Союз обворованных - [104]

Шрифт
Интервал

Я бы, честно говоря, и Наташку дома не застала, если бы не ангина, она ведь работает. Мы с ней договорились на завтрашний вечер, после семи. И она уже от врача прийти успеет, и я с работы освобожусь. По новому расписанию я работаю сегодня очень удобно: с двух ночи, уже завтрашней, до двух дня. То есть почти целая ночь спокойная будет, ещё и поспать сумею — в четыре часа ночи ни одна собака не пользуется пейджером. Только с семи и начнутся звонки.

Я начала составлять расписание. Записала Наташкин адрес и время, на которое мы договорились. Через пару минут сообразила, что от неё удобнее всего ехать к Вере — минут двадцать троллейбусом, а после три остановки на метро. То есть без метро добираться — больше часа, а так — тридцать минут, и ты на месте. Гарантированно. Только надо с Веркой созвониться. А потом, часа через полтора, договориться с Идой.

Стоп! Кошечка, что-то тебя сегодня мозги подводят… Ты на бумажку внимательнее смотри, на расписание свое… В семь — ты у Наташки. Хоть час вам поговорить надо? Надо. А вернее, полтора. Потом ещё полчаса дороги до Веры — и когда ты, дурья башка, у Веры? В девять вечера. Еще часа полтора на разговоры. И что на часах? Считай, одиннадцать! И куда ещё ехать?

Придется Ираиду на утро оставить, да, на утро. Да так, чтобы на работу к двум часам дня успеть. А ведь Идка, надо думать, тоже где-то работает… Короче, сегодня, кровь из носу, но нужно со всеми договориться.

А вот на стол больше не смотри. Пусть цветы, которые позавчера принес Гарик, стоят себе. Может, завянут побыстрее. И все — нет больше у тебя никакого Гарика!

Пора, как Катюша, себе какого-нибудь Генку искать!

И слезы вытри! И нос! Нашла по ком плакать! Пусть теперь он сам по нам всем заплачет! Как только поймет, что теперь не он нас — мы его кинули.

Как старые трусы — даже не на тряпки пустили, а просто в помойку бросили.

* * *

Правильно говорила одна моя знакомая — с бедой надо ночь переспать. С любой бедой. Даже с мыслью, что Гарик оказался таким мерзавцем. В общем, после рабочей смены я была практически спокойна. Ну… во всяком случае, спокойнее, чем вчера вечером.

Поэтому, пока ехала к Наташке, сумела как-то подготовиться к разговору. Просмотрела ещё раз отчет Анны Георгиевны, подумала… И поэтому же смогла спокойно разговаривать с Наташкой, не срываясь на крики или сопли. Даже сначала поболтали немного просто так: «Где ты теперь?», «Какая зарплата?», «Как там девчонки?»… Только глаза у Наташки настороженные. Значит, больше тянуть не надо, пора к делу переходить.

— Слушай, Наташа, у меня очень неприятная для тебя новость…

Она удивленно подняла брови, но ничего не сказала. А я продолжила:

— У нас с тобой один любовник…

Наташка собралась что-то сказать, но я её сразу перебила:

— Ты пока ничего не говори. Просто слушай. А если я что-то скажу не так — вот тогда и разбираться будем… Так вот. Зовут его Гариком. Он познакомился с тобой около четырех лет назад, при приеме на работу в «Лигинвест». Сам он там работал консультантом по кадрам, а увидел тебя на собеседовании. Ты ему очень понравилась, вот он и решил с тобой познакомиться. Но обстоятельства складываются так, что с женой расстаться он не может, даже ради тебя. Вы вместе бываете в разных приличных заведениях — в театре на премьерах, в ресторанах, в клубе «Комфорт». Иногда после выхода в свет он остается у тебя, иногда просто приезжает. Но перед этим всегда звонит и договаривается о встрече, предупреждает, сколько у него времени.

Я чуть перевела дыхание. Наташка слушает, кивает, а на лицо уже вот такенная туча наползла.

Я спросила:

— Так?

Она ещё раз медленно кивнула, но пока ни слова не сказала.

— Очень любит бифштексы, — продолжала я. — Особенно, когда много жареного лука. Терпеть не может оранжевый цвет. Любит, когда у женщины длинные волосы. Предпочитает, чтобы дама рядом с ним по любой погоде ходила в обуви на высоких каблуках. Обычно дарит розы, чаще светлые. Носит швейцарские часы, пользуется швейцарской парфюмерией после бритья.

— Раньше любил американскую, но у новой более стойкий запах, — теперь уже Наташка меня дополнила, как-то машинально.

— Ага, правильно. А сейчас выяснилось, что у него есть не только это дурацкое уменьшительное имя, но и все прочее — полное имя, отчество, фамилия, должность: Игорь Константинович Лаврентьев, директор акционерного общества… Плюс добропорядочный муж и отец троих детей. Который теперь стал кандидатом в губернаторы. Я ничего не перепутала?

— Не перепутала. Это он — я тебе верю. Только зачем ты пришла? Или мы теперь подеремся, чтобы решить, кому он достанется? Не надейся, не получится. У меня нервы железные, я раньше в детсаду работала. И кстати, силы в руках тоже хватит — с лестницы тебя спустить могу…

— Ох, Наташа, незачем нам ссориться. Ты лучше историю дослушай, это ещё не все.

— Ладно, — вздохнула Наташа, — говори.

— Так вот… Этот наш Гарик и меня закадрил точно так же, и ещё одну девчонку, да ты знаешь её — Катюша Мирошниченко…

— О Господи!

— Ага. Как-то, давно уже, мы с Катькой разговорились и выяснили, что обе спим с одним и тем же Гариком. Но… Решили, короче, его не делить, а оставить все, как есть. Мы-то думали, что он только с ней и со мной… А перед Новым годом Катькина бабуля, она во дворе «Комфорта» живет, углядела, что Гарик приехал в клуб не с ней и не со мной. А с какой-то белобрысой… Ну мы и подумали, что у него ещё одна появилась, и теперь он нас с Катькой бросит… И решили за ним проследить.


Еще от автора Андрей Хазарин
Товар для Слона

Приключения частных сыщиков, хозяев фирмы АСДИК продолжаются…


Живой товар

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Фантастика и Детективы, 2014 № 04 (16)

В номере:Генри Лайон Олди. Она и ее мужчиныСергей Беляков. И ухватит за бочокСергей Сердюк. Не раствори в себе КумираАлександр Матюхин. Народный способТатьяна Тихонова. Серые, в черную рябь.


Фантастика и Детективы, 2013 № 12

В номере:Святослав Логинов. Чёрная дыраНика Батхен. Тряпочная сказкаВалерий Гон. За милых дамИрина Маруценко. Найти сумасшедшегоМайк Гелприн. КонтрастПавел Белянский. За четыре часа до истиныДмитрий Витер. Смелость рыжего цвета.


Фантастика и Детективы, 2014 № 09 (21)

В номере:Святослав Логинов. Вернись в СоррентоНика Батхен. Кончик иглыБорис Богданов. Джон Карсон и его детиЮлия Зонис. ЗакоренелыйАндрей Таран. Где ты, разум?Галина Соловьева. Без любвиАндрей Кокоулин. Сирна и бог.


Чисто компьютерное убийство

Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.