Список запретных дел - [42]
Я припасла для этого момента козырь.
— Джим, ты ведь в долгу перед нами, не забыл? После того слушания?
Я ощутила угрызения совести, зная, что задела больную тему.
— Я все сделаю, — после паузы тихо пообещал Джим. — Почему бы только вам не помириться? Я рад, что вы видитесь. На сердце у агента сразу стало спокойнее, — дружелюбно усмехнулся он.
При этих словах мы с Трейси отвернулись в разные стороны. Пробормотали «спасибо» и поспешили отойти от телефона. Только когда линия разъединилась, мы взглянули друг на друга. Трудно было выразить наши чувства, поэтому я вновь заговорила о первоначальной цели своего визита:
— У меня есть предложение.
— Какое?
— Я совершенно сбита с толку всеми этими вещами: литература про секс и смерть, садомазохистские клубы, политика университета. Трейси, мне нужна твоя помощь. Ты знаешь, что все это означает. Не могла бы ты на некоторое время взять отпуск, всего на пару недель, и поехать со мной?
— Думаешь, что-то прошло мимо ФБР? — нахмурилась она.
— Знаю, звучит безумно, но да. Я хочу отправиться еще южнее и узнать что-нибудь о прошлом Сильвии. Поговорить с ее родными. Думаю, нам еще многое предстоит узнать. Например, о Ное Филбене, Адель, Дэвиде Штиллере. Тогда произошло много всего, а ФБР копнуло совсем неглубоко. Думаю, на наши вопросы найдутся ответы, нужно лишь искать.
В конце своей речи я набрала в легкие побольше воздуха и пытливо посмотрела на Трейси. Я и саму себя удивила. Со времени своего побега я никого еще не просила о помощи и определенно не хотела подпускать кого-то близко, в буквальном или переносном смысле. Да и вряд ли я когда-нибудь обратилась бы к Трейси. Может, в глубине души я верила: если мы вместе пройдем через все это, она поймет, что я не такое уж чудовище, каким она меня считала. Или какой себя считала я.
Когда Трейси собиралась ответить, зазвонил мой мобильник — как всегда, вовремя. Я посмотрела на экран: сообщение от доктора Симмонс. Телефон я выключила.
— Наш мозгоправ, — слегка смущенно прокомментировала я.
Трейси расхохоталась:
— Возможно, она лучше, чем мы о ней думаем. Может, она тоже психопатка.
Теперь мы обе улыбались.
— Ну так что, Трейси?
Она бросила взгляд на компьютер, на книги, разбросанные по комнате, и вздохнула. Затем подошла к столу и спокойно закрыла ноутбук.
— Хорошо, я поеду. Но при одном условии.
— Каком?
— Нам придется отправиться в Новый Орлеан. Мне нужно нанести визит.
Глава 21
В ближайшие несколько дней Трейси не могла ехать, и мне пришлось поселиться в отеле неподалеку. Никто из нас даже не заикнулся о том, чтобы мне остановиться у нее. Слишком много ночей мы вместе просидели в подвале и теперь знали наперед, какие воспоминания неизбежно нахлынут, стоит только остаться на ночь под одной крышей.
В Бостоне меня мучила бессонница, а когда наконец удалось задремать, я видела все тот же повторяющийся сон. Вернее, это была мучительная череда образов из прошлого.
Я вновь была на первом этаже в доме Джека, и он пытал меня, но дал шанс, к которому я уже давно стремилась.
Без предупреждения он снял меня с дыбы и молча вывел из библиотеки, подталкивая к входной двери. Я инстинктивно обернулась, бросив прощальный взгляд на дыбу — в надежде, что воспоминания о боли сделают меня сильнее.
Дерево пыточного приспособления буквально светилось. Солнечные лучи придавали ему какое-то особое очарование. Я медленно повернула голову, взглянув на дверь, что вела на волю. Прежде мне не случалось видеть ее открытой. Наверное, мои ноги передвигались, но в мыслях я скользила вперед, будто невесомое, сотканное из воздуха привидение.
— Ты ведь хочешь увидеть ее? — махнул вперед Джек.
Когда-то, искушая меня, он обещал, что выкопает тело Дженнифер, когда убедится, что мне можно доверять. Выкопает, чтобы я могла увидеть ее, прикоснуться, если пожелаю, или даже лечь рядом с ней. Быть может, он угрожал мне той же ужасной смертью, которой умерла Дженнифер.
Я выглянула из-за двери, испытывая страх перед открытым пространством. Несколько месяцев я пыталась внушить Джеку, что мне можно доверять, убеждала его, что я приняла свою судьбу и не решусь на побег. Далось мне это не просто, и я не могла позволить своим усилиям пропасть даром.
Но был ли это тот подходящий момент, о котором я мечтала? Одно неверное движение, и я умру. Мертвая или свободная: другого выбора не было. Надо сделать шаг, после которого возврата к прежнему в любом случае не будет. Сердце мое было готово выпрыгнуть из груди.
Возможность представилась неожиданно. Я и подумать не могла, что все произойдет так скоро, хоть и планировала это заранее. Подходящее ли сейчас время? Я уже два дня не ела и соображала с трудом, пытаясь подсчитать вероятность удачного исхода. Но разве можно было вообще говорить цифрах в такой ситуации?
Я стояла абсолютно голая, уязвимая, все тело болело после пыток, но все же была настроена крайне решительно и убеждала себя, что мое сознание сильнее этого. Однако в глубине души все еще сомневалась. Последние месяцы меня не раз посещала мысль сдаться и принять такую жизнь. Смириться с тем, что останусь здесь, как верная служанка Джека, до того момента, когда он решит убить меня. Быть может, если я не буду сопротивляться даже в мыслях, он станет милосерднее, хотя бы в том, что касается физических наказаний. Тогда, получив это небольшое послабление, я обрету счастье.
На озере рыбачат два друга. На пляже развлекается молодежь. Семья с маленькими детьми едет на машине в отпуск. На первый взгляд, эти люди не связаны друг с другом. Но… Каждый из них совершает маленькую ошибку. Судьба, а может, и рок, сводит героев в одно место, в одно и то же время… И вот уже один погибает, другие переживают смертельный ужас, а третий – на пороге безумия из-за сжигающего его душу чувства вины.
Главные старты четырехлетия уже не за горами и всё, к чему стремился Дима, совсем скоро может стать реальностью. Но что, если на пути к желанному олимпийскому золоту встанет не только фанатка или семейство Аргадиян? Пути героев в последний раз сойдутся вновь, чтобы навсегда разойтись.
Журналист Бен Вайднер зашел к своей новой знакомой и обнаружил, что она убита. Молодую женщину утопили в ванне на глазах ее семилетнего сына. На стене в ванной журналист прочел надпись: «Вас будут окружать мертвые» – предсказание, которое он услышал от ясновидящего. Бен сразу же попал под подозрение. Он отчаянно пытается доказать свою непричастность к страшному преступлению. Но тут происходит новое убийство, а улики опять указывают на Бена Вайднера…
Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.