Созданы друг для друга - [12]
Однако, взглянув Бонни в глаза, Делайла усомнилась в этом.
— Мне не нужен этот ребенок. Не знаю, почему я должна давать ей имя.
Мрачный голос Бонни раздался в коридоре родильного отделения. Делайла помедлила у полуоткрытой двери, глубоко вдохнула и вошла.
Девочка, родившаяся рано утром и все еще не получившая имени, лежала в плетеной колыбели с верхом, стоявшей рядом с узкой больничной постелью Бонни. По выражению лица сестры Делайла поняла, что молодая мать отказывается от своей новорожденной дочери.
Сестра устало повернулась к Делайле.
— Может быть, если вы дадите нам несколько минут… — тихо проговорила Делайла.
Сестра взглянула на Бонни:
— Эта женщина и слышать не хочет ни о чем, что связано с ребенком.
Делайла аккуратно закрыла за сестрой дверь. Она подошла к колыбели и заглянула внутрь. Глаза девочки были широко раскрыты, она размахивала кулачками. Делайле захотелось взять ее на руки, прижать к себе и окружить той любовью, в которой нуждается каждый ребенок.
— Она красавица. — Делайла не смогла противостоять искушению и дотронулась до ребенка. — Плохо, что у нее все еще нет имени.
Бонни вызывающе молчала. Испуганная молодая женщина, которая стояла рядом и тряслась, когда Делайла предъявляла свою кредитную карточку, иначе Бонни не принимали в больницу, исчезла. Она взглянула на Делайлу, потом поднялась с кровати и прошла мимо колыбели, даже не взглянув на дочь.
— Вы принесли мне какую-нибудь одежду, в чем я могла бы уйти отсюда?
Делайла жестом указала на сумку, стоявшую на стуле. Бонни покопалась в ней и быстро облачилась в поношенные джинсы и футболку с эмблемой Университета штата Огайо. Она посмотрела в зеркало.
— Как я выгляжу? Конечно, мне следует похудеть, но это займет всего несколько недель.
— Бонни, нам надо поговорить о ребенке.
— Вы дайте ей имя, — проговорила Бонни, открывая дверь и выходя, даже не оглянувшись на ребенка. — В конце концов, это вы заплатили за ее появление на свет.
Делайла взглянула на новорожденную. Глаза девочки были распахнуты, она зевала, широко раскрыв розовый ротик.
— Если бы ты была моей дочкой, — прошептала Делайла, дотрагиваясь до щечки ребенка, — я назвала бы тебя Эми Элизабет…
Когда Делайла вернулась к реальности, ее вдруг охватила паника. Ей захотелось схватить Эми и убежать, убежать туда, где они смогут быть в безопасности. Делайла заставила себя успокоиться. Ник не собирается похищать Эми, а Фултон-Фоллз их дом.
Внимание Делайлы привлек мужской голос, проникший через неплотно закрытую дверь:
— В этом деле не все так просто, Эван.
Голос был ей знаком. Голос Ника? Нет, не может быть. Делайла подошла к двери, стараясь, чтобы дверь осталась открытой, а она сама невидимой. Какое дело могло привести Ника в контору «Хэдли-Джонс, Пирс и Делакорт»?
Делайла едва успела задаться этим вопросом, как раздался второй голос, подтвердивший ее опасения:
— Ты не должен давать волю эмоциям, Ник.
Должно быть, этот голос, лениво растягивавший слова, принадлежал Эвану Пирсу, тому адвокату, который, как думала Джесси, мог помочь Делайле.
— Я не могу. Речь идет о ребенке. Это не просто еще одно дело.
Это был именно Ник! Что он тут делает?
— Ты это говоришь всегда, — заметил Эван. — И все-таки, по-моему, ты слишком озабочен этим делом. Тебя что-то волнует в связи с ее матерью?
Ответ Ника Делайла не расслышала. Она подошла поближе к двери. Разговор шел именно о ней и Эми. Она ведь знала, что Нику доверять нельзя! Вчера он согласился с тем, чтобы она устанавливала порядок его взаимоотношений с Эми. Сегодня он консультируется у одного из лучших юристов Кливленда, известного ведением дел об опеке.
— Я хотел бы сказать, что ее мать не играет никакой роли; меня беспокоит только благополучие ребенка… — Голос Ника замер.
Дверь библиотеки распахнулась, и Делайла отскочила назад.
— Какого… какого черта вы тут делаете?
Ник прорычал это в лицо Делайле, стоявшей по одну сторону двери; Эван Пирс же с любопытством смотрел на нее с другой стороны.
Джесси с взволнованным видом быстро вошла в библиотеку и встала между Делайлой и Ником. Она хмуро посмотрела на Эвана. Тот повернулся к Нику. Ник смотрел на Делайлу так, будто уже признал ее вину и был готов произнести приговор. Делайла ответила ему точно таким же взглядом.
Все молчали. Можно было подумать, что эти четверо были актерами, забывшими свои роли.
Неприятную тишину прервал голос Эвана.
— Интересно, — пробормотал он. — Пожалуй, было бы разумнее поговорить здесь.
И тоже вошел в библиотеку.
Эван предложил желающим кофе. Ник улыбнулся и потянулся за чашкой, хотя ему вовсе не хотелось кофе.
— Итак, Делайла, что привело вас в «Хэдли-Джонс»?
— Скорее, это мне хотелось бы услышать, зачем эту контору навестили вы, мистер Чамберс. — Тон Джесси был таким, каким Ник допрашивал бы свидетелей противника. — Неужели самый известный адвокат в стране собирается нанять «Хэдли-Джонс» для судебного процесса?
Эван кашлянул:
— Ник просто зашел сюда, чтобы обсудить со мной одно из дел, которые он ведет. Для меня это большая честь. Он редко интересуется чьим-либо мнением и принимает чьи-то советы.
Ник послал ему перекошенный взгляд, но свой ответ адресовал Джесси:
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Тот вечер, когда Айлин познакомилась с Роберто, изменил всю ее жизнь. Многообещающий молодой финансист, отпрыск древнего аристократического рода влюбился в простую официантку до такой степени, что сразу предложил ей выйти за него замуж. Казалось бы, вот оно, счастье! Но все оказалось не так лучезарно, как мечтала Айлин…
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..