Спастись от опасных мужчин - [62]

Шрифт
Интервал

Я не ответила. В этом просто не было смысла. Джейд быстро вылез из машины, после чего Руби, пользуясь тем, что он был намного крупнее, начал подталкивать меня к двери. Я подумала было о том, чтобы попытаться перебраться на место водителя, но тот повернулся ко мне лицом и был настороже. На улице Джейд опять сжал мою правую руку, а Руби – левую. Водитель пошел вперед и отпер серую металлическую дверь. Внутри, в абсолютно темном вестибюле, он нажал на выключатель, и зажегся флуоресцентный свет. Затем он отпер еще одну дверь и нажал на еще один выключатель. Снова вспыхнул флуоресцентный свет.

Мы находились в помещении, точь-в-точь похожем на класс начальной школы. Небесно-голубые стены, плиточный пол, даже классная доска и большой металлический письменный стол, напротив которого располагалось несколько рядов блоков из стульев, соединенных с чем-то вроде парт. Стулья были сделаны из дешевого оранжевого пластика, и с правой стороны к ним были приварены маленькие, изготовленные из сосны столики-парты. В начальной школе я, будучи левшой, терпеть не могла этих парт.

– Вы же не собираетесь принуждать меня опять сдавать экзамены, а?

Никто не улыбнулся.

– Сядь.

Я огляделась по сторонам, пожала плечами и села. В отличие от большинства классов в начальных школах, здесь стулья и парты были привинчены к полу. Сидеть было неудобно, мои колени упирались в нижнюю часть парты.

– Если у вас это и называется «когда бывает тяжело», то вы меня убедили. Как эту пытку выдерживают третьеклассники?

Руби взгромоздился на большой металлический стол, Джейд встал рядом, а водитель прислонился к двери. Все трое смотрели на меня.

Я заерзала на стуле, пытаясь усесться поудобнее.

– Кто из вас убил Карен?

Они переглянулись и, улыбаясь, повернулись ко мне:

– Ты что, с ума сошла? Ее убили не мы.

Он сказал это так, словно был убежден в том, что говорит.

– Тогда кто же ее убил? – с вызовом спросила я.

Джейд рассмеялся резким смехом и подошел ближе, зависнув над партой. Его губа уже начала распухать, и он приложил к ней окровавленный носовой платок.

– Оставь свою фигню, Никки. Ли убили не мы. Ее убила ты.

28

Я уставилась на них:

– О чем ты говоришь?

Руби шел прямо на меня, засунув руку под свою кожаную куртку. Я напряглась. Он достал из внутреннего кармана какой-то предмет и положил его на столик передо мной.

Это был маячок GPS.

– Мы знаем, что он твой.

– И знаем, что ты следила за ней, – добавил Джейд. – Мы видели тебя в Сан-Франциско.

– Значит, в тот вечер вы вернулись, – сказала я, понимая. – Пришли в ее коттедж. Убили ее, а потом явились за мной, да? Из-за того, что я видела?

Они снова переглянулись.

– Не совсем так, – сказал Руби.

Он достал из-за пазухи еще какой-то предмет и положил его рядом с маячком. И внезапно все изменилось.

Я смотрела на блестящий жетон с золотым орлом, венчающим его верх. На его передней части красовались три буквы.

ФБР.

– Вот дерьмо, – сказала я.

Руби мрачно улыбнулся:

– А ты думала, мы кто?

Я попыталась понять, что меняется, если эти двое – агенты ФБР. И не могла решить, лучше это или хуже, чем если бы они были рядовыми наемными убийцами.

– Я что, арестована?

– Не мешало бы взять тебя под арест, – сказал Джейд, потирая свою распухшую губу. – За нападение на федерального агента.

Я рассмеялась:

– Ты называешь это нападением?

– Полегче, тигрица, – сказал Руби.

Я опять подумала о том, что произошло на утесе над океаном в Мендосино, о его руках на плечах Ли, когда я бежала к ним со всех ног, пытаясь спасти ее жизнь.

– Я видела, что ты собирался сделать с Карен, – сказала я.

Он явно растерялся:

– Сделать с ней?

– Ты собирался столкнуть ее со скалы!

Их реакция была совсем не такой, как я ожидала. Они расхохотались, захихикал даже водитель. Они словно смеялись над какой-то шуткой, понятной только им самим.

– В чем дело? – раздраженно спросила я. Мне совсем не нравилось чувствовать себя полной дурой.

– Столкнуть ее в океан? – Мистер Руби улыбался. – Ты поглощаешь слишком много криминального чтива, Никки. Я пытался успокоить ее. Эта женщина была на пороге нервного срыва. Она чуть не упала в обморок.

– Что за фигня! – сказала я. – И не говорите мне о криминальном чтиве после того, как Карен проломили голову. И вообще, кем она была для вас?

Улыбки сползли с их лиц. Джейд сел за парту, стоящую впереди моей, и скрестил свои длинные ноги.

– Ли должна была стать нашим главным свидетелем.

– Что?

– Забудь, – сказал Руби. – Мы привезли тебя сюда, чтобы самим задавать вопросы.

Он помахал передо мной маячком GPS.

– Ты была в том же городе, что и покойная, и в тот же день. Мы знаем, что ты следила за ней, мы также знаем, что в тот день ты с ней говорила. И мы уверены, что вечером того же дня ты была на месте ее убийства. Скажи нам, Никки, почему ты ее убила?

Я обдумала все то, что они мне сказали. Что-то говорило мне, что надо произнести одно слово – «адвокат», – а затем заткнуться. Но они явно не собирались оказывать на меня слишком сильного давления – они зондировали почву, а не нападали. Хотели вызнать, что именно мне известно. Они были уверены, что я оказалась на месте убийства. Они могли прямо сообщить мне, что меня там кто-то видел. И это, вероятно, означало бы, что меня там не видел никто.


Рекомендуем почитать
На гребнях волн

До боли красивая история о дружбе, предательстве и таинственном исчезновении на фоне солнечной Калифорнии до эпохи технологического бума. Тринадцатилетняя Юлаби и ее лучшая подруга Мария Фабиола проводят дни, исследуя родные районы и туманные пляжи Сан-Франциско. Однажды, по дороге в школу Мария заявляет, что видела в машине подозрительного человека. Друзья подтверждают ее слова, но Юлаби уверена, что ничего подобного не было. Размолвка приводит к ссоре, вскоре после которой Мария пропадает, а Юлаби оказывается перед выбором: отказаться от своей правды или стать изгоем. «Загадочная история о подростковой дружбе, такая же живая, острая и сердечная, как романы Элены Ферранте». – O, The Oprah Magazine.


Не Шекспир

Второй роман из серии «Варвара-краса». Бывшая студентка журфака местного университета Варвара после прошлогодних приключений хочет заниматься воспитанием своей малышки, но активная жизненная позиция не позволяет ей отмахнуться от женщины, у которой отобрали дочку. Варвара втягивается в расследование пропажи ребенка из приёмной семьи, в этом ей помогает следователь Алексей, который спас её из заложниц в прошлом году. Неожиданно оказывается, что приёмная семья не так идеальна, как кажется со стороны. Да и мать многочисленного семейства, сплошь состоящего из приёмных детей, оказывается убитой при странных обстоятельствах.


Тринадцатый

Автор книги, историк по образованию, в своем дебютном произведении показывает мистическую сторону обыденной жизни и ее связь с прошлым, настоящим и будущим. Религиозно-философские аспекты, встроенные в интригующий сюжет, представляют провокационные действия темных сил как справедливое наказание людей, забывших о простых истинах. Книга будет интересна любителям мистики и городского фэнтези, подойдет как для легкого развлекательного чтения, так и для желающих порассуждать над прочитанным.Возрастное ограничение — 16+.Обложку на этот раз делал не я.


Пещерные голуби

Спокойную жизнь небольшого городка нарушает резонансное преступление. Бригада "Скорой помощи" подбирает на дороге мужчину с непонятным ранением. Только в больнице выясняется, что пострадавший был жестоко оскоплён. На столе хирурга пациент умирает, так и не сообщив имя преступника. К расследованию приступают оперативники из районного УВД, следователь прокуратуры и местный участковый - Тернов Алексей. На удивление злоумышленника удаётся быстро обнаружить. А молодой человек встречает девушку Веру. Вот только спокойствие не вернулось в городок.


Долгая ночь

Цзы Цзиньчэнь входит в тройку самых крутых авторов триллеров в Китае. Книга завоевала титул национального бестселлера, а ее сюжет лег в основу одноименного сериала, который в одночасье стал хитом и был переведен на несколько языков – в том числе и на русский. Сериал характеризовали как «феномен 2020 года». Действие происходит в Китае, Цзянчжоу в 2013 году. На станции метро арестовывают мужчину. В его руке – огромный чемодан, в котором, по утверждениям задержанного, находится бомба. Но саперы обнаруживают внутри… обнаженный труп. Это происшествие взрывает интернет, приковывая колоссальное внимание к ходу расследования.


Оправданные

Книга «Оправданные» включает три фантастические философские повести; «Рожденные от Бога», «… и неся крест свой», «Купленные дорогою ценою». В первой повести в фантастической форме описывается проект Бога относительно Вселенной, человечества, смены рас, шестой расе. Главные герои проходят через испытание смертью и испытание жизнью и заканчиваются поиском Гипербореи.В двух следующих повестях выдвигаются гипотезы, связанные с причиной аварий, подобных Чернобыльской, природой тунгусского метеорита и назначением Соловецких лабиринтов.