Список желаний - [12]
— Тогда о'кей. Покатимся, бэби, — наклонившись, Долли взяла рождественскую пластмассовую елку за верхушку и потащила к двери. Выброшенная во двор, та сломалась пополам. Обе женщины в восторге захлопали в ладоши.
— Решение номер один! Выполнено! Давай выбросим и все эти дурацкие украшения. В следующем году купим новые. Что-нибудь особенное, со значением. Знаешь, что-нибудь из того, что делают вручную, с любовью. Кен собирается привезти фотографии нашего нового дома. Там есть даже коттедж для гостей. Пять спален, огромный рабочий кабинет, библиотека, мексиканская кухня… Кстати, ты не знаешь, что это значит? Бассейн, под стать олимпийскому, теннисный корт, японский сад, веранда. Честное слово, Долли, настоящая веранда, с креслами-качалками и всякими цветочками в горшках. Кен уверял, что там все очень роскошно и цена вдвое ниже обычной. С налогами тоже все в порядке. Ах, да, в доме четыре камина, ты ведь любишь камины! Двойной на кухню и столовую, один в кабинете, один в общей комнате и один в моей спальне. Если хочешь, можно установить еще один в твоей. Знаешь, на случай, если в тебе взыграет романтика и захочется развлечься у огня. В кино именно так и делают.
— Забудь о камине. Если я когда-нибудь и найду мужчину, с которым захочу переспать, то воспользуюсь коттеджем для гостей, чтобы можно было приготовить ему завтрак.
— Ну, Долли, это совсем ни к чему. Сейчас девяностые. Теперь мужчине полагается готовить завтрак, и как ты думаешь, откуда я это знаю? Прочла в сценарии, и даже не в одном, а в двух.
— Буду иметь в виду. Ну вот, последняя коробка для этой комнаты. Хочешь начать в другой, или подождем, пока мистер Ламантия обо всем нам расскажет? Как насчет горячих бутербродов с сыром? Думаю, к овощному супу они подойдут лучше, чем бутерброды с тунцом. К тому времени, как явится мистер Ламантия, мы уже поедим. Со вчерашнего дня осталось кое-что вкусненькое.
— Я сложу коробки к стене. Все, что повезем в «Рейнджровере», сложено в коридоре. Не хочу, чтобы произошла путаница. Когда закончу, прогуляюсь по двору.
Выйдя во двор, Ариэль остановилась и посмотрела на дом, в котором прожила двадцать пять долгих лет. Будет ли она скучать по нему? Возможно, какое-то время. Господи, что она делает со своей жизнью? Ариэль притронулась к отметинам на лице и зажмурилась, чтобы не заплакать. Вспомни слова врача: не думай о них как об уродстве, считай их своими отличительными чертами. Если Ариэль наберет вес, они станут менее заметны. Они не так плохи, как ты думаешь, Ариэль. Легко ему говорить, это же не его лицо. Примирись и двигайся дальше. Я пытаюсь. Действительно, пытаюсь. И завтра приложу к этому больше сил, а послезавтра еще больше.
Ариэль была у ворот, когда раздался звук автомобильного клаксона. Она нажала кнопку, и в ворота медленно вполз небесно-голубой лимузин Кена Ламантии.
— Мне нравится, когда хозяйка лично встречает меня у ворот. Залезай! Припаркуюсь на заднем дворе. Оттуда можно пройти через кухню и посмотреть, что Долли готовит на ленч.
Какой замечательный, милый человек! Более того, на протяжении многих лет Кен был ее хорошим другом. Высокий, худой, с темными волосами, седеющими на висках, и с такими же усами. Кроме того, Кен имел только одну жену, что в Голливуде считалось почти немыслимым делом. За стеклами очков поблескивали карие глаза. Помимо прочего, Ариэль нравился его мягкий, негромкий голос. Когда Кен говорил, вы знали, что этот человек собирается сделать все как можно лучше, даже если он сообщал плохие новости.
Ариэль ощутила, как постепенно уходит напряжение, расслабляются мышцы.
— Чудесный день, верно?
— Вижу, вы наконец-то избавились от этого дурацкого дерева. Самое время. Пора избавиться от всего старого багажа, физически и эмоционально. Я нашел тебе чудесный дом. Дори говорит, это нечто поразительное. Она завидует тебе и, наверное, уже сказала об этом? У нас самих прекрасный дом, и Дори много работает, чтобы он выглядел соответственно. Иногда думаю, что, может, и нам стоит переехать, но вся моя жизнь сосредоточена здесь, к тому же родители Дори живут неподалеку.
— Дори любит свой дом и… нет, Кен, не думаю, что она когда-нибудь уедет, она самый счастливый и самый хорошо устроенный человек после тебя. А сказала это только для того, чтобы сделать мне приятное. Не верится, что я позволила тебе купить для меня дом.
— Почему? Ведь этот тоже купил я. И не говори, что в чем-то просчитался. Это была хорошая сделка. Вчера звонил Макс, собирается сделать тебе предложение насчет продажи дома. Хватайся за эту возможность и не вздумай отказаться.
— Макс предлагает вдвое больше, чем стоит дом на самом деле. Это несправедливо. Не хочу его благотворительности и не нуждаюсь в ней, — помимо воли в голосе Ариэль прозвучала обида.
— Сегодня на рынке недвижимости совершенно иное положение. Соглашайся, и Макс будет вечно в долгу перед тобой. Если не продашь, его теща будет жить с ним. Так что окажи ему услугу. Я позвоню и скажу, что мы договорились?
— Ладно. Теперь расскажи о бизнесе, который я покупаю, — Ариэль взяла Кена под руку и повела к двери в кухню.
Действие романа разворачивается на просторах Техаса и в каменных джунглях Нью-Йорка, где живут, работают и любят члены большой семьи Коулмэнов. Вместе с героями произведения известной американской писательницы Ф. Майклз читатель пройдет через испытания, выпавшие на их долю, узнает горечь несбывшихся надежд и огромную всепоглощающую страсть.
Действие этого любовно-исторического романа происходит в 30-х годах XVII века в Англии и Америке. Герои романа, стоящие на различных ступенях общественной лестницы, отличаются ярким темпераментом, решительностью и настойчивостью в достижении цели; движут ими вожделение и страсть к наживе, смертельная ненависть и, конечно же, любовь…
Новый роман Ферн Майклз повествует о драматических судьбах членов преуспевающего техасского клана Колменов. Причудливая авторская фантазия переносит героев с волшебных Гавайских островов в заснеженные швейцарские Альпы, с просторов нефтеносного Техаса на Японские острова, сплетая человеческие судьбы в причудливый клубок страстей, любви и ненависти, счастья и страдания.
Когда юная семнадцатилетняя Билли Эймс познакомилась с блестящим офицером-летчиком Моссом Коулмэном, мать девушки не на шутку встревожилась. Впрочем, вскоре ее страхи рассеялись, так как выяснилось, что Мосс единственный наследник огромной финансовой империи Коулмэнов. Сможет ли Билли стать полноправным членом семьи техасских богачей и удастся ли ей найти свое место в мире, где правят выгода и лицемерие?
Воспитанник сиротского приюта Пит Соренсон неожиданно узнает о существовании богатого дядюшки. Его жизнь меняется в мгновение ока: он поступает учиться в престижную школу, перед ним открывается блестящая карьера адвоката. Более того, Пит встречает первую настоящую любовь. Вместе с прекрасной Мэдди Штерн они мечтают о будущей замечательной жизни вдвоем. Но буквально за несколько дней до свадьбы Мэдди вдруг исчезает… Удастся ли влюбленным встретиться вновь? Сбудутся ли их мечты? Что встретится им за новым поворотом судьбы?
Любовь приходит внезапно, пути ее – пути судьбы, пути неба. Любовь – это негасимый свет в зимней тьме. Любовь – сила, которая поддержит в час опасности и поможет преодолеть любые преграды. Любовь – это счастье для каждой женщины, это истинный дар радости. Любовь – такая разная и похожая… Любовь – волшебная и пламенная!
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Единственному наследнику старинного аристократического рода Уильяму Мидлсборо предстояло стать заложником той судьбы, которую выбрал для него отец. Однако молодой человек мечтал о море и дальних странствиях, и однажды он покинул родной дом, чтобы стать пиратом.
Высадившиеся в Англии войска Вильгельма Завоевателя огнем и мечом прокладывают путь к покорению гордых англосаксов. Для красавицы Эйлит, лишившейся мужа и сына, жизнь теряет всякий смысл. Но встреча с благородным нормандским рыцарем решительно изменяет судьбу молодой женщины и дарит ей надежду на счастье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
За всю свою жизнь Юдифь Равенстоу видела только мужчин жестоких или очень жестоких и предстоящего замужества ожидала со страхом. Но Гайон ФитцМайлз, лорд Оксли и Ледвордта, для которого брак — лишь политическая сделка, не намерен истязать свою юную супругу. Гай вообще не собирался уделять Юдифь какого-то особого внимания. Однако жена-подросток удивила его! За короткое время отважный рыцарь понял, что на редкость проницательная, твердая духом и здравомыслящая супруга может стать ему верным соратником в борьбе против многочисленных жестоких врагов.