, двигайся», но оно подчинялось с большой неохотой. У него за спиной медленно, но четко действовала Нигли. Краем глаза он заметил, как ее плечо задевает землю и голова дергается от удара, как у тряпичной куклы. Он с огромным усилием повернул свою голову, словно она была невероятно тяжелой, и увидел распростертую под О'Доннелом Диксон.
Он увидел, как невероятно медленно двигается левая рука О'Доннела. Увидел кисть. Увидел, как большой палец отводит в сторону предохранитель «хардболлера».
Убийца выстрелил во второй раз.
И снова промахнулся. Как он и планировал, выстрел пришелся в то место, которое только что занимала спина О'Доннела. Убийца действовал в соответствии с планом. Он все продумал заранее: выстрел — новая цель — выстрел. Сначала Ричер, потом О'Доннел. Разумный план, но убийца не отреагировал на изменение обстановки. Обычный человек, действующий достаточно логично, но не сумевший изменить исходный план. Хороший план, но не лишенный недостатков.
Ричер увидел, как рука О'Доннела сжалась на рукояти пистолета. Увидел, как его палец нажимает на спусковой крючок. Увидел, как поднимается вверх дуло пистолета.
О'Доннел выстрелил.
Выстрел навскидку, из неудобного положения. О'Доннел нажал на курок еще до того, как его центр массы занял устойчивое положение.
«Слишком низко, — подумал Ричер. — В лучшем случае ранение в ногу».
Ричер заставил себя повернуть голову. Он не ошибся: пуля попала в ногу. Но ранение в ногу, полученное от оболочечной пули сорок пятого калибра, — не самое приятное зрелище. С тем же успехом можно приставить к конечности мощное электрическое сверло, предназначенное для сверления отверстий в каменной кладке. К тому же все происходит почти мгновенно, менее чем за тысячную долю секунды. Враг получил впечатляющий удар. Пуля попала в нижнюю часть бедра, и бедренная кость взорвалась изнутри, словно там сдетонировала маленькая бомба. Огромная рана. Парализующий шок. Мгновенная катастрофическая потеря крови из разорванных артерий.
Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо. В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер. Он обучен замечать мелочи. Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт. Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат. Старик перепуган и загнан в угол.
Джек Ричер, бывший военный полицейский, путешествует налегке и зачастую пешком. Он не ищет приключений, но… В общем, было бы удивительно, если бы он прошел мимо джипа, который врезался в одинокое дерево на пустынной дороге в штате Аризона. За рулем находилась женщина, однако при попытке помочь ей Ричер вдруг ощутил, как в него упирается ствол пистолета… Вот такое вышло знакомство. Женщина оказалась Микаэлой Фентон, сотрудницей ФБР, разыскивающей своего пропавшего брата-близнеца, который, похоже, связался с очень опасными людьми.
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива.
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англии он увидел дорожный указатель с названием места, в котором никогда не бывал, – городка, где, по семейным преданиям, родился его отец.
Где бы ни появился этот крупный, угрожающего вида мужчина, всем бросается в глаза, но, когда нужно, он умеет быть совершенно незаметным. Человек этот не ищет неприятностей – те сами находят его; но он их не боится. Его никто не сможет найти, если он этого не захочет; но, когда нужно, он находится сам. Он – по-настоящему хороший парень, хотя большинство людей считает его плохим. Его зовут Ричер. Джек Ричер. И у него нет второго имени…
Джек Ричер вляпался в эту историю совершенно случайно – просто оказался не в том месте не в то время. Похитители поджидали молодую женщину Холли Джонсон, агента ФБР, а Джека прихватили за компанию. Чем же так важна Холли для этих людей и почему ее так ждут в затерянном в горах городке? Оказавшись в этом военизированном поселении и сообразив, что к чему, Джек начинает наводить порядок так, как это умеет только он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В экзотической стране бесследно исчезла Эмили — наследница огромного состояния.За четыре года обнаружить девушку не удалось ни полиции, ни частным детективам.И тогда ее отчим — техасский нефтяной магнат — решил нанять Ванессу Монро. Ее профессия — сбор секретной информации. Она умеет работать в любых условиях и при любых обстоятельствах и виртуозно владеет оружием.Однако стоит Ванессе принять заказ — и на ее жизнь начинается настоящая охота.Покушение следует за покушением, и вскоре Ванессе становится ясно: чтобы остаться в живых, ей необходимо отказаться от поисков Эмили или любой ценой узнать, кто и почему так не хочет, чтобы богатую наследницу нашли…
«Полицейская сага» — роман-первенец широко известного американского писателя, вместивший в себя многообразный жизненный опыт и архивные изыскания. Сонный быт захолустного городка таит в глубине ненависть и преступление, отозвавшиеся в жизни его обитателей более чем через полвека.
…От чего зависит будущее страны? Вы, наверное, думаете, что от валютно-золотых резервов? Может быть. Но у автора есть и другая версия. Одна из героинь его романа каждое утро ездит из пригорода в Киев, чтобы за деньги сдать грудное молоко. Один аптекарь за свои фармацевтические эксперименты расплачивается жизнью. Один политик строит у себя на даче церковь, чтобы уединяться в ней с Богом и с бутылкой «Хэннесси». И от всех троих зависит будущее Украины. Только вот неизвестно: всем ли понравится такое будущее?…
Один из ведущих мастеров британского нуара Дэвид Пис признает, что его интерес к криминальной беллетристике был вызван зловещими событиями, происходившими в его родном Йоркшире — с 1975 до 1981 г. местное население жило в страхе перед неуловимым серийным убийцей — Йоркширским Потрошителем. Именно эти события послужили поводом для создания тетралогии «Йоркширский квартет», или «Красный райдинг» (райдинг — единица административно-территориального деления графства Йоркшир), принесшей Пису всемирную славу.«1974» — первый том тетралогии «Йоркширский квартет».1974 год.
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…