Созданы друг для друга - [8]
— О Боже! В половине десятого заедет Скотт! — воскликнула Джесс, бесцеремонно отталкивая пса. Ричард позвонил вчера вечером, сдержанно попросив ее быть готовой в девять тридцать.
— И, пожалуйста, надень что-нибудь поприличнее, — добавил он. — Я не намерен приглашать на ланч сиротку из приюта.
Наскоро сполоснув лицо, Джессика чистила зубы, мрачно перебирая в памяти свой гардероб. Кроме единственного платья, которое она взяла с собой по настоянию матери, у нее действительно не находилось приличных туалетов. Наконец она выбрала юбку в коричневую, черную и зеленую клетку и широкий хлопчатобумажный свитер. Во всяком случае, дыр на них не было.
Для завтрака времени не оставалось. Свистнув Прайсу, Джессика открыла дверь. Прошедший дождик освежил живую изгородь, на влажных листочках дрожали солнечные блики. Разве можно в такое прекрасное утро держать пса на поводке? Тем более что первую половину дня ему предстоит провести взаперти. Джессика отпустила собаку и пошла следом по пустынной улочке, наслаждаясь мягким прикосновением ветерка.
Она посмотрела на часы. Пора возвращаться. А где же Прайс? Он почти скрылся в густом кустарнике. Снаружи виднелись лишь задние лапы и яростно размахивающий хвост. С упавшим сердцем Джессика поспешила к собаке. К счастью, Прайса удерживал какой-то сильный запах, и она без труда поймала его. Правда, ей пришлось перепрыгнуть через канаву и тоже забраться в кусты, и только тогда девушка ухватила пса за ошейник. В результате последовавшей затем борьбы Джессика совсем выбилась из сил, к ее одежде и волосам прилипли соринки, трава, листочки, но все лее она вытащила Прайса на дорогу.
Тем временем стрелки приближались к половине десятого. Джесс побежала обратно к дому, крепко вцепившись в поводок. Моментально включившись в игру, Прайс скакал, подпрыгивал, норовя лизнуть хозяйку в лицо. Привлеченный лаем, навстречу вышел Ричард. Перед его изумленным взором предстал возбужденный пес, тянувший за собой Джессику. Раскрасневшееся лицо обрамляли растрепавшиеся волосы, в которых застряли травинки.
— Извини за опоздание! — выдохнула она, когда Прайс кинулся приветствовать Скотта как старого друга, хотя между ними должны были бы существовать прохладные отношения.
— Сидеть! — твердо приказал Ричард, не дожидаясь, пока пес вымажет лапами его костюм. Тот прижал уши и довольствовался обнюхиванием ног, постукивая хвостом по земле. — Куда вы запропастились? — Явно недовольный, Скотт взглянул на Джессику.
— Прайса необходимо выгулять, ведь его придется закрыть в доме. — Ее смутило и явно обеспокоило выражение серых глаз. Ричард выглядел великолепно в безукоризненно сшитом костюме со стальным оттенком, в белой рубашке и серебристом галстуке. Строгая одежда несколько странно смотрелась на сильном теле, хотя прибавляла Скотту сдержанности и жесткости.
— Похоже, что Прайс выводил на прогулку тебя, — едко заметил он, стряхивая мусор с плеча Джесс. — Ты что, валялась в стоге сена?
Он едва дотронулся до Джессики, но прикосновение обожгло ее. Она рассердилась на глупую чувствительность и поспешила сама почистить джемпер и пригладить прическу.
— Мне пришлось вытаскивать Прайса из кустов, — коротко пояснила Джессика. — Сейчас я закрою его, и мы поедем.
— А ты не собираешься переодеваться?
Джессика удивленно взглянула на Ричарда.
— Ты о чем?
— Я же просил тебя выглядеть поприличнее.
— А разве я не послушалась?
Скотт раздраженно нахмурился.
— Твой вид никуда не годится! Разве выходят замуж в какой-то тряпке и куске рыболовной сети!
— Когда я приехала сюда, то даже и не мечтала о замужестве, — напомнила Джессика, направляясь к дому. — А если бы знала, то, безусловно, захватила бы длинное белое платье и фату, которые держу в гардеробе на всякий случай. Вдруг кто-нибудь внезапно сделает предложение?
— Я и не ожидал, что ты появишься в свадебном наряде, — резко сказал Ричард. — Однако неужели у тебя нет более подходящего костюма? Или ты забыла, что мы идем фотографироваться?
— Ты прав, подходящей одежды у меня действительно нет, — с детской непосредственностью заявила Джессика.
Он вздохнул.
— Придется что-нибудь купить.
— Не понимаю, какое имеет значение, как я одета, — обиженно ворчала Джесс, закрывая Прайса на кухне, предварительно убрав все, что он мог сгрызть. Захватив яблоко, она направилась к автомобилю. — Почему бы не запечатлеть только одно лицо?
— Потому что я объяснил мастеру — нужна памятная фотография о дне свадьбы; естественно, он очень удивится, если я появлюсь в костюме, а ты в таком затрапезном виде, будто собралась пропалывать грядки!
Джессика задумчиво откусила яблоко.
— Но почему же тогда нас не снимали во время венчания?
— Потому что мы поженились внезапно. — Ричарда явно выводили из терпения глупые, по его мнению, вопросы.
— Неужели ты способен на такой романтический поступок? — провокационно улыбнулась девушка.
— Скорее, на безрассудный, — парировал Ричард, с сердитым видом выруливая на дорогу. — Но фотографу не обязательно знать, как мы поженились.
— Ты вообще против брака? — осведомилась Джессика, продолжая есть яблоко.
— Да, — коротко подтвердил Скотт. — Некоторым он необходим, я же не спешу попасть в западню.
В девятнадцать лет Николь, к несчастью, влюбилась в коллекционера женских сердец, который вскружил ей голову и бросил. Для нее это было сильнейшим ударом. Кое-как справившись со своей бедой, Николь резко переменилась. Чтобы снова не напороться на какого-нибудь негодяя, она стала со всей строгостью подходить к отношениям с мужчинами, естественно, отвергая случайные связи.Однако, приехав в отпуск на Мальту, она встретила мужчину своей мечты Мартина Спенсера и вновь окунулась в мир любовных грез. Только надолго ли?..
Работа для меня — все! Во всяком случае так думала Фредерика Шариве, молодой талантливый адвокат, в которой под маской уверенной в себе бизнеследи крылась другая женщина — робкая, ранимая, жаждущая любви. Но встреча с Дамьеном Бержера поставила под сомнение эту уверенность и заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины…
Барбара приезжает в Лондон, чтобы забыть о Грегори — своей прошлой любви. Кроме того, она мечтает заняться любимым делом и открыть пекарню-кондитерскую. И все вроде бы складывается хорошо: кондитерская Барбары пользуется большой популярностью в Челси, от покупателей нет отбоя, воспоминания о Греге уже не застилают глаза жгучими слезами. И вдруг девушка получает приглашение на свадьбу своей младшей сестры Энн с Грегори Смайтом! Она не может присутствовать на этой свадьбе, но не приехать тоже нельзя! И тогда Барбара просит совсем незнакомого мужчину поехать с ней на свадьбу сестры и сыграть роль своего давнего поклонника…
Трудно поверить, но всего два года назад Чарити была богатой и счастливой девушкой, имеющей все, что только можно пожелать. А сейчас она вынуждена жить в убогой маленькой квартирке и заботиться не только о себе, но и о крошечной сестренке Полин. Дело в том, что их мать скоропостижно скончалась, оставив Чарити без гроша за душой и с грудным ребенком на руках.И Чарити пришлось бы очень нелегко, если бы не случайная встреча с Жераром де Вантоммом, аристократом и миллионером…
Кора Блайк познакомилась с Томом Берроузом при весьма необычных обстоятельствах. Ночью она пыталась попасть в запертый дом своей сестры через окно. Хозяин соседнего коттеджа принял ее за бродяжку, которая ищет приюта в пустующем доме, и чуть не сдал в полицию. Когда недоразумение разрешилось, сосед стал так досаждать Коре неожиданными визитами и мелочной опекой, что она его просто возненавидела.Но постепенно ее ненависть переросла в совсем другое чувство…
Джоан и Пол дружили с детства. Даже став взрослыми, они продолжали оставаться лучшими друзьями, вопреки всем известному мнению о невозможности дружбы между мужчиной и женщиной. Они вместе ходили на яхте, смотрели фильмы, играли в кегли. Поддерживали друг друга во время душевных драм. Доверяли друг другу сокровенные мечты, обсуждали неудачи в личной жизни. Казалось, их дружбе не будет конца. И вот однажды Пол заключил с Джоан весьма необдуманное пари…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…