Спирита - [61]
>3 Тайгет – горный хребет Пелопоннеса, простирающийся до мыса Мелия.
>4 …продекламировали известный стих Вергилия. – Имеются в виду строки: «Лишь бы и впредь любить мне поля, где льются потоки, / Да и прожить бы всю жизнь по-сельски, не зная о славе, / Там, где Сперхий, Тайгет, где лакедемонские девы / Вакха славят! О, кто б перенес меня к свежим долинам / Гема и приосенил ветвей пространною тенью!» (Вергилий. Георгики. II. 485–489. Пер. С. В. Шервинского.)
>5 Афинская школа. – Французская школа в Афинах была открыта в 1846 г. Существует и поныне. Задачей школы является изучение античной истории и искусств.
>6 Римская премия – премия Французской академии изящных искусств, которая с 1666 по 1971 г. направляла выигравших ее художников, скульпторов, граверов, архитекторов и музыкантов в Рим для того, чтобы они могли совершенствовать свое мастерство. В 1845 г. Академия разрешила некоторым лауреатам отправиться из Рима в Афины для знакомства с античным искусством.
>7 …волна…омывала бока «изогнутых» судов, о которых говорил Гомер… – См. «Одиссея». II. 17.
>8 Серебристый луч обрисовал на носу корабля этих Амура и Психею… – Психея – непередаваемой красоты царская дочь, которую полюбил бог любви Амур. (См. примеч. 4 к гл. 13.)
>9 …дельфин – возможно, потомок того, что носил когда-то Ариона… – Арион – греческий поэт и музыкант (VII–VI вв. до н. э.). Согласно преданию, во время путешествия на корабле моряки задумали ограбить и убить Ариона. Поэт попросил разрешения спеть в последний раз и закончив, бросился в море, но зачарованный его пением дельфин вынес его на берег.
>10 …«как два голубя, влекомых одной волей»? – Аллюзия на строки из «Божественной комедии» Данте. Ср. в пер. М. Лозинского: «Как голуби на сладкий зов гнезда, / Поддержанные волею несущей, / Раскинув крылья, мчатся без труда…» (Ад. V. 82–84).
>11 Элизиум – то же, что Елисейские поля. Так в греческой мифологии назывались прекрасные поля в загробном мире, где нет ни болезней, ни страданий и куда после смерти попадают любимые богами герои.
>12 Пирей – см. примеч. 19 к главе III.
>13 Парнит и Гимет… Ликабет и Пентеликон – горные вершины в окрестностях Афин.
>14 Фидий (ок. 490–430 г. до н. э.) – выдающийся древнегреческий скульптор периода высокой классики, создатель скульптурных изображений, оказавших сильное влияние на художников последующих поколений.
>15 Паликары – албанские и греческие наемники, состоявшие на службе при турецком паше или сановнике в качестве стражи и телохранителей. Во время войны за независимость от османского ига 1821–1829 гг. воевали на стороне Греции.
>16 Пропилеи – сквозной мраморный портик с колоннадой; главный вход в Акрополь. См. ниже примеч. 21.
>17 Храм Ники Аптерос (букв. Бескрылой Победы) – небольшой храм ионического ордера, расположенный справа от Пропилей на выступе укрепленной скалы. Построен в 443–420 гг. до н. э. архитектором Калликратом и посвящен Афине-Нике (Афине-Победительнице).
>18 * …когда-то высилась конная статуя Кимона… – Кимон (ок. 510–450 до н. э.) – афинский государственный деятель и полководец, одержавший множество побед в греко-персидских войнах. Сведений о конной статуе Кимона найти не удалось, известно лишь о трех гермах (каменных столбах, увенчанных скульптурной головой), поставленных в честь трех побед Кимона – при Евримедонте, на Кипре и во Фракии.
>19 Пинакотека – картинная галерея, примыкавшая слева к Пропилеям.
>20 …хранилище шедевров Апеллеса, Зевскида, Тиманфа и Протогена. – Апеллес (IV в. до н. э.), Тиманф (V–IV вв. до н. э.), Зевскид (V–IV вв. до н. э.), Протоген (V–IV вв. до н. э.) – греческие художники, имена которых стали известны благодаря историкам, упомянувшим их в своих трудах.
>21 Мнесикл – греческий скульптор, автор Пропилеев (см. примеч. 16), построенных в 437–432 гг. до н. э.
>22 Иктин – греческий архитектор V в. до н. э., автор Парфенона. (См. след. примеч.)
>23 Пронаос – полуоткрытая часть античного храма между входным портиком и наосом (центральным залом храма). Спереди пронаос ограждался двумя колоннами, с боков – выступами.
>24 Канефора – органично вписанное в архитектуру здания скульптурное изображение женской фигуры, играющее конструктивную роль колонны.
>25 Венок из фиалок… чью свежесть воспел Аристофан… – Аллюзия на комедию греческого поэта и комедиографа Аристофана (445–386) «Всадники» (см., напр., ст. 1310). Греки надевали венки из фиалок во время праздников.
>26 Парабаза (греч. выступление вперед) – одна из основных частей древнегреческой комедии, исполняемая хором после ухода со сцены актеров.
>27 Лорд Элгин (Элджин) – Брюс Томас, седьмой граф Элгин (1766–1841), британский посол при дворе Османской империи, в 1801–1811 гг. вывез из Греции 12 фигур с фронтона Парфенона и огромное количество других исторических ценностей, которые хранятся ныне в Британском музее.
>28 … разрушенные венецианскими пушками фигуры… – В 1687 г., когда во время войны Священной лиги с Оттоманской Портой венецианские корабли обстреляли порт Пирей, одно из ядер попало в Парфенон, где турки разместили пороховой склад. В результате взрыва вся центральная часть Парфенона была разрушена.
Теофиль Готье (1811 – 1872) задумал роман «Капитан Фракасс» еще в молодости, но воплотил свой замысел в жизнь только на склоне лет, связав в нем устремления невозвратно ушедшей юности и грусть одинокой старости.Роман переносит читателя в XVII столетие и передает вольный дух этой эпохи. Это книга о молодости, о счастье первой любви, о большом красивом чувстве, вдохновляющем человека на смелые и решительные поступки.
Классик французской литературы Теофиль Готье (1811–1872) дважды посетил Россию. В Москве и Петербурге он был зимой 1858/59 г. Летом 1861 г. писатель проплыл на пароходе от Твери до Нижнего Новгорода. Данная книга — поэтическое и красочное изложение впечатлений Т. Готье о его путешествиях в Россию.
Молодой лорд Эвандаль и известный профессор Румфиус, доверившись греческому торговцу, пообещавшему показать им не разграбленную еще гробницу, не могли и предположить, что их ждет мировая сенсационная археологическая находка. Но то, что они обнаружат во враждебной долине Бибаан-эль-Молук, превзойдет их самые смелые предположения. В той самой гробнице как раз и начнется невероятное путешествие, которое вернет их в далекие времена Рамзеса II, правившего половиной мира!
Два философо-приключенческих романа двух прославленных писателей начала XIX века объединяет общность темы — Древняя история.Египет и Рим, любовные страсти и восточная экзотика, захватывающие события и глубокомысленные рассуждения — все есть в представленной книге, рассчитанной на самого широкого читателя.
Теофиль Готье — крупнейший романтик Франции XIX века. Щедро используя исторические и литературные сюжеты, а также возможности жанра романтической новеллы, писатель создает загадочные, увлекательные фантастические произведения. В сборник вошли новеллы «Ночь, дарованная Клеопатрой», «Павильон на воде», «Двойственный рыцарь» и другие произведения.
Теофиль Готье – ярчайшая фигура беллетристики XIX века и родоначальник французского хоррора. Бунтарь, который одним из первых европейских писателей заглянул за пределы обыденного, навеки лишившись покоя… Что, если молодой человек вот-вот умрет от любви к замужней даме? Рецепт спасения знает старый лекарь: с помощью колдовства он перенесет душу и разум юноши в тело мужа прекрасной графини. Но не потребуют ли слишком высокую цену индийские боги, к которым придется обратиться за помощью?
В сборник крупнейшего словацкого писателя-реалиста Иозефа Грегора-Тайовского вошли рассказы 1890–1918 годов о крестьянской жизни, бесправии народа и несправедливости общественного устройства.
Что нужно для того, чтобы сделать быструю карьеру и приобрести себе вес в обществе? Совсем немногое: в нужное время и в нужном месте у намекнуть о своем знатном родственнике, показав предмет его милости к вам. Как раз это и произошло с героем повести, хотя сам он и не помышлял поначалу об этом. .
Алексей Николаевич Будищев (1867-1916) — русский писатель, поэт, драматург, публицист. Роман «Лучший друг». 1901 г. Электронная версия книги подготовлена журналом Фонарь.
«Анекдоты о императоре Павле Первом, самодержце Всероссийском» — книга Евдокима Тыртова, в которой собраны воспоминания современников русского императора о некоторых эпизодах его жизни. Автор указывает, что использовал сочинения иностранных и русских писателей, в которых был изображен Павел Первый, с тем, чтобы собрать воедино все исторические свидетельства об этом великом человеке. В начале книги Тыртов прославляет монархию как единственно верный способ государственного устройства. Далее идет краткий портрет русского самодержца.
В однотомник выдающегося венгерского прозаика Л. Надя (1883—1954) входят роман «Ученик», написанный во время войны и опубликованный в 1945 году, — произведение, пронизанное острой социальной критикой и в значительной мере автобиографическое, как и «Дневник из подвала», относящийся к периоду освобождения Венгрии от фашизма, а также лучшие новеллы.
Жил на свете дурной мальчик, которого звали Джим. С ним все происходило не так, как обычно происходит с дурными мальчиками в книжках для воскресных школ. Джим этот был словно заговоренный, — только так и можно объяснить то, что ему все сходило с рук.
В очередном томе сочинений Ханса Хайнца Эверса, «немецкого Эдгара По» и кумира Лавкрафта, представлены сборник короткой прозы «Ужасы» и лучшие рассказы из разных редакций сборника «Гротески», состав которого неоднократно менял сам автор. Некоторые произведения впервые переведены на русский язык. Замыкает книгу эссе Эверса о его любимом писателе – Эдгаре Аллане По. Творчество Эверса, обнажающее ужас человеческих взаимоотношений, впитало традиции романтизма, декаданса и экспрессионизма. Герои его рассказов попадают в ситуации, требующие чудовищных усилий воли и напряжения самых темных сторон людской природы.
Крупнейший американский писатель конца XIX века Амброз Бирс считается главным учеником и последователем Эдгара По на ниве «литературы ужасов». Необъяснимые перемещения в пространстве, угрюмые призраки, жестокие психологические эксперименты, несчастные случаи и таинственные исчезновения… Вот лишь некоторые приметы темной стороны жизни, которой посвящены странные и причудливые рассказы великого литератора.
В издании представлены два авторских сборника малой прозы выдающегося немецкого писателя Ханса Хайнца Эверса (1871–1943). Сборник «Кошмары» впервые представлен на русском языке в полном объеме; некоторые рассказы из книги «Одержимые» переведены заново. Собратья по цеху называли Эверса самым отвратительным типом среди своих знакомых, читатели величали его «немецким Эдгаром По», великий Лавкрафт восторгался его произведениями. Творчество этого автора, обнажающее ужас человеческих взаимоотношений, впитало традиции романтизма, декаданса и экспрессионизма.
Начало альтернативного XX века. Во всех городах Соединенных Штатов гуманное правительство открывает Дворцы Смерти для желающих свести счеты с жизнью. Запрещенная к распространению богохульная пьеса «Король в Желтом» вызывает эпидемию душевных расстройств. В Америке и Европе люди видят тревожные сны, наблюдают странные совпадения, спасаются от преследований. Предание о божественно прекрасной Каркозе оживает на страницах величайшего цикла рассказов конца XIX – начала XX века. Вселенная «Короля в Желтом» в разное время вдохновляла таких авторов, как Говард Лавкрафт, Стивен Кинг и Хорхе Луис Борхес. Воспроизведена композиция первого американского издания 1895 года.