Современное христианское мифотворчество и разрушение мифов - [23]
Да и вряд ли воины всерьёз хотели облегчить страдания Христа. Пророческий псалом говорит, что предлагая уксус с желчью, враги скорее издевались над Христом: «И дали мне в пищу желчь, и в жажде моей напоили меня уксусом» (Пс. 68:22). То есть это было средство, увеличивающее, а не уменьшающее Его страдания… Об этом говорил и Лука: «Также и воины ругались над Ним, подходя и поднося Ему уксус» (Лк. 23:36). Уж профессиональные-то палачи-распинатели хорошо усвоили смысл грубоватой врачебной шутки о хорошей фиксации, делающей ненужной всякую анестезию. А зафиксировать Христа предполагалось надёжно… гвоздями… да так, чтоб твёрдо помнил, что других спасать нечего и думать. Себя попробуй спасти!
Второй вопрос: почему же Господь отказывался от питья, если предложенный напиток не был серьёзным анестетиком?
Действительно, Христос был непреклонен.
Особенно первое предложение питья сопровождалось категорическим отказом.
«…И, отведав, не хотел пить» (Мф. 27:34) — Христос не позволил напитку достичь желудка. Вполне возможно, что, попробовав напиток и поняв, что ему дали не воду, а уксус, Господь выплюнул эту жидкость.
«И давали Ему пить вино со смирною; но Он не принял» (Мк. 15:23) — Христос просто не взял напиток.
Почему?
Мне представляется, что всё гораздо проще. Дело в том, что днём раньше Христос пообещал ученикам: «Сказываю же вам, что отныне не буду пить от плода сего виноградного до того дня, когда буду пить с вами новое [вино] в Царстве Отца Моего» (Мф. 26:29). Об этом же сообщают и Марк, и Лука.
Господь сказал, что плод виноградный не войдёт в Его уста, пока не совершится искупление (на это Он намекает фразой: «ибо сказываю вам, что уже не буду есть её, пока она не совершится в Царствии Божием» [Лк. 22:16]). Будучи одновременно человеком слова и Богом-Словом, Христос знал цену словам и не имел права разбрасываться пустыми обещаниями. Он держал Слово!
Евангелисты-синоптики не сообщают нам, принял ли Христос питьё во второй раз, когда был распят на кресте. Правда в Евангелии от Иоанна говорится, что Христос всё же принял уксус при втором предложении (уже после шести часов страданий): «Когда же Иисус вкусил уксуса, сказал: совершилось! И, преклонив главу, предал дух» (Ин. 19:30). Тут стоит слово ἔλᾰβεν, которое обычно переводится как «принял, получил» (ради справедливости нужно отметить, что точно такое же слово стоит и в Мк. 15:23).
Но!
Во-первых, слово ἔλᾰβεν (переведённое у нас как «вкусил») может быть переведено и как «получил». то есть оно не обязательно означает, что Христос всё же выпил этот уксус. Просто напиток «был доставлен клиенту», в этом смысле Христос его «получил».
Во-вторых, Иоанн свидетельствует, что как только Иисус получил губку с уксусом, Он тут же воскликнул: «Свершилось!» и умер. То есть уже свершилось искупление, как Он и обещал.
Таким образом, отказавшись от плода виноградного до завершения Своих страданий, Христос явил пример верности Своему Слову! Чем устыдил нас, неверных, колеблющихся и неустойчивых.
22. Миф о молитве духом
— Правда ли, что Рабинович выиграл в лотерею тысячу рублей?
— Правда, только не тысячу, а десять тысяч, и не в лотерею, а в карты, и не выиграл, а проиграл.
Из анекдота
А вы, возлюбленные… молясь Духом Святым, сохраняйте себя в любви Божией…
Иуд. 1:20,21
Всякой молитвой и прошением молитесь во всякое время в Духе, и для этого бодрствуйте со всяким постоянством и молением о всех святых.
Еф. 6:18
Очень часто я слышал мнение о том, что молитва в Духе Святом (или Духом Святым), к которой призывает нас Писание в Иуд. 1:20 или в Еф. 6:18, — это молитва на иных языках (некоторым людям кажется, что речь идёт о том же, о чём Павел пишет в 1 Кор. 14). Говорящие так всячески подчёркивают, что если ты не молишься на языках, то ни о какой духовной молитве в твоей жизни не может быть и речи.
Так ли это? Я не случайно вынес в эпиграф один из своих любимых анекдотов. Дело в том, что те, кто считает молитву Духом Святым говорением на непонятных языках, ошибаются трижды:
1. Говорение Духом Святым вовсе не обязательно подразумевает говорение на языках.
Греческое ἐν πνευμάτι (в Духе или Духом) может означать и «при помощи Духа», и «в Духе». При этом Писание свидетельствует, что Давид преспокойно говорил в Духе на своём родном языке.
Ибо сам Давид сказал Духом Святым: сказал Господь Господу моему: сиди одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих (Мк. 12:36).
Другой текст Священного Писания немного проясняет нам, что же имелось ввиду, когда употреблялось греческое выражение: ἐν πνευμάτι.
В синагоге их был человек, [одержимый] духом нечистым, и вскричал: оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришёл погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий (Мк. 1:23,24).
Человек говорил, будучи в духе нечистом (или говорил духом нечистым). Слова «одержимый» в тексте нет. Хотя, конечно, человек тот был одержим бесом. Но по-гречески используется то же выражение ἐν πνευμάτι, только речь, конечно же, идёт не о говорении в Духе Святом.
Конечно, есть большая разница между понятиями «говорить, будучи в Духе Святом» и «говорить, будучи в духе нечистом». Разница огромна, различно служение, различна судьба. Различие состоит и в том, что бес не церемонится и активно завоёвывает себе место в человеке, постепенно подчиняя его себе всецело. А Дух Святой не игнорирует нашу волю, и человек подчиняется Духу доброхотно.
К этому времени она совершенно позабыла про Герцогиню и даже слегка вздрогнула, услыхав ее голос над самым ухом:— Ты о чем-то задумалась, дорогая, и позабыла, что нужно поддерживать беседу. А какая отсюда мораль, я сейчас не могу тебе сказать, но скоро вспомню.— А может быть, никакая,- отважилась сказать Алиса.— Что ты, что ты, деточка,- сказала Герцогиня,- во всем есть мораль, только надо уметь ее найти!Л. Кэрролл. Алиса в стране чудес.В этой книге я хочу вас познакомить с историческими реалиями и людьми, о которых мало что известно большинству из нас (думаю, что это не обязательно будет история Церкви)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта статья вряд ли поставит точку в многочисленных спорах об использовании современной музыки в современных церквах. Автор не строит иллюзий по поводу того, что все прочитавшие эту работу станут его единомышленниками. Цель этой статьи — помочь взглянуть на проблему современной музыки со стороны несколько непривычной «официальному отношению ко всякому там року, рэпу и прочей мерзости…»П.Бегичев, 2005 г.
Один из моих знакомых пасторов рассказал мне забавный случай из его жизни: Когда он оканчивал Библейскую школу, его профессор подарил ему на память открытку. Там были такие слова: "Живи так, чтобы Бог мог использовать тебя в этом качестве". И подпись: Иоанна 14:12.И вот мой знакомый, на радостях пишет домой письмо: "Мама и папа, я окончил Библейскую школу, и мой профессор написал мне следующие слова: "Живи так, чтобы Бог мог использовать тебя в этом качестве". Но он перепутал и вместо "Иоанна 14:12" написал "Иоанна 12:14".
Эта книга представляет собой сборник разрозненных экзегетических статей, которые автор публиковал в своём блоге с 2013 по 2014 годы под общим тэгом «Трудные тексты Библии». В книге вы найдёте для себя ответы на трудные вопросы, касающиеся толкования текстов Священного Писания.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.