Спасенная репутация - [74]
Эстреллита засмеялась.
– Этот? Никогда! – Она потрепала пса за загривок, разговаривая с ним на своем языке. К изумлению Фейт, зверь не только стерпел это, но и потерся своей большой жесткой головой о ноги Эстреллиты, словно получая удовольствие от такого обращения.
– Поразительно.
Эстреллита удивленно взглянула на нее.
– Что?
– Я думала, он ненавидит женщин. Он всегда рычит на меня.
Эстреллита схватила огромного пса и игриво встряхнула его за загривок.
– Ты рычал на Фейт? Ты это брось, Вулфи, слышишь меня? Она хорошая леди.
Пес замахал хвостом, и его большой розовый язык высунулся в жуткой ухмылке.
Фейт не удержалась от смеха.
Прогулка оказалась короткой. Наползли тяжелые свинцовые тучи, и, когда небо потемнело, Фейт и Эстреллита повернули назад, добравшись до гостиницы, как раз когда хлынул дождь.
Фейт собиралась поскорее подняться к Николасу, но Эстреллита остановила ее, неуверенно тронув за руку.
– Мы ведь друзья, да? – Она выглядела смущенной.
– Да, конечно. – Фейт недоумевала, отчего обычно смелая и самоуверенная цыганка выглядит сейчас совсем иначе.
– Я хочу спросить тебя кое о чем. Чтобы никто нас не слышал. Ладно?
– Да, разумеется. Наверху есть балкон, выходящий на море. Мы сможем там спокойно поговорить.
На балконе было прохладно и сыро, но вполне терпимо. Они нашли узкую скамейку и сели на нее рядышком.
– Ну, о чем ты хотела со мной поговорить? – поинтересовалась Фейт.
– О любви. Нравится тебе это или нет? В смысле, спать с капитаном Ником.
Фейт постаралась побороть свое смущение.
– Извини, просто ты удивила меня. По сути дела, я вообще никогда не слышала, чтобы кто-нибудь говорил об этом, разве что моя старшая замужняя сестра, и то только один раз и вскользь.
Несколько лег назад они с Хоуп пристали к Чарити, чтобы она рассказала им про это. Но только они произнесли «это», как Чарити покраснела как рак и не сказала почти ничего, только что муж все объяснит и беспокоиться не о чем. А потом покраснела еще больше и добавила шепотом, что это весьма приятно.
– У меня нет сестры, у которой можно было бы спросить, – прямо сказала Эстреллита.
Фейт сглотнула, понимая, что тоже, должно быть, покраснела как рак. Она гадала, какие подробности интересуют Эстреллиту.
– Что... что ты хочешь знать?
– Нравится тебе это или нет?
– Нравится.
Эстреллита поджала свои пухлые губы, неудовлетворенная ее коротким ответом.
– Очень нравится или просто терпимо?
– Очень нравится. – Фейт взяла Эстреллиту за руку. – Это чудесно, Эстреллита. Самое прекрасное ощущение на свете.
– Лучше, чем полный желудок?
Фейт заморгала. Эстреллита слишком хорошо знакома с голодом, дошло до нее.
– Да. Порой мне кажется, что всю свою жизнь я голодала, а теперь, с ним, никогда не испытываю голода.
Цыганка задумчиво кивнула.
– Лучше, чем поцелуи?
– Да, лучше, чем поцелуи.
Глаза девушки широко распахнулись от удивления. Она встала и несколько раз прошлась туда-сюда вдоль узкого балкона, глубоко задумавшись. Потом повернулась.
– Я делала это только один раз, и это было ужасно.
– В первый раз может быть немного нелов...
Эстреллита устремила взгляд на море, все ее тело напряглось, и она сказала, не глядя на Фейт:
– Солдат, он изнасиловал меня.
Фейт подскочила и обняла ссутулившиеся плечи подруги.
– Ох, Эстреллита, мне так жаль.
– После битвы при Ва... – Эстреллита внезапно осеклась. – После большого сражения, – поправилась она. – Он был один. Он, наверное, струсил, убежал и спрятался от сражения. Я тоже пряталась. – Она пожала плечами. – Но я была молодая и глупая. Не слишком хорошо спряталась. Не знала, что такое может произойти. – Она замолчала, размышляя о прошлом, которое уже не изменить. Война в Испании уже несколько лет как закончилась. Эстреллита одного с Фейт возраста.
– Сколько лет тебе было?
– Четырнадцать.
– О Боже!
Спустя некоторое время Эстреллита громко шмыгнула носом и сказала будничным тоном:
– Потом я убила его, когда он спал. Перерезала ему глотку.
Потрясенная Фейт погладила спутанные кудри цыганки и с горячностью выпалила:
– Я рада, что ты сделала это, Эстреллита! Так рада! Ты поступила совершенно правильно.
Эстреллита кивнула:
– Я лишилась чести, но отомстила.
– Я тоже лишилась чести, – тихо проговорила Фейт. Эстреллита удивленно вскинула голову, и Фейт объяснила: – Это было до того, как я встретилась с Николасом. Я убежала с мужчиной, но он обманул меня. Я думала, что после этого ни один порядочный мужчина не женится на мне. – Она почувствовала, как глаза защипало от слез. – Но Николас женился. Поэтому я и говорю, что ты не должна беспокоиться из-за него и твоей бабушки.
Они долго сидели, глядя на море и думая каждая о своем. Затем Эстреллита спросила:
– Тот, другой мужчина – ну, который обманул тебя, – тебе нравилось... делать с ним это?
Фейт задумалась. Странно, но с первой ночи с Николасом она почти не думала об этом.
– Было неплохо, – сказала она. – Приятно. Но после я часто чувствовала себя одинокой. С Николасом все по-другому. Я чувствую намного... больше. А после он обнимает меня, и я испытываю такое счастье, что сердце разрывается. – На глаза вновь навернулись слезы, и она вытерла их рукой. – Извини, просто...
Младший сын графа, Гэбриэл Ренфрю заслужил себе славу и честь на поле битвы, теперь же, не имея перед собой определённой цели, он сознательно ищет опасность. Однажды ночью, рискуя жизнью, он мчится на своём коне по залитому лунным светом утёсу и натыкается на красивую женщину, попавшую в беду... Сбежавшая принцесса Калли, в одежде простолюдинов скрывается сама и прячет сына, наследного принца, пытаясь защитить его от лже-претендента на престол. У нее нет другого выбора, кроме как довериться красивому офицеру в отставке, который пришёл ей на помощь, даже когда он стал настаивать на том, что только брак по расчету обеспечит ей надежную защиту.
Блестящий лондонский повеса Нэш Ренфру очнулся в маленьком сельском домике, решительно не помня, кто он и что с ним произошли. Но постепенно память стала возвращаться, и тогда Нэш понял: лучшее, что он может предпринять, — это по-прежнему притворяться, будто ничего не помнит. С одной стороны, так безопаснее, а с другой — каждый день пребывания в уютном тихом домике все сильнее сближает его с очаровательной спасительницей Мэдди Вудфорд. Эта невинная красавица должна принадлежать ему - в этом Ренфру уверен.
Беспечный повеса лорд Гидеон Каррадайс слыл известным похитителем женских сердец. Но однажды, когда в его доме появилась восхитительная Пруденс Мерридью – все меняется.По непонятным причинам Пруденс солгала своему дяде, что помолвлена с герцогом, и Гидеон охотно включается в игру.Однако чем дальше, тем яснее понимает легкомысленный повеса, что влюбился по-настоящему – пламенно и страстно...
Рейф Рэмси, сын недавно скончавшегося графа Эксбриджа, не верит в любовь. Впрочем, сие не значит, что только ради продолжения рода он готов добровольно согласиться на брак по расчёту, устроенный его роднёй. Поддавшись порыву, он берётся разыскать пропавшую внучку одной богатой дамы и отправляется в дальние страны. В Египте он находит вовсе не испуганную молодую девушку, а красивую женщину, которая скрывается от чего-то гораздо более опасного, чем нежеланная помолвка…Аиша, прожившая шесть лет на улицах и давно утратившая детскую наивность и доверчивость, знает, как уберечься от мужчин.
Хоуп Мерридью всегда мечтала станцевать прекрасный вальс с идеальным мужчиной. И это должен быть вовсе не тот загадочный, жесткий незнакомец, приехавший в Лондон, чтобы найти себе подходящую жену. Но как она может сопротивляться ему? У Себастьяна есть свои собственные демоны: темное прошлое и две младшие сестры, которым нужна забота. Именно поэтому он должен сопротивляться обаянию мисс Мерридью - но сможет ли он?Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151.
Доминик Вульф, лорд д'Акр, возвращается в Англию, чтобы получить наследство.Но его ждет неприятный сюрприз – стать хозяином родового поместья он сможет лишь в том случае, если женится на девушке, выбранной для него отцом.Приехав в Вульфстон, Доминик встречает там очаровательную Грейс, компаньонку своей невесты, которая сразу же пленила его своей красотой.И пока он окончательно не потерял голову, ему надо решить, что для него важнее – наследство или любовь…
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…