Список - [29]
– С удовольствием помогу.
Лорен очень заинтересовала идея покататься на машине с этими девчонками, которые, возможно, станут ее настоящими подругами. И внезапно учеба в старшей школе становится именно такой, как она мечтала, а не такой, как ей рассказывали.
Одна из девчонок склоняет голову и с легкой завистью произносит:
– Держу пари, все происходящее кажется тебе безумием. Типа, в одну минуту ты невидимка. А в другую – все тебя знают.
– Ты казалась мне дружелюбной, – признается другая. – Не знаю, почему я никогда не здоровалась и не общалась с тобой.
– Я тоже, – добавляет еще одна.
Лорен качает головой:
– Частично это моя вина. Я же тоже с вами не разговаривала. На самом деле я очень стеснительная.
Она обводит взглядом девчонок. И в этот момент замечает Кэндис, которая в одиночестве заходит в кабинет. А ведь она была лидером в этой компании.
Кэндис смотрит на присутствующих и понимает, что ее не заметили. Другие девчонки даже не посмотрели на нее. Их взгляды устремлены на Лорен.
– Мне жаль Кэндис, – тихо произносит Лорен. – Кажется, она расстроилась вчера.
Сильнее, чем любая из тех девчонок, кто вчера присутствовал в кабинете директора Колби.
Одна из девушек стонет:
– Фу, не надо.
– Почему?
– Потому что она – зло! – кричит другая.
Лорен наблюдает, как все девушки торжественно кивают.
– Подождите. Разве вы с ней не дружите?
– Мы дружим, – говорит кто-то. – Все еще дружим.
– Но… Знаешь, Кэндис получила по заслугам.
– Ей всегда многое сходит с рук, потому что она… понимаешь… такая красивая. И это неправильно.
– Она про многих говорила немало плохого. – Девушка, которая сказала это, так пристально смотрит на Лорен, будто ожидает чего-то, и, не добившись этого, продолжает: – В том числе и про тебя.
Лорен вспоминает последние четыре недели в школе. Она очень старалась не выделяться, но при этом все равно совершала ошибки. Непромокаемые туристические ботинки, которые она надела в первый дождливый день, привлекли странные взгляды. Ее одежда была простой и продуманной, но не стильной. А волосы были на несколько сантиметров длиннее, чем у других, и никто не убирал с лица прядь волос потускневшей старой заколкой.
Подняв руку, Лорен незаметно снимает ее. Она знает, что ей еще многому предстоит научиться. И этому Лорен мама не обучала, так как сама ничего не знает.
Когда заканчивается классный час, девушка не может отделаться от мысли, что ей следует что-нибудь сказать Кэндис. Заводить новых друзей круто, но не за счет поверженного противника.
Лорен замечает, что Кэндис свернула в женский туалет. И следует за ней.
– Привет, – говорит она. – Я Лорен.
– Я знаю, кто ты.
Кэндис заходит в кабинку и закрывает дверь.
Лорен выкручивает руки:
– Я… хотела сказать, мне жаль, что вчера так все произошло. Ты не заслуживаешь, чтобы тебя называли уродливой.
Через секунду срабатывает слив, хотя Лорен не слышала, чтобы Кэндис писала. Открывается дверь, и Кэндис направляется к раковине помыть руки. Она не смотрит на Лорен, но говорит:
– Я знаю, что не заслуживаю.
Кэндис явно расстроена. И Лорен не может винить ее за это. Может, заговорить об этом с Кэндис было ошибкой, но после того, как она высказалась, Лорен полегчало.
– И мне жаль, что твои подруги перестали с тобой общаться. Но я уверена, скоро все изменится.
Кэндис смеется, и от этого смеха Лорен покрывается мурашками. Что она может знать об этом? Она даже не знает этих девчонок. Не понимает, как все устроено в старшей школе.
– Хорошо. Ладно. Ну, мне просто захотелось тебе сказать это.
Она почти доходит до двери, когда Кэндис кричит ей вслед:
– Ты же понимаешь, что люди начали любезничать с тобой лишь потому, что ты попала в список?
В этот раз Лорен не отвечает. Потому что знает это. И потому что ей все равно. Главное, что они любезничают с ней. И она планирует наслаждаться каждой минутой.
Даниэла доплывает до конца дорожки бассейна. Затем разворачивается, отталкивается ногами от стены и с проклятиями отправляется на заключительный круг.
Обычно, когда она плавает, ее разум чист, как прозрачная хлорированная вода бассейна. Но не в этот раз. Сегодня ее мысли мрачные и темные, как вода в озере Кловер-Лейк.
Лагерь находится почти в сотне километров к северу от Маунт-Вашингтона. Ни Даниэла, ни Эндрю до этого никогда там не были, но, как оказалось, туда ездили их родственники, и именно они заполучили для них прилично оплачиваемую работу на лето, подключив все связи.
Другие вожатые раньше работали в лагере, дружили еще с детских лет и уже знали все песни у костра, а также виды деревьев, произрастающих на Кловер-Лейк. Вероятно, они бы не расстроились, если бы им не заплатили за работу, ведь они просто хотели провести еще одно лето на озере. Даниэла и Эндрю всего этого не знали и иной раз одновременно закатывали глаза, когда кто-то из вожатых критиковал прочность их скворечников из сосновых шишек или поправлял их произношение названий племен коренных американцев, когда-то населявших ту местность. Но при этом не дружили.
Детям нравилась Даниэла. Другие вожатые почти не обращали внимания на детей, но она проводила с ребятней много времени, и в основном потому, что ей было не с кем больше поговорить. Девочки из отряда Даниэлы сплели красивый ремешок для ее свистка. Мальчики постоянно звали поучаствовать в импровизированных гонках во дворе или в заплывах до буйков и обратно. Поначалу они расстраивались из-за своих проигрышей какой-то девчонке, но через какое-то время эти чувства превратились в нечто похожее на уважение. И вот тогда-то Даниэла и стала обращать больше внимания на Эндрю. Дежуря на спасательной вышке, она видела, как он прогуливался по мелководью. Замечала, когда он занимал вслед за ней очередь в столовой. Ловила его взгляды сквозь мерцающее оранжевое пламя вечернего костра.
У Лилии, Кэт и Мэри был идеальный план. Вместе они собирались отомстить тем, кто причинил им боль. Но все пошло совсем не так, как они ожидали. Более того, все обернулось кошмаром. Девушкам удалось выйти сухими из воды. Сейчас им остается двигаться дальше, позабыв о союзе. Только вот с крошкой Мэри определенно что-то неладно. Если она и впредь не сможет контролировать свой гнев, без жертв не обойдется. Мэри понимает: причина не в том, что Рив раньше издевался над ней, а в том, что он заставил ее влюбиться в него. ШАГ ВПЕРЕД, ШАГ НАЗАД – ОГОНЬ.
Жизнь на тропическом острове похожа на рай: бескрайние пляжи, лазурный океан, утопающие в зелени домики, раскинувшиеся вдоль береговой линии. Но не для трех подруг, которые вот уже не первый год жаждут мести. Кэт устала от постоянных нападок и издевательств бывшего лучшего друга. Лилия, которая больше всех на свете любит свою младшую сестру, внезапно узнает, что ее хороший приятель надругался над ней. Мэри никак не может справиться с психологической травмой, причиненной бывшим одноклассником, тем более, что обидчик остался безнаказанным. Девушки не решаются мстить поодиночке, но, объединившись, они способны на многое, ведь месть – это блюдо, которое подают холодным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.
Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.