Спецагент спецотдела ОГПУ-НКВД. Миссия во времени - [51]

Шрифт
Интервал

* * *

Они подоспели как раз к отходу нужного им поезда. Едва Иван собрался насладиться видами окрестных пейзажей, мелькавших за окном, как все вокруг почти мгновенно заволокла непроглядная мгла тропической ночи, так что вскоре пришлось ложиться спать. Рано утром попутчики прибыли в Сан-Пауло.

Оказалось, что местный климат, по сравнению с Рио-де-Жанейро, был значительно суше, поскольку город расположен довольно далеко от океана и, соответственно, жара здесь ощущалась гораздо сильнее. Приобретя билеты на очередной поезд, следовавший до Порту-Эсперанса, компаньоны для начала направились на трамвае в знаменитый Бутантанский змеиный заповедник, расположенный в окрестностях города. Там Иван на всякий случай приобрел для себя некоторое количество противозмеиной сыворотки, без которой путешествовать по джунглям было примерно тем же самым, что устраивать танцы на минном поле.

Затем спутники вновь вернулись в центр города, и решили зайти перекусить в одно из кафе, расположенное в тихом и спокойном месте. По совету Слоупа, они заказали странное, на первый взгляд, блюдо, именовавшееся «фейжоада». Оно состояло из черной фасоли, свиного мяса, копченой колбасы, всевозможных овощей и еще каких-то ингредиентов, которые несведущему человеку на вид и на вкус определить было сложно. Кроме того, в качестве приправы к нему еще отдельно подавались ломтики апельсина и острый соус из красного перца. Не смотря на такое необычное сочетание, блюдо оказалось очень вкусным и сытным, хотя и довольно тяжелым для непривычного желудка. Затем путешественники еще немного побродила по городу, а затем отправились на вокзал.

Далее, следуя по следам Фосетта, Иван со Слоупом пересекли на поезде с востока на запад всю страну, а затем на пароходе по хитросплетению местных рек и речушек добрались до Куябы, столицы штата Мато-Гроссо. Хотя город и имел столичный статус, но на самом деле он представлял собой большую деревню, лишенную всяких достопримечательностей, за исключением, пожалуй, кафедрального собора, располагавшегося на центральной площади. Единственным местом общественного досуга являлся синематограф, в котором крутили старые, по большей части еще довоенные фильмы, в основном американского производства. Однако здесь подобное обстоятельство никого особо не смущало. Местная молодежь использовала синематограф для устройства любовных свиданий, а публика постарше — для демонстрации перед соседями и знакомыми своих лучших нарядов. Для Ивана это и вовсе была находка, поскольку большинство этих фильмов он все равно никогда не видел.

Путешественникам не составило никакого труда найти себе места в гостинице. Плата за проживание в ней была вполне умеренная, но условия оказались такими, что вызывали только одно желание — как можно скорее ее покинуть раз и навсегда. Казалось, что в номерах обитает, по крайней мере, половина всех видов насекомых и животных, известных в бассейне Амазонки.

У Ивана, таким образом, появился действенный стимул как можно скорее закончить все дела в городе, и отправиться, наконец, в путь. К тому же стоял уже конец июля, поэтому надо было постараться решить поставленную задачу до начала сезона дождей, то есть, примерно до середины октября. Перспектива пережидать посреди джунглей в полном одиночестве сезон дождей, длившийся полгода, ему отнюдь не улыбалась.

К счастью, сборы не заняли слишком много времени, с финансами также никаких затруднений не возникло. Зайдя в местное отделение «Royal Bank of Canada», он убедился в том, что на его имя сюда заранее была перечислена довольно крупная сумма в американских долларах. По опыту Фосетта и его предшественников Иван знал, что в джунглях лучше всего путешествовать небольшими партиями или же вообще в одиночку. Так легче было добыть себе пропитание, к тому же избавляло от необходимости зависеть от капризов и прихотей своих спутников, которые к тому же могли подвести в самый неподходящий момент.

Правда, на подобный случай желательно было бы иметь некоторый опыт пребывания в джунглях, чем специальный агент как раз похвастаться и не мог. Впрочем, в такой ситуации мог выручить опытный проводник, хорошо знакомый с местными условиями. Найти такового в Куябе, где большая часть населения вообще не имела никакой работы, не составило особого труда, тем более, что Иван обещал ему за помощь вполне солидное по местным меркам вознаграждение. Проводника звали Аугусто, и он заверил своего нанимателя, что с детских лет знает все окрестности, как свои пять пальцев, а джунгли для него так просто дом родной.

Поначалу проводник произвел на Ивана вполне благоприятное впечатление. Между прочим, он дал ему вполне дельный совет захватить с собой в дорогу двух-трех волов. Один нужен был для верховой езды, другой — для перевозки поклажи, а третий так, на всякий случай. Благо этих животных можно было приобрести в Куябе по вполне сносной цене, а для путешествий в джунглях они были незаменимы по той простой причине, что могли сами позаботиться о своем пропитании.

Естественно, что Иван закупил в дорогу и некоторое количество провианта, отдавая предпочтение таким продуктам, которые могли выдержать длительное хранение в жарком и влажном климате — мука из маниоки, длинная черная фасоль, рис, сушеный сладкий картофель, вяленое мясо и гойябада, представлявшая собой очень сладкий джем из плодов одного местного растения.


Рекомендуем почитать
Ошибка невозможна

Опубликовано в журнале "Порог" № 5 2004.


BioShock: Восторг

Перевод, ошибки, опечатки: творческое объединение TedJackal. Данный неофициальный перевод осуществлен исключительно в ознакомительных целях и не является коммерческим. Конец Второй мировой. Новое соглашение Рузвельта предопределило собой всю американскую политику. Налоги еще никогда не были так высоки. Бомбежка Хиросимы и Нагасаки привнесла страх тотального уничтожения. С появлением новых секретных государственных агенств и санкций, многие опасаются за свой бизнес. "Американская свобода" заметно ослабела..


Непонятная война

Смешанный набор человеческих судеб, вооруженных операций и попыток разобраться, кто же на самом деле является виновником непонятной войны. В центре повествования безымянная девушка, попавшая в жернова трех враждующих держав. Книга не хронологическое описание пяти дней непонятной войны. Она нечто большее, охватывающее историю последних трех десятилетий. Вставные сюжеты — истории жизни героев — демонстрируют читателю истинную ситуацию полувека.


Нелетная погода для альянса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Великий воин Албании Энвер Ходжа

Альтернативная история. Целая Албания проваливается из 1979 г. в 1939 г.


Если бы в конце XV века Новгород одержал победу над Москвой [Об одном несостоявшемся варианте истории русского языка]

ВЕСТНИК РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ НАУК 1998, том 68, № 11 Предлагаемая читателю статья одного из виднейших славистов XX в., нашего соотечественника Александра Васильевича Исаченко (1910–1978), необычна по жанру. Этот жанр в современной терминологии можно определить как опыт построения "виртуальной" истории России. Опубликована она была четверть века назад в "Венском славистическом ежегоднике" к очередному VII Международному съезду славистов в Варшаве в 1973 г.