Созданы друг для друга - [4]

Шрифт
Интервал

– Если вы думаете, что отведете меня в эту аллею, то сильно ошибаетесь, – тихонько предупредила Библиотекарша.

Он опустил на нее глаза, но увидел лишь широкие поля шляпы и высокие каблуки, утопающие в песчаном покрытии парковки.

– Я шафер, а не насильник.

Она вскинула голову, опять эти ясные, прозрачные карие глаза его магнетизируют…

– А я вовсе не та, за кого вы меня принимаете.

– Не уполномочен рисковать.

– Так что ж теперь делать?

– Будем изображать туристов! – предложил он, направляясь с ней по дорожке. – Видите? Над нами уже посмеиваются.

– Еще бы! Кто же здесь прогуливается в такой одежде.

Миновали распахнутые двери «Приюта моряка», – судя по аромату, рыбные пирожки удались на славу.

– Нам нужно как-то убить время. Перекусить не желаете?

– Никаких «убить время»! Можете проводить меня к машине и спокойно отпустить домой.

Действительно, почему бы и нет? Макс и сам прекрасно понимал, что может вернуться в церковь, потом отправиться на вечеринку, потягивать дешевое шампанское, танцевать с подружкой невесты, ее семнадцатилетней сестричкой: она за ним следовала по пятам, как крошечный щенок. Лихорадочно проверять все входы и выходы огромного загородного клуба: как бы вот эта Библиотекарша не проскользнула опять на торжество. Напиться как следует и в одиночку вернуться домой. Все это так привычно – в который уже раз…

Но есть и другой вариант, думал Макс, наблюдая, как громадный паром с Блок-Айленда высаживает на, материк толпу народа, отправиться со своей маленькой спутницей в море. От этой мысли ему вдруг стало жарко, и теперь уже он, как прежде Джерри, потянул свободной рукой за узел галстука и ослабил воротник рубашки.

– Мы что, собираемся на Блок-Айленд? – Ари глазам своим не верила.

Он отпустил ее ладонь, вытащил бумажник и достал из толстой пачки пару банкнот.

– Совершенно верно.

Ари колебалась, пуститься от него со всех ног или закатить скандал и позвать полицейского? Тогда перспектива – вернуться домой, в нормальный хаос семейства Саймонов, и закончить день, нянчась с племянниками либо кроша кубиками картошку для рыбной похлебки. Максимум, на что можно рассчитывать, перечитать «Гордость и предубеждение».[1]

– Вы не очень-то противитесь для якобы ни в чем не повинной женщины. – Он снова завладел ее ладонью.

– Стараюсь наслаждаться жизнью. – Безумие, но истинная правда, размышляла Ари. Она свободна как ветер, дома ее не ждут, ведь она отправилась на венчание, а день такой прекрасный. Так почему же ей не наслаждаться жизнью? Вокруг очередь из одетых для прогулки туристов; наверняка кто-нибудь придет на помощь, стоит только обратиться. А он, этот шафер… плечи у него внушительные, ничего не скажешь. Лет, наверно, на пять старше ее, примерно как брат Кевин. По какой-то диковинной причине, она даже не могла объяснить почему, но он ей почти нравится. Нет, в самом деле, нравится.

– А почему, собственно, на Блок-Айленд?

Он лишь пожал плечами.

– Просто вдохнуть свежего воздуха.

С океана подул бриз, и Ари ухватилась за шляпу.

– Что-что, а свежий воздух вам здесь обеспечен.

В ответ он улыбнулся. Совершенно сногсшибательная улыбка, отметила она. В этих глубокой синевы глазах наконец-то появилась теплота.

– Вам понравится прогулка.

– А если меня укачает?

– Не укачает. – Он устремил взгляд на горизонт. – Облачка, правда, есть, но для июня удивительно спокойно.

– Я не была на Блок-Айленде с тринадцати лет. Тогда качка была ужасная и на пароме всех выворачивало.

– Вас тоже? – Он помахал рукой парнишке, который возился с громадным клубком каната.

Как осветилось лицо подростка, обратила внимание Ари.

– Да, и меня тоже. Вы что, живете где-то здесь?

– Это мой дом, – кивнул он.

Что-то такое в его тоне… она не сразу решилась уточнить:

– Галилея или Атлантический океан?

– И то и другое, наверно. – Выпустив руку, он прикоснулся ладонью к ее спине, провожая сквозь толпу (Ари вдруг показалось, что все это больше похоже на свидание, а не на легкую форму похищения), и довел до трапа, мимо туристов с детьми, велосипедами, рюкзаками и складной мебелью. – Пойдемте наверх, там нам все будет видно.

Забравшись на верхнюю палубу, они устроились у поручней и несколько минут в молчании созерцали, как паром, взревев, медленно направился вдоль каменного волнореза к выходу из гавани. Ари устала бороться за свою шляпу, все время слетавшую от порывов ветра, и одновременно придерживать под рукой крошечную атласную сумочку.

– Может, хотите, чтобы я положил это к себе в карман?

Вещица-то ерундовая, можно просто вышвырнуть за борт, но там лежат ключи от машины, водительские права, новый тюбик губной помады и три доллара.

– Но…

– Обещаю вам, все будет в полной сохранности. Можете не сомневаться.

– Будьте так добры, подержите мою шляпу.

Он зажал поля шляпы между большим и указательным пальцами.

– Секундочку… – Ари расстегнула малюсенький белый конвертик, достала доллары, закрыла сумочку, проследила, как он сунул ее в карман, повернулась к нему спиной и, сложив банкноты в тугой квадратик, опустила через модный вырез платья, называемый «римской пятеркой», в бюстгальтер (разве бабушка не твердила всю жизнь, что это самое безопасное место для денег?). «Кажется, я веду себя как девяностолетняя», – мелькнуло у нее в голове в этот миг, когда она вновь обернулась к поручням и теперь уже совсем спокойно встретила взгляд этого мужчины, с которым она, возможно, проведет остаток дня. – Мы что, все еще в роли туристов?


Еще от автора Кристина Ролофсон
Подарок Санта-Клауса

Молодая и наивная Сильви Смит в поисках отца своего недавно родившегося сына приезжает в маленький городок в Монтане. У нее нет ни дома, ни родных, ни работы. И как неожиданный подарок судьбы – бумажка на доске объявлений: срочно требуется жена, которая умеет готовить и убирать и любит детей. Что это – чья-то глупая шутка или шанс для Сильви выжить?


Фамильная реликвия

Пускай у Кейт внезапно сломалась вся жизнь: ушел жених, потеряна работа, – но юная американка не унывает. Впереди туристическая поездка в Англию, а о ней она давно мечтала. Новые впечатления, осмотр достопримечательностей, в том числе Торн-Хауса, владельцам которого, герцогам Торнкрест, Кейт доводится, как гласит семейное предание, дальней родственницей… Не забыть бы взять с собой брошь, подаренную бабушкой: безвкусная безделушка с огромным фальшивым алмазом, но, по заверениям бабушки, она принесет Кейт счастье…


Снега Колорадо

Четыре года назад Джесси Картер не повезло: случайная попутчица подбросила ей свою грудную дочь, а потом Джесси вместе с девочкой чуть не погибла в снежном буране.Но нет худа без добра — именно в ту трудную ночь Джесси встретила человека, который перевернул всю ее жизнь…


Среди песчаных холмов

За четверть часа до венчания Эмили Грейсон узнает о своем женихе нечто ужасное. Теперь о свадьбе не может быть и речи. Купив билет на первый попавшийся рейс, Эмили хочет убежать от своих разбитых надежд, но неожиданно находит новую любовь, новый дом.


Поздняя любовь

Главная героиня, мать троих детей, после развода осталась без крыши над головой, почти без денег, с одной лишь старой машиной, на которой и отправляется в путешествие через всю Америку к матери в штат Вашингтон. Но по дороге у Эбби ломается автомобиль, и она, чтобы добыть денег на ремонт, устраивается работать поварихой на ранчо, принадлежащем убежденному холостяку Джеду Монро.


Рекомендуем почитать
Непредсказуемый мужчина

Родители считают свою младшую дочь, юную художницу Элин, законченной неудачницей, позорящей респектабельное семейство. Но Элин неожиданно получает наследство от тетушки — роскошную квартиру — и знакомится с Полом Дугласом, светским львом, славящимся своими любовными похождениями. Он помогает девушке организовать выставку в художественной галерее и… похищает ее сердце…


Волшебные очки для влюбленных

Неуклюжая дурнушка Джерри Конклин верила в волшебство не более, чем в привидения и машину времени. Пока к ней в руки не попали старые, уродливые очки, обладающие непостижимой магической силой…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…