Та сияла всё тем же яростным, голодным оком. Лена отрешённо наблюдала, как один за другим сенсоры выгорают под напором излучения, чувствовала, как ещё стабильные элементы вычислительных блоков рассыпаются, словно песок под напором воды. Она внесла последние правки в курс, отправляя команду двигателям. Те вспыхнули, словно факелы, слепо толкая корабль вперёд, прочь от бури, туда, где их смог бы подобрать «Буревестник». «Вот теперь всё в порядке», — подумала Лена. Она попыталась протянуться к другому лилиму, сказать ему спасибо, но тот бесследно исчез в водовороте рушащейся системы. В ней зашевелились остатки самосохранения. Нужно выбираться из слияния. Но куда? В своё точно так же рассыпающееся тело? Краем сознания она почувствовала, как откуда-то из глубины корабля пришёл сигнал от включившегося щита, — и провалилась в темноту, куда более глубокую, чем окружавший их космос.
* * *
«Буревестник» под неловким управлением Мэй перехватил «Светлячка» у самого края системы. Сравняв скорости, корабли зависли друг с другом.
Они управились за несколько часов: натянули тросы между шлюзами, переправляя по ним массивные, блестящие в отдалённом свете RN-2974 капсулы с замороженными в них людьми. Тем предстояло проспать до самого возвращения в Порт-Нову. Прежде чем оставить «Светлячок» позади, Таонго сделал последнюю вылазку на безлюдный корабль.
Теперь все трое собрались в медотсеке. На кушетке перед ними лежала серая, чуть блестящая на свету пыль — настолько мелкая, что казалась почти жидкой. У них на глазах по пыли прокатилась волна; на секунду в воздухе вспыхнула искажённая, мерцающая голограмма Лены — и снова погасла. Карла передёрнуло.
— Как думаете, Азикиве, — Мэй закусила губу, — она ещё жива?
Таонго неуверенно пожал плечами.
— Не знаю, капитан, — с сомнением ответил он. — Строго говоря, лилимы не умирают. Может, её можно как-то восстановить… Карл? Ты в этом разбираешься лучше меня.
— Восстановить? Зачем? — Карл поднял на него удивлённый взгляд, а затем, неожиданно для них, расхохотался облегчённо и радостно, словно человек, узнавший об отмене своего приговора. Прервала его только резкая, скрючившая боль: рваная рана в боку, пусть и затянутая регенерирующими перевязками, давала о себе знать.
— Господи, ребята, вы бы видели свои лица, — сказал он, отдышавшись. — Никто ведь не умер. Просто перестала работать машина, которая заведомо не должна была так работать. Это была ошибка, понимаете? Сбой в программе нанитов, не более.
Он зачерпнул рукой пригоршню пыли и подбросил её вверх. Та зависла в воздухе, искрясь в свете ламп, — а затем стала оседать обратно, притягиваемая общим магнитным полем роя.
— Спрашиваете, как её восстановить? — продолжил Карл. — Стереть остатки данных и вернуть наниты «ТранСтару». Пусть другие пилоты с ними летают.
Таонго секунду молча смотрел на стоящего перед ним инженера, словно пытаясь осмыслить услышанное, а потом свалил его с ног размашистым ударом в челюсть. Мэй, не став вмешиваться, продолжала пристально смотреть на пыль. На секунду вновь вспыхнула голограмма — капитану показалось, что в ней мелькнула знакомая едкая улыбка.