Спасенный любовью - [63]
— Мы также не можем ему отказать, — сурово сказал Кейн. — Наверняка я больше не стану ездить с его бандой, но, если я ему откажу, он может заподозрить неладное, а ты ведь этого не хочешь. — Кейн не дал Эбби возможности ни согласиться, ни возразить.
Его руки тяжело опустились на ее плечи, голос прозвучал сурово.
— Послушай меня, Эбби, и послушай хорошенько. Я хочу, чтобы ты полностью следовала моим указаниям. Не задавай никаких вопросов, совершенно никаких! И ради Бога, не спорь со мной.
— Но…
Кейн слегка встряхнул ее:
— Поступай именно так, как я говорю. Ты хорошо слышишь меня? Поступай именно так!
Эбби видела, что Кейн напряжен, как струна, и поэтому лишь кивнула в ответ, ее глаза на бледном лице казались еще более огромными. Когда Кейн велел ей лечь в постель, она, не сказав ни слова, поспешно двинулась через комнату.
В следующее мгновение Сэм ввалился в хижину.
Он стянул с себя плащ и, подобно мокрой дворняге, встряхнулся. Затем разложил перед огнем одеяло и, громко зевнув, улегся.
Наступила гнетущая тишина.
Эбби лежала под одеялом свернувшись калачиком, повернувшись спиной к двум другим обитателям хижины.
Боясь пошевелиться, она уставилась во тьму. Эбби показалось, что прошла вечность, прежде чем она почувствовала легкое прикосновение к своему плечу.
— Эбби. — Она ощутила на своей щеке теплое дыхание.
Кейн. С облегчением вздохнув, она повернулась па другой бок и окинула взглядом комнату.
— Кейн! Он…
— Спит. — Кейн лег, вытянувшись рядом с ней.
Эбби пыталась заглянуть через его плечо.
— Ты уверен? Может быть, он…
— Я уверен. Чувствую по его дыханию. А теперь замолчи, чтобы мы могли хоть немного отдохнуть.
Тон Кейна стал более резким. Эбби презирала себя за глупые, нелепые слезы, которые навернулись ей на глаза. Она чувствовала себя подобно незаслуженно наказанному ребенку. Возмущенно фыркнув, Эбби отодвинулась от Кейна и повернулась к нему спиной. Он даже не пытался сократить расстояние между ними. Эбби не могла решить, что она сейчас сильнее чувствует — гнев или обиду. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она в изнеможении забылась сном.
Но Кейн в ту ночь не мог себе позволить удовольствия поспать. Он сразу почувствовал, когда проснулся Сэм. При слабом свете, проникавшем в хижину сквозь единственное окно, Кейн увидел, как бандит неверными шагами прошел к двери и открыл ее. Сцепив руки высоко над головой, он вышел из хижины на улицу.
Кейн тоже вышел из хижины и ждал за дверью, пока Сэм не появился из-за кустов. Небо над головой было уже голубым и ясным. От бушевавшей прошлой ночью грозы осталось лишь воспоминание.
— Ты знаешь, Кейн, я сейчас думал как раз о том, что ты очень изменился, не так ли? — Сэм засмеялся и кивнул в сторону хижины. Его смех действовал Кейну на нервы. — Я что-то не припомню, чтобы ты когда-нибудь раньше путешествовал вместе с женщиной.
Кейн пожал плечами.
— Я прихватил эту леди в Ролинсе, — лениво проговорил он, внезапно заметив показавшуюся в дверях Эбби. Приложив руку ко лбу, она пыталась заслонить глаза от ослепительного утреннего света. Все в нем напряглось. Даже на расстоянии Кейн ощущал ее неуверенность.
— Ролинс. Так это там ты скрываешься в последнее время?
Смутная мысль пронеслась в голове Кейна.
— Слишком долго я не задерживаюсь нигде. Не могу себе это позволить, если ты понимаешь, что я имею в виду.
Сэм похлопал его по плечу:
— Снова в бегах?
— Скажем так, мне необходимо затаиться на некоторое время.
Взгляд Сэма остановился на Эбби.
— Присутствие девушки может тебе помешать.
С трудом скрываемая похоть в глазах Сэма привела Кейна в ярость. Ему стоило больших усилий подавить неистовое желание сжать пальцами его тощую глотку.
— Я так не думаю. Нет, совсем наоборот. В случае чего, — чтобы усыпить бдительность Сэма, Кейн заставил себя глумливо ухмыльнуться, — она может очень даже пригодиться, если какой-нибудь глупец случайно меня узнает.
Эбби сидела на кровати, когда несколько минут спустя Кейн вошел в хижину.
— Где Сэм? — тотчас же спросила она.
— На улице, готовит лошадь.
— Он уезжает?
— Да.
У Эбби вырвался вздох облегчения.
— Слава Богу, — тихо проговорила она и удивленно раскрыла глаза, увидев, что Кейн опустился на колени перед их поклажей, сложенной в углу. Эбби заметила, как он роется в ее вещах. Кейн вынул и взвесил на ладони ее револьвер, прежде чем засунуть его в свой седельный вьюк.
— Кейн, это же мой револьвер!
— Пока нет, дорогая. У заложников не бывает собственного оружия.
Эбби смертельно побледнела.
— Боже правый, — едва слышно проговорила она:
— Ты сказал ему, кто я…
Кейн выругал себя, увидев, как изменилась Эбби в лице. Он быстро пересек комнату и схватил ее за локти.
— Может, я и низкий подлец, — грубовато сказал он, — но не настолько же низкий. Я сказал Сэму, что подобрал тебя в Ролинсе — я постарался его убедить, что ты моя заложница. Он думает, что я скрываюсь от правосудия. — Кейн глубоко вздохнул. — Мы едем вместе с ним, Эбби.
Та не могла скрыть своего ужаса.
— Едем с ним? Боже мой! Ты сошел с ума? Разве это возможно?
— Это наилучший способ узнать, охотится ли он за твоим братом!
Снаружи послышались шаги. Спорить нет времени, ни на что больше нет времени, вяло подумала Эбби…
Непокорный молодой лорд Габриэль Синклер поклялся, что суровый отец, настаивающий на его женитьбе, жестоко раскается в своем деспотизме. И в порядке мести лорд предложил руку и сердце… юной нищенке, пытавшейся его обокрасть! Разумеется, браку надлежало быть фиктивным. Однако невеста, очаровательная Кесси Маклеллан, постепенно все сильнее покоряла и очаровывала Габриэля, и вскоре легкомысленный аристократ уже пылал в огне неукротимой, пламенной, подлинной страсти, не признающей доводов гордости и рассудка…
Молодой, обаятельный американец Натаниель О'Коннор приезжает в Лондон и очаровывает всех светских красавиц, но сердце ветреного юноши пленяет юная Элизабет Стентон. О'Коннор делает ей предложение. Девушка на вершине блаженства. Но как же непредсказуема жизнь! Элизабет готовится к свадьбе с Натаниелем, а становится женой его смертельного врага.
Подыскать невесту для маркиза Себастьяна Терстона оказалось делом не самым легким. Уж слишком недостижим его идеал! Где найти такую девушку, чтобы была и умна, и добра, и красива?Но вот воистину подарок небес: возвращаясь с бала, Терстон находит на мостовой раненую девушку. Незнакомка похожа на ангела. Однако кто она? Воровка, проститутка?.. К счастью, ни то ни другое.И все же между благородным маркизом и незаконнорожденной дочерью гувернантки — глубокая пропасть. Что поможет ее преодолеть?Только любовь!
Многие женщины любили бесстрашного Камерона Маккея и мечтали пойти с ним под венец… но отважный шотландский горец поклялся взять в жены ту единственную, которая смертельно его ненавидела. Именно гордая Мередит, дочь предводителя враждебного Маккеям клана, должна стать матерью ребенка, который положит конец ненависти между двумя семьями…Однако — чтобы покорить сердце Мередит, Камерону понадобится принести величайшую жертву, на какую только способен мужчина.Всего-то — ПО-НАСТОЯЩЕМУ полюбить женщину.Всего-то — принадлежать ей так же, как она будет принадлежать ему…
Юная Сабрина Кинкейд страшилась гордого предводителя шотландского клана Иена Мак-Грегора, точно самого Дьявола, ибо тайные слухи именно его обвиняли в загадочном исчезновении ее сестры.Но обещание, данное отцом девушки, было обещанием чести и красавица пошла с Иеном под венец. Гордому шотландцу, однако, мало было обладать лишь телом Сабрины, и втайне он поклялся себе, что любой ценой покорит сердце молодой жены и пробудит в ней огонь ответной страсти.
Брошенная женихом у алтаря прекрасная Джулианна, леди Стирлинг, поклялась никогда не выходить замуж и никогда не влюбляться.Но от судьбы не уйдешь! И очень скоро Джулианна оказывается пленницей таинственного «благородного разбойника», с первого взгляда покорившего ее сердце.Могла ли она предположить, что под маской разбойника скрывается знаменитый шпион Дейн Гранвилл, исполняющий тайную миссию английской короны?Его долг — оберегать и защищать леди Стирлинг.Но сердце, пылающее в огне страсти, подсказывает ему совсем иное…
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…