Специалист сырой магии. Иллюзия тьмы - [41]
-Спасибо, Тайрон, - поблагодарил я дворецкого, - это хорошая идея и я действительно хочу помыться.
Данным предложением оказалась недовольна София, но она скорее делала это для вида, ей тоже хотелось нормально помыться. Так как наш экипаж состоял в основном из мужчин, то в женскую баню направились лишь София, Лилиана, Пешка, две служанки Лилианы и её родственница, имя которой я так и не узнал. Мужская же компания собралась гораздо больше. Тут были и все охранники с наёмниками Лилианы, и Софии, и их советники. Посмотрев на это сборище я отдал приказ, чтобы десяток человек охраняли баню с девушками на почтительном расстоянии, остальные шли со мной. Первыми пойдём я, Габриель, командиры охранников и советники девушек, остальные будут снаружи охранять нас. Сейчас даже у себя в имении я не чувствовал себя в безопасности. Наоборот, сейчас был один из самых уязвимых моментов. Идя в сторону бани, я кинул взгляд в сторону окна, где был, как я помнил, рабочий кабинет отца. Шторка была слегка приоткрыта, но разглядеть за ней что-то было нельзя. Думаю, что братец прекрасно знал о нашем приезде.
Во время принятия водных процедур я был во взводе. Мне казалось, что опасность витает в воздухе. Габриель тоже был на стороже, да и один из командиров охраны, выглядел напряжённым, что я отметил для себя. Остальные же с удовольствием мылись и парились, восхваляя такое необычное изобретение. Хотя, они особо и не поддавали пара, так как были непривычны к такому способу принятия водных процедур. Несмотря на все опасения, за время банных процедур ничего не произошло. Возможно именно из-за охраны.
Вернувшись домой, мы разделились на две группы. В малой столовой обедали члены семьи и их приближённые, а в большую ушли все остальные. Брата в столовой не оказалось. Что мне дало ещё больший повод его подозревать. На всю еду и напитки я наложил заклинание дезинфекции. У еды мог пострадать вкус от этого действия, но лучше так, чем быть отравленным или усыплённым. Судя по реакции яда в еде не было, но вот на снотворное заклинание не среагировало бы, просто очистив от него, как и от многих приправ. В итоге, в столовой нас было восемь человек. Я, Пешка и Габриель с моей стороны. София и Эрдэн со стороны сестры. Лилиана, Пир и Галла, так звали родственницу Лилианы, со стороны баронессы. Поздний обед, больше похожий на ранний ужин, прошёл в тихой обстановке. Я не хотел обсуждать свои планы, София ничего не говорила, медленными и отточенными движениями управляясь с едой, как и положено дочери графа. Лилиана же не решалась заговорить первой. В столовой сновали слуги, сменяя блюда. Тайрон стоял неподвижной статуей с бока от входа в столовую. И вышел, когда раздался неуверенный стук.
Вернувшись в столовую, дворецкий какое-то время молчал. Дождавшись, когда мы отвлечёмся от еды, Тайрон произнёс чётко поставленным голосом:
-Госпожа София, Господин Джерард, вас ожидает в своём кабинете граф Вантер Яр-Феррал. Просил явиться, как только вы закончите трапезу.
-София, - обратился я к сестре, вставая из-за стола, - продолжай ужинать с гостями, скоро подадут десерт. – Я дождался кивка от сестры и продолжил говорить. – Габриель, идём со мной.
Полукровка ничего не спросил, демонстративно вытерев рот и руки скатертью, он встал и направился к двери. Его жест вызвал пренебрежительное выражение лица даже у Пешки. Отвернувшись от стола, я усмехнулся.
-Нас не нужно провожать, я знаю, где кабинет отца. – Последнее слово я выделил. Тайрон лишь учтиво поклонился и открыл дверь.
Отойдя от столовой на некоторое расстояние и убедившись с помощью «Паучьей сети», что поблизости никого нет, я обратился к Габриелю:
-И зачем ты это сделал?
-Надоело наблюдать за столь утончённым поведением графини и баронессы, а так же тем, как они смотрят на Пешку, которая чувствовала себя неуверенно. А ты не заметил?
-Пожалуй. – Задумался я. – Голова забита совершенно другими мыслями. Когда мы дойдём до кабинета, стой снаружи и смотри, чтобы никто не входил, неважно, кто это будет. Будь то сестра или Пешка останови их, если будет кто-то другой, можешь убить, в крайнем случае.
-Так точно, командир. – Сказал Габриель, ударив себя в грудь. – Ты уже всё решил?
-Да. – Коротко ответил я.
Дальнейший путь до рабочего кабинета шёл молча. Как и в других богатых домах в нашем родовом имении были длинные и запутанные коридоры, тут и там сновали слуги, но я знал куда идти и уверенным шагом двигался к кабинету, где меня ожидал брат. У самой двери я остановился и передал Габриелю свой меч, оставшись только со стилетом, тот кивнул и встал спиной к стене, в одно время видя и вход в кабинет, и весь коридор. Постучавшись, я открыл дверь кабинета и вошёл.
-Братец, рад видеть тебя живым и здоровым. – Произнёс Вантер, не вставая из-за стола. Помимо него в кабинете стояло шесть человек, судя по внешнему виду, охранники или телохранители. Я кивнул сам себе, количество в пределах допустимого. – А где София? Я приказал Вам обоим явиться в мой кабинет.
-Приказал? – Я поморщился, подходя к столу и усаживаясь в кресло напротив брата. За его спиной стояло четыре охранника, а двое оказалось за моей. – Я смотрю ты упиваешься властью.
Тьма всё сильнее поглощает мир. Новоявленный повелитель тьмы поглощает всё больше территорий. Всё больше людей исчезают и становятся его слугами. Фингрия находится в сложном положении, так как гнездо тёмного мага находится в сердце их страны. С каждым годом положение становится всё опаснее, но даже армия не способна ворваться в логово тьмы. Но в далёкой Империи Силот есть ещё лучик света, способный пробиться сквозь наростающую тьму.
Несчастный случай приведший к смерти Андрея, позволил ему переродиться младенцем в аристократической семье в другом мире. Мире клинка и магии. Но что делать, когда в семье ты пятый ребёнок? Которому из наследства перепадёт лишь родовое имя. Насладиться беззаботной жизнью не получится. Нужно обучаться и тренироваться. Тем более, что магия - мечта любого человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.