Сплошные прелести - [12]
- Да, мистер Талбот. Он на несколько месяцев уехал.
- Зовите меня просто Лоутон, - предложил он. - Так мне куда приятнее.
- С удовольствием, Лоутон. А меня зовут Сюзанна.
- Ах да, Сюзанна, конечно же, - улыбнулся он, хлопая по лбу. - Я никак не мог вспомнить, пока любовался вами издали. - Он смерил её оценивающим взглядом. - У вас очень красивый костюмчик. И вообще в нашем клубе впервые такая красивая гостья.
- Спасибо, - сказала Сюзанна, скромно потупив взор.
- Вам, должно быть, совсем одиноко здесь без мужа? - спросил Лоутон. Очень жестоко - услать его на столь долгий срок. И несправедливо, чтобы такая красавица страдала от одиночества. Впрочем, у вас, наверное, много друзей?
Сюзанна ответила не сразу.
- Сказать по правде, Лоутон, я вообще ни с кем не общаюсь и нигде не бываю. Сижу дома, читаю, телевизор смотрю. Лишь изредка кто-то из друзнй Гроффа приглашает меня в ресторан или в кино. Все остальное время я безвылазно торчу дома.
- Представляю, как вам несладко, - сочувственно промолвил он. Настолько привлекательная девушка и - одна... Возмутительно.
Он помотал головой и осуждающе поцокал языком.
Сюзанна рассмеялась. Лоутон попал в самую точку.
- Я никому ещё об этом не говорила, Лоутон, но... бывают минуты, когда мне и правда на стенку лезть хочется, - призналась она.
Лоутон искоса посмотрел на нее.
- А сейчас. случайно, не такая минута? - с вызовом спросил он.
- Что вы, мистер Талбот! - с притворным негодованием воскликнула Сюзанна. - Как вы могли подумать такое? - Глаза её заблестели.
- Да, Сюзанна, мне просто стыдно, - с покаянным видом промолвил он. Извините старика...
С этими словами он взял её за руку. В то же время его нога протиснулась вперед между её коленями, легонько, но решительно раздвинув её бедра.
- А вдруг такая минута застигнет вас уже в ближайший уик-энд? спросил он. - Как вы поступите?
- О, не знаю, - ответила Сюзанна. - Наверное, поеду в пустыню и послушаю, как воют койоты.
- А что, если вместо койотов, вы приедете ко мне? - предложил он. - Я устраиваю небольшую вечеринку, маленький уютный междусобойчик. Вам должно понравиться. Или у вас есть иные планы?
- Спасибо, Лоутон, - сказала Сюзанна. - Я обязательно приеду. Сто лет уже не была на вечеринках.
- Договорились, - улыбнулся Лоутон, легонько пожимая ей руку.
Он проводил Сюзанну до двери, а на прощание поцеловал ей руку.
6
С колотящимся сердем Сюзанна позвонила в дверь роскошного особняка Талбота в субботу вечером. Она намеренно задержалась и приехала на целый час позже назначенного времени.
"Пусть ждет, - думала она. - Пусть решит, что я не приеду".
Сюзанна долго, почти мучительно выбирала, что ей надеть, и в конце концов остановила выбор на коротком, предельно открытом платье с голой спиной и огромным вырезом спереди. Сверху платье держалось лишь на тоненьких бретельках, а вырезы под мышкой целиком приоткрывали обнаженные груди, стоило Сюзанне только приподнять руку. Повертевшись перед зеркалом, Сюзанна осталась довольна произведенным впечатлением, однако в следующий миг нахмурилась - она надела самые крохотные и незаметные трусики, однако их очертания четко виднелись под туго обтягивающим платьем. Сюзанна недовольно закусила, однако уже в следующий миг махнула рукой - была не была! Она решительно задрала подол платья и стащила трусики. Так будет сексуальнее! Впрочем, Сюзанна прекрасно отдавала себе отчет, что, усевшись на низкий диван, неизбежно продемонстрирует окружающим свой шелковистый лобок.
"Ну и что? - с вызовом подумала она. - Шарон Стоун может свою пизденку на весь белый свет выставлять, а я - нет?"...
Дверь открыл мальчик-мексиканец, который проводил Сюзанну в просторную гостиную. Талбот, приветливо улыбаясь, вышел ей навстречу. Увидев платье Сюзанны, он на мгновение остолбенел, но тут же взял себя в руки. Сюзанне показалось даже, он провел языком по губам - точь-в-точь, как кот, увидевший сметану.
- Ах, Сюзанна, - произнес он, - целуя её руку и провожая молодую женщину к роскошной софе, - вы просто обворожительны! Да что там - вы сногсшибательны! Как вам это удается?
Сюзанна скромно пожала плечами; при этом одна бретелька съехала, и левая грудь полностью обнажилась, ло самого соска. Глаза Талбота поползли на лоб. Сюзанна поспешно поправила бретельку и смущенно улыбнулась.
- Спасибо, Лоутон, - тихо промолвила она. - Вы очень любезны.
- Что выпьете? - спросил он, усаживаясь на софу рядом с Сюзанной.
- Пожалуй, джин с тоником и долькой лимона, - попросила Сюзанна.
- Чико, - кивнул Лоутон мальчишке. - Джин с тоником даме, а мне виски со льдом. И икру принеси. Да, кстати... - он повернулся к Сюзанне. - Почему бы нам не выпить шампанского по такому случаю? Грех запивать черную икру джином. Что скажете?
- С удовольствием, - ответила Сюзанна.
- Вот и прекрасно, - довольно хмыкнул Лоутон. - Чико, шампанское уже охладилось?
- Да, сэр, - кивнул мексиканец и поспешил в кухню.
Сюзанна обвела взглядом гостиную. Все здесь говорило о богатстве хозяина. Однако стол накрыт не был.
- Я боялась, что слишком опоздаю, - промолвила Сюзанна, - а на самом деле - пришла слишком рано.
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
17-летняя Лука учится в художественной школе и мечтает стать великой художницей. Ей есть о чем поведать миру, ведь каждый день на земле происходит столько чудовищных несправедливостей. 19-летний Гард живет на заброшенной фабрике, играет в свое удовольствие на ударных в музыкальной группе и ночами гоняет на мотоцикле. Он ничего не хочет от жизни, и ему нечего сказать. Но однажды Лука и Гард встречаются, и в этот момент каждый из них понимает, что теперь их жизнь обрела новый смысл.
Самое страшное для любящего мужчины — это потерять любимую женщину.Элфи Бадд ощутил это на собственной шкуре.«Я считаю, — размышляет он о самом себе, — что любой мужчина может полностью израсходовать в себе запасы любви. И при этом растратить их на одну-единственную женщину. Надо только очень сильно любить ее, тогда для другой женщины уже больше ничего не останется».Пустоту, возникающую после потери, похоже, нельзя заполнить.«Потому что невозможно найти замену той, которую называешь любовью всей своей жизни».Но жизнь не стоит на месте, и, пока человек живой, всегда остается шанс найти женщину, которая восполнит потерю.
Богатый русский бизнесмен Роман Хазаров мечтает отомстить Кэролайн, своей бывшей возлюбленной и мучительнице, которая предала его и вышла замуж за другого мужчину. Однако теперь, по прошествии нескольких лет, ситуация поменялась. Судьба Кэролайн в руках Романа, и он готов на все ради утоления своей жажды…
В романе «Танго в раю» рассказывается о любви молодой хозяйки курорта Эйприл и фотожурналиста Джека.Трудности, выпавшие на долю героев, укрепляют их чувства. В финале романа — традиционный «хэппи-энд».
Роман Реймона Радиге потрясает своей искренностью и простотой. Это повествование о болезненном взрослении, о первой любви, о муках ревности — о том, что навсегда остается в нашей памяти, в каком бы возрасте мы ни находились.