Созопольские рассказы - [14]
— Сообщи, что через два часа трогаемся.
Женщина открыла чемоданчик, который держала в руках, и принялась тихо стучать ключом походной рации.
— Готово, — произнесла она с иностранным акцентом.
— В таком случае, пошли! — Пожилой тронулся к дверям, остальные последовали за ним.
У входа внезапно появился Андрей.
— Полиция! — испуганно проговорил он задыхающимся голосом.
Димо встрепенулся.
— Где? — быстро спросил он.
— Верхнюю улицу обыскивают.
— Беги к Гено и скажи, чтобы заманил их в свою корчму, а сам останься там и наблюдай!
— Так я…
— Беги!
Юноша исчез за деревьями, а вся группа направилась к пристаньке под прячущейся в ночном мраке деревушкой.
По деревянному причалу ходил взад и вперед моряк, вооруженный винтовкой с примкнутым штыком. Это был Ташо, черный, как негр, ефрейтор с пограничной заставы. Даже в темноте его лицо блестело, словно вымазанное ваксой. Четко откозыряв неизвестным, он сказал подошедшему к нему Христо:
— Еле выбрался. Пришлось на скорую руку «заболеть» вахтенному. Фельдфебель подозрительным стал, собака!
Христо оглядел пустой причал, оглядел море и обратился к пожилому:
— Придется вам спрятаться вон там, в аламанах. — Он указал на длинные силуэты полувытащенных на песок рыбацких лодок. — Когда подойдет время, я позову вас.
Димо отвел подпольщиков к лодкам и остался с ними, а моряки, усевшись на причал, молча закурили. Затем Христо объяснил свой план. Ташо одобрительно кивнул.
Прошел мучительный час. Лай деревенских собак приблизился. Полиция прочесывала деревню, направляясь к пристани.
Со стороны моря послышался приглушенный стрекот мотора. Подходила какая-то шхуна. Моряки вскочили. Топовый огонек был еще далеко. Собаки заливались остервенелым лаем. На кромке обрыва над пристанью обрисовались две темные фигуры и забегали яркие лучи электрических фонариков.
— Стой! Кто идет? — угрожающе крикнул запасник и щелкнул затвором карабина.
— Полиция, болван! — заорал чей-то хриплый бас. — Опусти винтовку!
Полицейские спустились на пристань и пристально оглядели моряков. Седоволосый напрягся — он был готов сбросить их в море.
— Ничего подозрительного не замечали? — спросил бас.
— Никак нет, го-син начальник! — рявкнул Ташо.
Бас направился к аламанам.
— Там яма, го-син начальник! — встревожен-но крикнул ему вслед запасник. — Свалитесь ненароком!
— Так бы и сказал, дубина! — выругался бас. — Кому охота попусту шею ломать! — И он вернулся. — Если заметите подозрительных лиц, предупредите нас трехкратным залпом. Мы будем в корчме у Гено.
В это время совсем близко мелькнул огонек приближающейся шхуны.
— Кто подходит? — спросил бас.
— Анхиальцы, го-син начальник, — сказал Ташо. — За арбузами.
— Ладно. Смотрите в оба!
Силуэты полицейских качнулись над обрывом, и темнота поглотила их. До моряков донесся голос рулевого.
— Эй, матросик! Держи конец!
Шхуна причалила, не потушив мотора. Она принадлежала Нако Лазу — контрабандисту и пьянице. Он сошел на пристань и протянул морякам пачку сигарет. Закурили. Запасник, вплотную приблизившись к Лазу, тихо сказал:
— Есть для тебя одно дельце, барба…
Тот навострил уши.
— Какое, матросик?
— Начальство из Бургаса велит тебе доставить в Констанцу тайных агентов. Деньги — наличными!
— Дудки! — возразил Нако Лаз. — Я — вольный пират и плевать хотел на ищеек! Я сюда за арбузами пришел!
В эту минуту из мрака появились трое нелегальных и Димо. При виде их владелец шхуны усомнился в том, что они тайные агенты. К тому же он слыхал про Димо, что тот «коммуняга», и «дельце» разонравилось ему.
— Здорово, Лаз! — приветствовал его Димо. — Есть приказ от начальства.
Владелец шхуны сплюнул.
— Кто тебя поймет! — независимым тоном сказал он. — Сколько?
— В дороге сговоритесь. Горючее есть?
— Есть. Насчет масла сомнительно, но, пожалуй, хватит, — заявил Нако и тут же громко добавил: — Только ничего из этого не выйдет!
— Почему не выйдет?
— А вот так!
Запасник вскинул карабин.
— Пошли! — сурово сказал он. — И не трепаться!
Лаз безмолвно повиновался.
Димо, женщина и нелегальный помоложе спустились в кубрик. Их радушно встретил механик. Пожилой товарищ отстал, отвел в сторонку отпускника.
— Спасибо тебе, Христо, — тихо сказал он. — Спасибо от имени Центрального Комитета! — Он обнял запасника и взволнованно поцеловал.
К ним приблизился ефрейтор Ташо.
— Товарищ… — начал он и запнулся
— …Марек, — с улыбкой подсказал пожилой.
— Товарищ Марек, можно… и мне с вами? — робко спросил ефрейтор и смутился.
Марек задумался.
— Что скажет организация? — обратился он к Христо.
— Организация разрешает, — ответил сапожник. — Человек он верный. Малость непоседливый, но вы его там пообтешете! — и он засмеялся.
— В шхунах разбираешься? — спросил Марек.
— Я из Бургаса! — с легкой обидой сказал моряк.
— Поднимайся!
Запасник поспешно снял с себя матросскую форму и передал ее Димо, открыл сундучок — и снова превратился в сапожника. Поцеловал свой карабин и взволнованно сказал:
— Смотри, верни его!
— Непременно! — радостно усмехнулся молодой крестьянин.
Обороты мотора увеличились, Христо отдал концы, и шхуна медленно поплыла в ночь.
Христо в одиночестве стоял на пристани и махал рукой. Лицо его окаменело. Счастливцы, плывут в ту страну, где нет полиции, насилия и террора. Молодой сапожник с седыми волосами остался здесь, на родном берегу, у родного моря — во мраке варварского и жестокого безвременья. Что ж, он секретарь нелегального комитета партии…
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.