Спасая тебя - [17]
— Ты где? Хлоя уже накрывает обед на стол. Я говорил тебе, что мой папа придет сегодня.
Я бормочу проклятие под нос.
— Я забыла. Мне жаль. Я скоро буду там, — я сбросила вызов, чувствуя себя нехорошо. Я смотрю на Гвен.
— Я все слышала. Пойду за ключами.
Когда мы приехали, незнакомый мне автомобиль припаркован посреди двора. Это широкий белый седан. Я хочу открыть дверь машины Гвен, когда я поворачиваюсь к ней.
— Ты так и не сказала мне, кто тебе нравится.
Она закатывает глаза.
— Я не обязана рассказывать тебе, потому что ты тоже не говоришь.
— Потому что мне ничего сказать, — спорила я. Это правда. Не имеет значения, если я заинтересуюсь в ком-то, так как я не собираюсь с этим что-то сделать.
Она закрыла глаза.
— Это Джейк.
Я усмехаюсь.
— Джейк? Эй, так я знаю его.
— Я знаю. Ты была на обеде с ним, — по голосу слышится зависть.
— А где была ты во время ланча? Я не видела тебя.
— Потому что ты сидела в центре столовой, где едят все популярные ученики. Я сидела в конце, за столом в углу, где сидят остальные «крестьяне».
Я качаю головой.
— Это неправильно, Гвен. Я не одна из таких людей и никогда не была. Я бы не сидела там, если бы не Майлз. И насколько я знаю, ему задали после ланча, и мне туда нельзя больше.
Она широко открывает глаза, смотря на меня.
— У тебя есть зеркало? Что значит ты не одна из них? Да буквально любой парень останавливается, когда заходишь ты. Я знаю, что ты совершенно не обращаешь внимания на то, как выглядишь, но я никогда бы не подумала, что ты станешь такой.
Я тру лоб.
От этого разговора, у меня начинает болеть голова.
— Люди так реагируют, когда появляется новенькая, но потом они осознаю, что мой характер не подходит им, а затем, я снова остаюсь в клетке одиночества, одна.
Она наклоняет голову ко мне, будто не веря мне.
— Я буду сидеть с тобой на ланче завтра, ладно? Я бы хотела пообедать с тобой, так или иначе.
Ее глаза расширились.
— Ты нарочно топчешь свою репутацию?
Я вздыхаю ее нелепости.
— Или я могу взять тебя за стол Майлза, и ты сможешь поговорить с Джейком.
Она энергично качает головой.
— Нет. Ты не можешь так поступить.
Ее реакция меня удивляет.
— Почему нет? Ты стесняешься или что?
Гвен проводит рукой по черным как смоль волосы.
— Я не стесняюсь. Я реалистка. Он никогда не заинтересуется мной.
— Почему ты так говоришь?
Она вертит глазами, ответ очевиден.
— У тебя паршивые отношения с другими, но ты привлекательна и умна. Ты обязана позволить мне, поговорить с ним о тебе.
Я не знаю, почему я так настаиваю. По чему-то ее неуверенность заставляет меня помочь ей.
— Нет! Разве у тебя не запланирован ужин, на котором тебя ждут? — Она фыркает.
— Хорошо, — я закатила глаза, — давай заключим сделку. Когда дело доходит до парней, то ты ничего не будешь говорить о моих отношениях, а я о твоих.
У нее выскакивает странный огонек в глазах.
— Ни за что. Я не сделаю это. Потому что, когда ты и Лукас будете вместе, будет очень эпично, и я захочу узнать каждую деталь.
— Боже мой. Ты сильно ошибаешься, — я поворачиваю к ней спиной и выхожу из машины.
Я слышала, как она хихикает у меня за спиной, прежде чем уехать.
Я слышу разговоры в гостиной, когда захожу внутрь. После того ка бросила кофту, я неуверенно иду за шумом. Хлоя замечает меня первой.
— Ты пришла, — говорит она, — я подам тебе тарелку.
Потом она идет на кухню, мои глаза осматривают стол, останавливаются на двух незнакомых мне лицах, и они оба смотрели на меня.
— Она точная копия ее матери, — говорит пожилой мужчина.
Очевидно, это Алек, отец Кайла. У него густые седые волосы с желтовато-коричневыми полосами.
Они зачесаны с его широкого лба. Я могу утверждать, он высокий мужчина, даже если он сидит.
Рядом с ним сидит потерявшаяся во времени женщина. У нее гладкая кожа, и она вся в бижутерии.
Большие золотые диски висят в ее ушах, соответствующие золотые толстые цепочки окружают ее шею и запястья.
— Райли, — говорит Кайл, — это — мой отец, а это — Линда.
Я слабо улыбаюсь.
— Мне жаль, я опоздала.
Хлоя возвращается, положив тарелку рядом со стулом Пенелопы, которая озадаченно собирает горох с ее ложки.
Я сажусь за стол и держу глаза на своей тарелке, во время того как обосновываюсь. Я знаю, что не нервничаю, но по какой-то причине чувствую себе неуютно. Может быть это, потому что Линда, которая косоглазо смотрит на меня, будто что-то не так с моим лицом.
Алек прерывает неловкое молчание.
— Несмотря ни на что, Райли, мне очень жаль слышать про Анджелу.
— Спасибо, — бормочу я.
Когда мои глаза встречаются с его, я чувствую странное смущение видя его интенсивность. Они темно-зеленого цвета напоминают мне океан зимою, и выглядят такими же холодными. В отличие от них, выражение его лица спокойно и эмоционально. Я осознаю, что его глаза подходят к кислому лицу его подруги. Может быть, они винят меня в том, что он не смог развестись с моей матерью. Опять же, может быть, я все выдумываю. Наверное, я просто хочу, чтобы этот человек казался ужасным, чтобы оправдать свою мать в том, что она сделала ему и Кайлу, потому что с альтернативным вариантом слишком трудно согласиться.
— Как у тебя дела? За последнее время, в твоей жизни было достаточно изменений, — спрашивает Алек.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…
Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.
В свои двадцать два Глеб понятия не имеет, кто он и чего хочет от жизни. Нацепив личину флегмы, смиренно существует оторванным поплавком в пресном вакууме разочарований, обесцененных идеалов и потери идентичности. Отрицает волнения, избегает рефлексии. Но на пике фрустрации сплетенный трос оказывается не толще шерстяной нити, треснувшей при первом натяжении. Квинтэссенция эмоций, уносящих течением в затягивающую воронку непролазной топи. При создании обложки использованы образы предложенные автором.
«Мне не нужны сложные отношения», - думала Диана, отбиваясь от многочисленных поклонников. «Я скоро вернусь на Родину», - думал Стефан в последний год обучения в России. Студентка и преподаватель, девочка с Севера и поляк с русскими корнями. Они не знали, что будет дальше, пока судьба не столкнула их на университетском занятии по разные стороны баррикад… Герой – плохой мальчик, героиня – странная.
Эта история рассказывает об азербайджанской девушке, выросшей в мусульманской среде. С самого детства героиню ожидает множество трудностей и разочарований, и по мере взросления чувство собственной ненужности и отверженности только усиливается. Однажды она встречает привлекательного британца-христианина и, несмотря на предостережения своей матери, выходит за него замуж и переезжает в далекую Кению. Очень скоро она узнает, что мужчина, который стал ее мужем, на самом деле — деспотичный тиран.