Spider in the Corner of the Room - [35]
The air is hot and heavy. I don’t want to be here, not wanting to talk, not wanting to ransack my brain, to verbalise my emotions, to be exhausted by the sheer effort it all takes. I dab my forehead and scan the walls, focus on anything concrete to stave off my pulsing agitation.
‘You have put up your medical certificate,’ I say, leg jigging. ‘It is on the wall now.’ My eyes survey the floor. ‘And you have unpacked.’
She studies me. ‘I have.’ Her eyes take in the room. ‘It was a little sparse before, that’s for sure. Nice to have my things in here now. Feels better, less lonely.’ I recoil at the word ‘lonely’. Dr Andersson flicks open a file in front of her.
‘I have my first meeting with a new barrister today,’ I say, fixing my thoughts on facts, timings. ‘It is at eleven hundred hours. I cannot be late.’
‘Oh. Okay. That won’t be a problem.’ She clears her throat. ‘So, have you seen today’s papers?’
She is pointing to a low table to her right. I tuck a hair behind my ear and peer at the newspapers. I gasp at what stares back at me in colour, in plain black and white. ‘Mama,’ I say, laying my fingertips on the page, tracing her face, the contour of her slim neck. There are photographs of my mother, with me, old ones from graduation, of Ramon and…I stop, catch my breath, disabled by the image that swims in front of me. It is him. The nice one. The one that helped me. The one that I-
‘What is it like, seeing Father O’Donnell like this?’ Dr Andersson says, placing a periodical in my palms.
I blink. Still now, the sight of him makes me want to break down, to curl up, roll into a ball. ‘What do you mean?’ I manage to say.
‘The picture,’ she says, ‘of Father O’Donnell, the priest you killed.’
‘Murdered.’
A pause. ‘Yes. What do you think when you see him?’
But I can barely look at him, the image choking me.
‘Maria,’ she says after a moment, ‘it is normal for convicts to find it difficult to look at images of their victims. But I want you to try.’
‘But I didn’t…’ I waver, suddenly uncertain about what to say, do, about what she will believe. I inhale, try again. ‘He looks younger.’
She takes the newspaper from me and returns it to the table. I frown at my now empty hands.
‘We need to start our session,’ she says.
But instead, I pick up El País, its headline catching my eye, and read it aloud, a tremor trespassing my voice. ‘“Villanueva rushed to UK hospital”.’
‘Maria, can you put the paper down, we need to-’
‘“Yesterday”,’ I read, translating, ‘“Congresswoman Ines Villanueva Cortes was taken ill during a visit to Goldmouth Prison, London, where her daughter resides following a murder conviction.”’ Vomit shoots up. I swallow it down, glancing at Dr Andersson before continuing. ‘“Señora Villanueva is recovering in an unnamed hospital in London, but a spokesman says that she is suffering from a stomach bug and intends to return to full public office as soon as she is well. Villanueva is a long-time supporter of rightwing justice campaigns, and has acted as a defence lawyer on many high-profile cases involving Basque terrorist cell, Euskadi Ta Askatasuna (ETA).”’
I lower the paper. ‘My mother did not have a stomach bug. And Mama has never worked on ETA cases. Why are they lying?’
Dr Andersson picks up a pen, rolls her eyes. ‘Newspapers print incorrect details all the time, Maria. Maybe she has just commented on the cases? And someone must have released the illness part to the press.’ She clicks the pen. ‘Your mother probably doesn’t want the world to know her personal problems.’
I return to El País. Lies printed in black and white. Who told the reporter my mother had a stomach illness. Why? I place the paper on the table as Dr Andersson opens a small notepad. ‘What were you talking to my mother and brother about in the visiting area?’
‘I’m sorry?’ Her hand rests on the open note pages.
‘I saw you talking to Ramon as I was leaving the visiting area. What were you saying to him?’
She taps her pen on her lips then exhales. ‘I was checking on them.’
‘You talked to them for over two minutes.’ Then I make the connection. ‘Did you release the stomach bug story to the press?’
She places her pen in the crease of the notepad. ‘Maria, you cannot make false accusations like that. I simply wanted to ask how they were. It is important for me to understand how things are with the whole family, and…’ She lets out a breath. ‘Look, Maria, I think you are being a little paranoid.’
‘No, I am not.’
‘I believe you are. You think you see things, but you do not.’
I tug at my collar. No window in this room, no way out. I feel squashed, pressed against an invisible wall. ‘All I have done is ask you a question and state a fact.’
‘You and I both know what you really meant. Let’s not play games.’
My inner safety alarm starts to beep. ‘I am not playing games.’ I dig my thumbnail into my skin, try to remain composed.
Dr Andersson leans sideways and opens a cupboard. ‘I have to take some blood. Give me your arm, please.’
I do not move.
‘Maria, your arm.’
I remain as I am, my body dismembered by the sight of the needle, of what it represents: doubt.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.