Спецкоманда SEAL. Абордаж - [79]
— Но что?
Агаси устало ссутулился, и Мёрдок уловил в его глазах полную безнадежность.
— Я понял, лейтенант, что снова имею дело с фанатиками. Я, наверное, никогда от них не отделаюсь.
— С кем? С «Охтори»?
Тот кивнул.
— Да. Эти люди. Я не до конца все понимаю, но я слышал, они верят в то, что после смерти превратятся в звезды на небе. Пророк обещал место в раю каждому, кто падет в джихаде, но эти люди... это... это чудовища. Как это вы говорите, цель искупает...
— Цель оправдывает средства.
— Вот-вот. Для этих людей годится все; что приближает их к конечной цели. Командир «Охтори», осуществлявший захват этого парусника, готов был уничтожить всех — мужчин, женщин. Он хотел, чтобы мои люди насиловали женщин, даже пытали, если это ему понадобится. Я думал об этом почти всю ночь: здесь ли мое место? На чьей стороне Аллах?
— И что же вы надумали?
Снова неуверенный жест плечами.
— Ничего лейтенант. Не считая того, что лишь разобрался, как трудно найти ответ. И еще я задумался, достоин ли я обещанной Аллахом участи погибшего в джихаде? Он не дал мне погибнуть сегодня, значит, на то есть Его воля.
Мёрдок отодвинулся от стола.
— Я, полковник, ничего не могу сказать про Аллаха, но уверен, что на сегодня смертей и так слишком много.
— Иншалла.
Мёрдок знал это выражение, общее в той или иной форме во всем мусульманском мире. На все Божья воля.
— Скажите, полковник, вам был установлен график радиообмена? Как часто вы должны выходить на связь?
Агаси облизнул пересохшие губы.
— Никакого графика, лейтенант. Нам приказано соблюдать радиомолчание. Если, конечно, на нас не нападут. Тогда мы должны дать сигнал на частоте 440 мегагерц, и к нам на помощь подойдет патрульный катер.
— И вы послали этот сигнал?
— Нет, лейтенант. Вы напали так быстро...
Мёрдок встал.
— Спасибо, полковник. Вы нам очень помогли.
— Что со мной будет?
— Вас переправят на один из наших кораблей. Не беспокойтесь, с вами будут обращаться хорошо.
Еще не закончив фразу, Мёрдок в уме уже оценивал ситуацию. Если то, что рассказал полковник, правда, у американцев есть возможность... если они сработают вовремя. Оставив Агаси на попечении Гарсии, Мёрдок вышел из салона.
Надо срочно связаться с «Домом Прерий» и через него с Пентагоном.
10.45 (15.45 по Гринвичу)
Кабинет оперативных совещаний штаб-квартиры МорСпецБоГр-2.
Литтл-Крик, штат Вирджиния.
— Какой элемент чаще всего срывает операции такого рода? — спросил капитан Кобурн, переводя взгляд с одного лица на другое. — Разведка. Или скорее отсутствие надежных разведданных. Позвольте напомнить, что последний раз, когда мы пытались проникнуть в Иран в 1980 году, у нас вообще не было в стране ни одного разведывательного источника.
— Вряд ли это удачный пример, капитан, — возразил адмирал Керриген. — В конце концов операцию «Орлиный Коготь» провалило столкновение вертолета с самолетом-заправщиком.
— Вы недоговариваете, адмирал, и сами прекрасно знаете это, — улыбнулся Брайан Хэдли. — В восьмидесятом я находился в Лэнгли, так что помню хорошо. Нашу лавочку вытурили из Ирана с момента свержения шаха, и нам чертовски не хватало глаз и ушей на земле. Если какой-то юный офицер предлагает мне отправиться в Тегеран и сообщить все, что там творится, я готов облобызать его ботинки.
— Тьфу! Неужели никто из вас не допускает возможности, что этот Мёрдок предложил вам сие сгоряча? — не успокаивался Керриген. — Боже, капитан, да вся эта идея отдает дешевым вестерном! Шпионы, предатели и вовремя подоспевшая конница!
— Возможно, адмирал, — подал голос с другого конца стола капитан Мейсон. — Но, как вы сказали, конница — в нашем случае морская пехота — появляется на сцене вне зависимости от того, примем мы план Мёрдока или нет. И этот план дает ей куда больше шансов на успех.
— И я настаиваю на том, — твердо заявил Кобурн, — что мои люди выполнят предложенную операцию. Это профессионалы, адмирал. У меня в Отряде не принимают решения сгоряча.
— Может, я выразился слишком сильно, капитан, — сдался Керриген. — Но как вы собираетесь координировать планы, которые ваш человек меняет на месте?
— Уж не считаете ли вы, сэр, — улыбнулся Кобурн, — что один лейтенант в парусной скорлупке способен сорвать такую грандиозную операцию, как «Смертельное оружие»?
— Право, капитан, я не уверен, что ваши люди даже при желании могут сделать... или сорвать что-то, — Керриген произнес это с кривой улыбкой, и все остальные рассмеялись.
Кобурн почувствовал себя лучше. Он ожидал более ожесточенных дебатов с адмиралом, но, похоже, извечной неприязни к спецотрядам флота у Керригена со времени их предыдущей встречи поубавилось. Он по-прежнему не скрывал своего прохладного отношения к концепции спецназа, но по крайней мере свыкся с мыслью о том, что в операции примут участие люди из МорСпецБоГр-2. Похоже, сейчас его больше беспокоила перспектива того, что переданные группой Мёрдока разведданные в последний момент как-то отразятся на уже утвержденном плане операции морской пехоты.
Сегодняшний совет был созван Брайаном Хэдли, который позже собирался встретиться с председателем Совета Национальной Безопасности. Ему необходимо было получить заключение командования МорСпецБоГр-2 насчет предложения Мёрдока.
В лучах полуденного солнца брат Сэмюель, на миг застыв в позе, символизирующей крест, бросился вниз со своей обители на глазах у изумленных туристов! Он оставил полиции лишь одну подсказку — телефонный номер своей сестры-близнеца… Лив полна решимости узнать причину смерти брата. Но называющие себя Sanctus — Святыми, а на деле жестокие фанатики, одержимые идеей очистить человечество от первородного греха, наносят смертельные удары всем, кто мог узнать об их страшной тайне…
Работа военного переводчика, при всей кажущейся романтике и эксцентричности, тяжела и опасна. Чужие страны, чужие войны, на которых пуля не разбирает, кто враг, а кто человек сугубо мирной профессии, угодивший в пекло… Кроме того, эта профессия зачастую связана не только с войной, но и с международным шпионажем. За границей переводчики далеко не всегда работают на торговых представителей или маститых ученых. Чаще их «клиенты» – военные атташе, дипломаты и сотрудники спецслужб. Именно с этими людьми столкнулся главный герой книги во время работы переводчиком в Индии и Пакистане…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Северо-Американские Штаты. Время покорения Дикого Запада.Русский юноша-гимназист и сын мелкого ремесленника оказываются в Америке. Друзья называли их Крисом и Билли, враги окрестили Потрошителями, однако они оставались все теми же одесскими парнями, Кириллом и Ильей. В Америке они научились многому, но лучше всего получалось у них грабить банки. И все же самые острые ощущения со временем приедаются, а потому через несколько лет друзья решили осесть в Оклахоме.Однако вскоре неизвестный убийца расправляется с их другом.
Россия захвачена НАТО. Москва ликвидирована как город. В Афганистане в горах Гиндукуша в долине Хаваа терпит бедствие «Боинг» с весьма ценным грузом. Чтобы найти его, американцы силой заставляют пойти бывшего воина «афганца». Ну а дальше читайте роман!
Что наша жизнь — ИГРА! Что может получиться из человека выросшего на компьютерных играх? А если эти игры не плод чьей-то фантазии, а попросту отображение реальности?.. Особенности: — не однозначная и резко развивающаяся сюжетная линия действительности недалекого будущего, — бьющий адреналином экшен с черными пятнами мистики заставит вас поверить, что умереть можно не один раз, — уникальный главный герой, со своими способностями, возможностями и тараканами, — фантастические так и реально существующие образцы оружия и техники, — максимальный уровень повреждений, — широкий ассортимент персонажей и действующих единиц, — забавно, — что это все во время выборов.Внимание: сцены насилия и ненормативная лексика.Автор не несет ответственность за вред, нанесенный вашим идеологическим и моральным убеждениям.
Молодая привлекательная девушка Лиз, проснувшись однажды утром, замирает от ужаса: она не узнает ни дом, где находится, ни человека, упорно называющего себя ее мужем; она не помнит своего имени и — самое страшное — своего прошлого.Проходит немало времени, прежде чем Лиз начинает понимать, что мир, в котором она жила раньше, — это политические интриги, операции секретных агентов спецслужб и международный терроризм…
Джон Лэнг, бывший агент ЦРУ, на счету которого десятки удачных операций в разных точках планеты, отошел от дел. Однако загадочная гибель напарника заставляет его приступить к расследованию, провести которое под силу только разведчику экстракласса.Рискуя жизнью, Лэнг идет по следу убийц и неожиданно понимает, что на этот раз ему противостоит могущественное ведомство, где он проработал всю свою жизнь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джуд Стюарт, бывший агент ЦРУ, причастный ко многим секретным акциям этого ведомства, подозревает, что кто-то заинтересован в его смерти. Скоро выясняется, что по следам Джуда действительно идет человек, получивший задание устранить его.